Concerning decent work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concerning decent work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
о достойном труде
Translate

- concerning [preposition]

adverb: относительно, касательно

preposition: относительно, касательно, насчет

adjective: касающийся

- decent [adjective]

adjective: приличный, порядочный, пристойный, славный, скромный, благопристойный, добрый, подходящий, сдержанный, нестрогий

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • staff work - работа персонала

  • dedicate work - посвящённая работа

  • awarded work - награжден работы

  • work capabilities - возможности работы

  • guarding work - охранные работы

  • work duration - продолжительность работы

  • controller work - работы контроллера

  • preventive work - профилактическая работа

  • end work - конец работы

  • paperless work - безбумажной работы

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



No Female person shall at any time hereafter go into a Bath or Baths within this City by day or by night without a decent Shift on their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна женщина не должна впредь ни днем, ни ночью входить в баню или бани в пределах этого города без приличной одежды на теле.

I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов.

You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня.

Without a healthy environment it is impossible to attain decent living conditions, both for the present and for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без здоровой окружающей среды невозможно обеспечить нормальные условия жизни для нынешнего и будущего поколений.

There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными.

First of all it is necessary to create a standard basic document concerning retail prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего необходимо подготовить стандартный базовый документ по розничным ценам.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

If we fulfil these tasks, we will promote productive capacity and decent employment and eradicate poverty in the context of growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы решим эти задачи, мы дадим стимул увеличению производительного потенциала и достойной занятости, а также искоренению нищеты в условиях роста.

The money was decent, but when the bikers came after Derek, he needed more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги были приличные, но когда байкеры наехали на Дерека, ему понадобилось больше.

Each has the prerequisites for open and lively online communities: decent Internet penetration and democratic, plural political systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждой есть предпосылки для появления открытых, живых онлайн-сообществ – значительный уровень проникновения интернета и демократические политические системы, основанные на плюрализме.

Especially when this lack of every decent instinct is such as that of the man before you, a menace to society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в тех случаях, когда такая пустота сердца, какую мы обнаружили у этого человека, становится бездной, гибельной для человеческого общества.

'Put yourself through your mangle, washerwoman,' she called out, 'and iron your face and crimp it, and you'll pass for quite a decent-looking Toad!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постирай саму себя, прачка! - кричала она. -Погладь свою морду утюгом и завейся, тогда ты сойдешь за вполне приличную жабу!

Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.

I want a really decent guy who'll take me to Sable d'Olonne in a Bugatti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен действительно порядочный парень, который отвёз бы меня в Сабль д'Олон в бугатти.

You knew that he was the only decent source of rare pharma in Western Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знала, что он был единственным приличным источником редких фармацевтических препаратов в Западной Сирии.

You've got the right to a decent life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты имеешь право на пристойную жизнь.

On no account do we ever, ever mention by name any item of our underclothing, as children from a decent household would automatically know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда, ни при каких обстоятельствах мы не называем предметы нашей нижней одежды, в приличных семьях детям это правило внушают с колыбели.

They waited for an appropriately decent answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь от него ждали достойного ответа.

Drugs do bad things to decent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркотики творят ужасные вещи с добропорядочными людьми.

You know, we sold our product, made decent money, didn't ruffle any feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, мы продали товар, получили приличные деньги, и не действовали никому на нервы.

Well, for all his airs and fancy lacework, I thought at the very least he was a decent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, при всех его недостатках и закидонах он мне казался порядочным человеком.

What chance would she have of a decent husband with a Marxist bastard hanging around?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы были бы её шансы на приличного мужа с ублюдком-марксистом в доме?

Better get some decent speakers up here then, 'cause we're gonna do this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше достать колонки поприличнее, раз такое дело. Ведь мы не шутки шутим.

Underneath this whole honorable, decent, wholesome Boy Scout crap of yours, I know exactly who you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, какой ты на самом деле под этим твоим образом достойного, положительного и честного бойскаута.

I have reviewed your notes, which are thorough and excellent, except for your conclusion concerning this bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проанализировала твои записи, которые тщательны и отличны, за исключением твоего заключения относительно этой кости.

Instead of the usual thimble he brought me a decent wineglass full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес мне не маленькую рюмочку, а сразу большой бокал.

No law in England can hinder a man from keeping his house decent, and mine's abominable!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии закон не запрещает человеку блюсти у себя в доме порядок, а мой дом омерзителен.

Long as we share this bond, David, you promise me, when I come to offer my perspective concerning what it is that you're catching up on, you will be as forthcoming as I'm about to be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор пока мы делим эти узы, Давид, пообещайте мне, когда я приду предложить своё видение того, с чем вы тут разбираетесь, вы будете так же откровенны, как и я сейчас?

It has always seemed to me that every conception is immaculate, that this dogma concerning the Mother of God expresses the general idea of motherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всегда казалось, что каждое зачатие непорочно, что в этом догмате, касающемся Богоматери, выражена общая идея материнства.

They are decent people trying to take back the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они порядочные люди и пытаються вернуть свою страну.

I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых.

Superstructure's in decent shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надстройки в хорошей форме.

It dawned on me that if I made one decent gesture, I couId still save everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня осенило, что если сделаю один достойный жест, то смогу ещё всё спасти...

You'll go far in this world if you ever acquire some decent ambition.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы далеко пойдете, если направите свое честолюбие на что-нибудь стоящее.

Only an incredibly shallow and insecure woman would rather be in pain all day long then wear a decent looking, comfortable shoe, and that's exactly the type I don't need around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только невероятно ограниченная и неуверенная в себе женщина предпочла бы испытывать боль весь день, чем носить красивые, удобные туфли, и это именно тот тип людей, который мне здесь не нужен.

He has a decent knowledge of the anatomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него хорошее знание анатомии.

I am in possession of a secret concerning an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я владею тайной, касающейся одной особы.

All commitments, but I have in mind specifically your commitments concerning grain shipments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все обязательства, но в первую очередь обязательства по поставкам зерна.

Between his screams of agony, Schneider brought me up to speed on everything concerning your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между криками боли, Шнайдер быстренько рассказал обо всем, что касается тебя.

Must have been a decent size to make off with a goat, like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то довольно крупный, чтобы так разделаться с козлом.

He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие.

Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы.

But after all - he was a decent fellow and a good dentist - but there are other dentists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший парень, превосходный дантист, но ведь на свете немало симпатичных людей и отличных стоматологов.

You do not have permission to make personal comments... concerning the officers responsible for its conception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не позволял вам распространяться... о личных качествах вышестоящих офицеров.

Let me, therefore, return to the facts concerning Sir Henry Baskerville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давайте же перейдем к фактам, имеющим непосредственное отношение к Г енри Баскервилю.

Enough to be content to remain a lightweight, declared Lenz. Decent people show a proper respect for Nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю достаточно, чтобы желать и впредь быть легковесным, - заявил Ленц. - Порядочные люди уважают это самое Ничто, Фердинанд.

It's not my duty to do anything but see that the juvenile wards Of the state of California are given decent homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг состоит только в том, чтобы следить что сироты штата Калифорния усыновляются порядочными родителями.

I appreciate coolness under pressure, Walt, but I suggest you start taking this seriously and help me build a decent defense on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю ваше спокойствие, Уолт, но предлагаю относиться к этому серьёзно и помочь мне выстроить приличную линию защиты.

Concerning personalization functionality easyrec is providing the following services .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается функциональности персонализации, easyrec предоставляет следующие услуги .

The research highlights the need to improve incomes through better wages, mainly, the London Living Wage, to ensure more Londoners reach a decent standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование подчеркивает необходимость повышения доходов за счет повышения заработной платы, главным образом, прожиточного минимума в Лондоне, чтобы обеспечить более высокий уровень жизни лондонцев.

With appropriate treatment, most patients will make a decent recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При надлежащем лечении большинство пациентов смогут добиться достойного выздоровления.

He was highly praised by Al-Marzubani as a decent poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Марзубани высоко оценил его как достойного поэта.

He adds that AME used flawed data concerning the Maine's design and ammunition storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавляет, что AME использовала неверные данные, касающиеся конструкции Мэна и хранения боеприпасов.

I made a semi-decent stub for the journalist Jean-François Kahn, but it probably needs somebody other than me to give it a bit of TLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал Полу-приличный корешок для журналиста Жана-Франсуа Кана, но ему, вероятно, нужен кто-то еще, кроме меня, чтобы дать ему немного TLC.

They range from people such as Bryant Wood to Ron Wyatt and Bob Cornuke, ie from people with decent degrees to those with no degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они варьируются от таких людей, как Брайант Вуд до Рона Уайатта и Боба Корнука, то есть от людей с приличными степенями до тех, у кого нет степеней.

A charter of 840 provides evidence of a different kind concerning Beorhtwulf's relations with the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартия 840 года содержит свидетельства иного рода, касающиеся отношений Беортвульфа с церковью.

On the whole this article is a decent summary of a very disgusting aspect of Indian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом эта статья является достойным резюме весьма отвратительного аспекта индийского общества.

The Sikh riots were a one off event heavily concerning politics, considering that the culprits were associated with the Congress party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки сикхов были единичным событием, сильно связанным с политикой, учитывая, что виновники были связаны с партией Конгресса.

I'd like to see a decent article about a place where I worked for eleven years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось увидеть приличную статью о месте, где я проработал одиннадцать лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concerning decent work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concerning decent work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concerning, decent, work , а также произношение и транскрипцию к «concerning decent work». Также, к фразе «concerning decent work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information