Community support services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
religious community - Религиозное Сообщество
autonomous community - автономное объединение
community medicine - медицинское обслуживание района
community portal - портал сообщества
community custom - таможенное сообщество
community budget - бюджет сообщества
bgp extended community - расширенное сообщество BGP
farming community - сельскохозяйственное общество
community resource - общественный ресурс
rural community - сельская община
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
assurance of support - уверение в поддержке
support government - поддерживать власти
support research - поддерживать исследование
multicast catalyst switches support matrix - матрица поддержки многоадресных коммутаторов Catalyst
lucent technical support - служба технической поддержки Lucent
round up support - заручаться поддержкой
defence support group - группа обеспечения безопасности
bent arm support - упор на согнутых руках
file support ticket - отправлять заявку в службу поддержки
insufficient financial support - недостаточная финансовая поддержка
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
central production services base for electric loading unit repairs - Центральная база производственного обслуживания по ремонту электропогружных установок
health and human services secretary - министр здравоохранения и социального обеспечения
subcommittee on federal financial management, government information , federal services , and international security - подкомитет по федеральному финансовому менеджменту, правительственной информации, федеральным службам и международной безопасности
events and marketing services departments - подразделение по организации мероприятий и маркетинговым услугам
director of information services - начальник информационной службы
home on-line banking services - банковские услуги на дому через Интернет
youth and family services - служба поддержки молодежи и семей
complete package of services - полный пакет услуг
social services - социальные службы
essential services - основные услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
There was an argument that community services would be cheaper. |
Был выдвинут аргумент, что коммунальные услуги будут дешевле. |
And Ford's Day celebrations, and Community Sings, and Solidarity Services. |
И мы ежегодно празднуем День Форда, мы устраиваем вечера песнословия и сходки единения. |
Wylarah's hall was the venue for the district's church services and other community activities for many years. |
В течение многих лет зал вайлара был местом проведения церковных служб и других общественных мероприятий в округе. |
Oh, he's a schmuck, but he lets us do our thing in exchange for certain community services, like keeping our fangs out of the locals. |
О, он тупица, но он позволяет нам делать свое дело в обмен на некоторые общественные услуги, как например держать свои клыки подальше от местных. |
Externship programs allow students to receive academic credit for unpaid work with a judge, government agency, or community legal services office. |
Программы экстерната позволяют студентам получать академический кредит за неоплачиваемую работу с судьей, государственным учреждением или офисом общественных юридических услуг. |
The health authorities were planning to send vessels into remote jungle areas to bring health and other services to isolated indigenous communities. |
Органы здравоохранения планируют направлять самолеты в отдаленные районы джунглей в целях оказания медицинских и иных услуг изолированным общинам коренного населения. |
Many public libraries also serve as community organizations that provide free services and events to the public, such as reading groups and toddler story time. |
Многие публичные библиотеки также выступают в качестве общественных организаций, предоставляющих бесплатные услуги и мероприятия для общественности, такие как группы чтения и время рассказов для малышей. |
She was awarded an MBE in 2009 for services to the community. |
Она была награждена Орденом Британской Империи в 2009-м году, за заслуги перед сообществом. |
Each one offered a unique set of services, reflecting the particular needs and resources of the local community. |
Каждый из них предлагал уникальный набор услуг, отражающих особые потребности и ресурсы местного сообщества. |
Access to transport services appears to be particularly restricted in rural areas, contributing to the economic isolation and vulnerability of local communities. |
Как представляется, транспорт особенно недоступен для жителей сельских районов, отчего местные общины попадают в положение экономической изоляции и уязвимости. |
Online communities gather people around common interests and these common interests can include brands, products, and services. |
Интернет-сообщества собирают людей вокруг общих интересов, и эти общие интересы могут включать бренды, продукты и услуги. |
In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care. |
В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь. |
In the 1963 New Year Honours, he was appointed a Member of the Order of the British Empire, for services to the Stewart Island community. |
В 1963 году он был назначен членом Ордена Британской империи за заслуги перед обществом острова Стюарт. |
It provides a service between smaller communities along the line, and also connections with long-distance services. |
Он обеспечивает обслуживание между небольшими общинами вдоль линии, а также связь с междугородними службами. |
Saskatchewan Community Resources and Employment uses an Employment Services Model that focuses on employment for all to the degree possible. |
Департамент общинных ресурсов и занятости использует механизм служб занятости, которые уделяют основное внимание обеспечению возможно полного трудоустройства всего трудоспособного населения. |
Later, it also considered land reform and income distribution, community development and various aspects of the provision of social services. |
Позже она также рассматривала вопросы земельной реформы и распределения доходов, развития общин и различные аспекты оказания социальных услуг. |
These communities and their web services have been labelled as part of Web 2.0. |
Эти сообщества и их веб-сервисы были помечены как часть Web 2.0. |
Corporations utilize digital services, such as human sensor systems to detect and solve impending problems within communities. |
Корпорации используют цифровые сервисы, такие как человеческие сенсорные системы, для обнаружения и решения надвигающихся проблем внутри сообществ. |
For example, the fire services and other civil defence organizations have a general duty to keep the community safe from harm. |
Например, пожарные службы и другие организации гражданской обороны несут общую обязанность по защите населения от вреда. |
In 1996, Obama served as the Associate Dean of Student Services at the University of Chicago, where she developed the University's Community Service Center. |
В 1996 году Обама занимала должность заместителя декана по студенческим услугам в Чикагском университете, где она разработала университетский Центр общественных услуг. |
The agricultural productivity attracted the development of other community services. |
Продуктивность сельского хозяйства привлекла развитие других общественных услуг. |
That request was denied until such time as more services could be offered by the community. |
Эта просьба была отклонена до тех пор, пока община не сможет предложить больше услуг. |
It also provides a variety of services such as addictions, help, nutrition advice, community therapy and health promotion. |
Он также предоставляет различные услуги, такие как наркомания, помощь, консультации по питанию, общинная терапия и укрепление здоровья. |
This may include referrals to community mental health services, personal physicians, vocational or employment options and housing. |
Сюда могут входить подключение их к районным психиатрическим службам, прикрепление к ним личного врача, устройство на курсы профессиональной подготовки или на работу и обеспечение жильем. |
Counselling services are sometimes required for family members in order to enable the proper reintegration of victims into their families and communities. |
Иногда консультативные услуги оказываются членам семьи, для того чтобы обеспечить надлежащую интеграцию потерпевших в семьи и общины. |
Barely existent now, both institutional and community-based services are expanding to meet the growing need. |
Едва существующие в настоящее время, как институциональные, так и общинные службы расширяются для удовлетворения растущих потребностей. |
Genetic counselors provide supportive counseling to families, serve as patient advocates and refer individuals and families to community or state support services. |
Генетические консультанты оказывают поддержку семьям, выступают в качестве защитников пациентов и направляют отдельных лиц и семьи в общественные или государственные службы поддержки. |
Vice-Chair - Community Health and Human Services Appropriations Subcommittee. |
Заместитель председателя-Подкомитет по ассигнованиям в области здравоохранения и социальных услуг на уровне общин. |
Adult Services, also known as Access, was a community-based employment program for the Deaf and Hard of Hearing. |
Услуги для взрослых, также известные как доступ, представляли собой общинную программу занятости для глухих и слабослышащих. |
Services were also disrupted within these states themselves, such that communications were often not operational between adjacent communities. |
Кроме того, прекратилось обслуживание и в рамках самих этих государств, так что зачастую не было связи между соседними общинами. |
Now, Field Operations has set up a task force to work with the community, coordinate with Youth Services Unit. |
Уже подготовлено несколько опер.групп, которые будут работать с населением. Совместно с отделом по работе с несовершеннолетними. |
He gave more than $2 billion to causes such as education, wildlife and environmental conservation, the arts, healthcare, community services, and more. |
Он выделил более 2 миллиардов долларов на такие цели, как образование, охрана дикой природы и окружающей среды, искусство, здравоохранение, общественные услуги и многое другое. |
Some communities offer free telephone reassurance services to residents, which includes both safety check calls as well as reminders. |
Некоторые общины предлагают жителям бесплатные услуги по телефонному заверению, которые включают в себя как звонки с проверкой безопасности, так и напоминания. |
Greenwood was known to be an active religious community as there were numerous black-owned churches, Christian youth services, and other religious organizations. |
Гринвуд был известен как активная религиозная община, так как там было много черных церквей, христианских молодежных служб и других религиозных организаций. |
We don't support using Instagram for buying and selling goods or services, and we encourage people to avoid this behavior in our Community Guidelines. |
Мы не одобряем использование Instagram для покупки и продажи товаров или услуг и настоятельно рекомендуем не предпринимать ничего подобного в нашем Руководстве сообщества. |
It now manages 43 public hospitals and institutions, as well as 46 specialist outpatient clinics, providing inpatient, ambulatory and community-based services for the community. |
В настоящее время ему подведомственны 43 государственные больницы и учреждения, а также 46 специализированных амбулаторий, занимающихся стационарным и амбулаторным лечением и предоставлением услуг населению на уровне общин. |
Many communities have small air taxi services. |
Во многих общинах есть небольшие службы воздушных такси. |
Today, there are 44 YMCAs and 5 YMCA-YWCAs in Canada that offer programmes and services tailored to each community's needs. |
На сегодняшний день в Канаде насчитывается 44 ИМКА и 5 ИМКА-Юка, которые предлагают программы и услуги, адаптированные к потребностям каждой общины. |
The contract was held by the Ontario provincial Ministry of Community Safety and Correctional Services. |
Контракт был заключен министерством общественной безопасности и исправительных учреждений провинции Онтарио. |
They provide services for their citizens and are accepted as respectable members of the world community of nations. |
Эти страны предоставляют своим гражданам услуги, их воспринимают в качестве респектабельных членов мирового сообщества наций. |
They have schools run by volunteers to educate street children and run soup kitchens as well as other services according to the community needs. |
У них есть школы, управляемые волонтерами, чтобы обучать беспризорных детей и управлять столовыми, а также другими службами в соответствии с потребностями общины. |
USAC's programs offers additional services to the campus and surrounding communities. |
Программы USAC предлагают дополнительные услуги кампусу и окружающим сообществам. |
In December 2001, the Department of Family and Community Services launched the Children's Support Program. |
В декабре 2001 года Департамент по делам семьи и общин начал выполнение программы поддержки детей. |
Did you consider family structure, community services, quality of representation? |
Вы учли структуру семьи, Социальное обеспечение, качество представления в суде? |
Gacy was rewarded for his community services by being appointed to serve upon the Norwood Park Township street lighting committee. |
За свои общественные заслуги Гейси был вознагражден назначением в Комитет по уличному освещению Норвуд-парка. |
Did you consider family structure, community services, quality of representation? |
Вы учли структуру семьи, Социальное обеспечение, качество представления в суде? |
When is kneeling performed during Yom Kippur services and how prevalent is it throughout the Jewish community? |
Когда коленопреклонение совершается во время богослужений Йом Кипура и насколько оно распространено в еврейской общине? |
This market specifically serving the needs of the LGBTI community by selling services and products exclusively designed to meet their needs. |
Этот рынок специально обслуживает потребности ЛГБТИ-сообщества, продавая услуги и продукты, предназначенные исключительно для удовлетворения их потребностей. |
A community services unit on the same site accommodated approximately 30 elderly or disabled persons evacuated from their homes. |
Расположенная там же группа общинных услуг приняла у себя приблизительно 30 пожилых или имеющих инвалидность лиц, эвакуированных из их домов. |
The money raised stays in that province or community to help support local programs and services. |
Собранные деньги остаются в этой провинции или общине, чтобы помочь поддержать местные программы и услуги. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities. |
Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide. |
Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community support services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community support services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, support, services , а также произношение и транскрипцию к «community support services». Также, к фразе «community support services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.