Concourse of circumstances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concourse of circumstances - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стечение обстоятельств
Translate

- concourse [noun]

noun: стечение, скопление, толпа, стечение народа, главный вестибюль вокзала, главный зал вокзала

  • terminal concourse - вестибюль аэровокзала

  • concourse check - регистрация в зале ожидания

  • new concourse - новый конкурс

  • fortuitous concourse - случайное стечение

  • Синонимы к concourse: lobby, hall, foyer, entrance, body, flock, throng, crowd, group, gathering

    Антонимы к concourse: adherent, advocate, assemblage, associate, attender, band, being, body, bunch, camp

    Значение concourse: a large open area inside or in front of a public building, as in an airport or train station.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- circumstances [noun]

noun: обстоятельства, условия, материальное положение



In times of need-and politics are chronically in a time of need-the rulers were always able to evoke 'exceptional circumstances', which demanded exceptional measures of defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в особо острые периоды - а у политиков все периоды острые - он объявляет чрезвычайное положение и начинает использовать чрезвычайные меры.

More than anything else, a victim of circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в первую очередь он – жертва обстоятельств.

But you don't collect on contracts under these circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не можешь взимать по контракту в таких обстоятельствах.

I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве.

Under the best of circumstances Kevin would have had trouble discussing what was on his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при самых благоприятных обстоятельствах Кевин с трудом мог обсуждать то, что волновало его мысли.

Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан.

The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами.

The methodology used for assessing the extent of cultivation of illicit crops will be adapted to local circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы, используемые для оценки масштабов выращивания незаконных культур, будут адаптироваться к местным условиям.

These votes carry much more weight than the sheer number they represent under normal circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти голоса являются гораздо более весомыми, чем сама цифра, которой они выражены.

And nonequilibrium thermodynamics seems to be telling us that this is just what matter does under such circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И неравновесная термодинамика, кажется, говорит нам, что именно это и делает материя в таких обстоятельствах.

In some circumstances, it is possible to use a copyright-protected work without infringing the owner’s copyright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в некоторых случаях такой контент можно использовать, не нарушая права владельца.

We're holding up as best we can under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы держимся, как можем, с учетом обстоятельств.

Now, her timidity and nervousness, which at home had been a butt for mere chaff, became, under the new circumstances of their life, a serious annoyance to the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее робость и нервозность, над которыми на родине только добродушно подшучивали, теперь, в новой обстановке, стали серьезно раздражать мужа.

They are based on different sets of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они основаны на различных предпосылках.

It seemed to her to be the logical and disastrous end to the train of circumstance in which she had become involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось ей логическим и роковым завершением той цепи обстоятельств, в которые она оказалась вовлечена.

Just as though he'd been making an outcry about money. You know our circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно бы он из-за денег кричал.

He had made up his mind that as long as he was compelled by circumstances to do this thing he would do a number of other things equally ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил, что, раз обстоятельства вынудили его пойти на это, он предпримет и ряд других, не менее бессердечных шагов.

Your Lordship, given the circumstances, we ask that Ms. Cox be removed from the claimant's witness list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Светлость, учитывая обстоятельства, мы просим удалить мисс Кокс из списка свидетелей истца.

Yes, but, Cleric, given the circumstances... the Father has decreed... that there will be no more process for sense offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но Клерик, учитывая обстоятельства, Отец постановил, что над преступниками, нарушившими закон, не будет никакого процесса.

When I was a child, I well remember a somewhat similar circumstance that befell me; whether it was a reality or a dream, I never could entirely settle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, когда я был ребенком, со мной однажды произошло нечто подобное - что это было, греза или реальность, я так никогда и не смог выяснить.

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

I overheard you and the young miss discussing Mrs Macey's distressing circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подслушала вас и молодую мисс, когда вы говорили о горестных обстоятельствах миссис Мэйси.

This meeting proved indeed a lucky circumstance, as he communicated to her the house where he lodged, with which Sophia was unacquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча эта пришлась очень кстати: Джонс сообщил горничной свой адрес, которого Софья не знала.

Some very heated discussion was in progress, and meanwhile the door of the study was open-an unprecedented circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они втроем о чем-то горячо совещались, и даже дверь кабинета была заперта, чего никогда не бывало.

Well, circumstances are rather exceptional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, обстоятельства довольно необычные.

I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я счел нужным выразить с помощью задумчиво устремленного вдаль взора, что причиной тому -обстоятельства, над которыми я не властен.

The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан.

I thought, sir,that with the cardinal fallen and sent away that circumstances in this country might be changed for the better. More tolerant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, сэр, что раз кардинал потерял власть и изгнан, обстановка в стране может стать лучше, более терпимой.

Under no circumstances should you try to subdue him yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь задержать его сами.

You would say, I should have been superior to circumstances; so I should-so I should; but you see I was not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы скажете, что я должен был подняться выше обстоятельств? Да, должен был, должен был, но, как видите, этого не случилось.

At that time he was a mere puppy, soft from the making, without form, ready for the thumb of circumstance to begin its work upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время он был всего-навсего щенком, еще не сложившимся, готовым принять любую форму под руками жизни.

To prove this, one thinks of the counterfactual – the same student writing the same test under the same circumstances but having studied the night before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать это, можно подумать о контрфакте – тот же самый студент пишет тот же тест при тех же обстоятельствах, но изучал его накануне вечером.

He had arrived at this figure erroneously by squaring 1 in 8500, as being the likelihood of SIDS in similar circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к этой цифре ошибочно, возведя в квадрат 1 из 8500, как к вероятности СВДС в аналогичных обстоятельствах.

Under some circumstances this Court has even placed the burden of persuasion over an entire claim on the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых обстоятельствах этот суд даже возложил бремя убеждения на ответчика по целому иску.

A probable action or opinion was one such as sensible people would undertake or hold, in the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятным действием или мнением было такое, которое разумные люди предприняли бы или придерживались в данных обстоятельствах.

The moral, however, was differently expressed and widened to specify a variety of circumstances to which it could be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мораль, однако, была выражена иначе и расширена, чтобы указать различные обстоятельства, к которым она может быть применена.

In an effort to make South African courts more just in their convictions, the concept of extenuating circumstances came into being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке сделать южноафриканские суды более справедливыми в своих обвинениях, возникла концепция смягчающих обстоятельств.

If the statement is true at the time, but becomes untrue due to a change in circumstances, the representor must update the original statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если утверждение истинно в данный момент, но становится неверным из-за изменения обстоятельств, представитель должен обновить исходное утверждение.

Numerous experimental findings suggest that temporal order judgments of actions preceding effects can be reversed under special circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные экспериментальные данные свидетельствуют о том, что суждения о временном порядке действий, предшествующих эффектам, могут быть отменены при особых обстоятельствах.

I have passed the Matriculation Examination and studied up to the F.A. but was prevented from pursuing my studies further owing to several untoward circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдал экзамен на аттестат зрелости и учился до Фа, но был лишен возможности продолжать учебу из-за ряда неблагоприятных обстоятельств.

Peter has a casual conversation with himself thinking the strange circumstance is a joke, but eventually hangs up the phone in shock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер непринужденно беседует сам с собой, думая, что это странное обстоятельство-шутка, но в конце концов в шоке вешает трубку.

Defence mechanisms may result in healthy or unhealthy consequences depending on the circumstances and frequency with which the mechanism is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитные механизмы могут привести к здоровым или нездоровым последствиям в зависимости от обстоятельств и частоты использования этого механизма.

Under normal circumstances, ADH will regulate the blood pressure and increase or decrease the blood volume when needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нормальных условиях АдГ регулирует кровяное давление и увеличивает или уменьшает объем крови, когда это необходимо.

A few of the significant historical dates and circumstances around the Kesava temple is inscribed in eight stones in different parts of South India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из значительных исторических дат и обстоятельств вокруг храма Кесава начертаны на восьми камнях в разных частях Южной Индии.

This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным.

But I hold that given the circumstances, we acted correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, что, учитывая обстоятельства, мы действовали правильно.

Lamine Diack, president of the IAAF, supported Bolt and said that his celebration was appropriate given the circumstances of his victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ламин Диак, президент IAAF, поддержал болта и сказал, что его празднование было уместным, учитывая обстоятельства его победы.

Left to raise six children alone in straitened circumstances, Anne Lee and her family often paid extended visits to relatives and family friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшись одна растить шестерых детей в стесненных обстоятельствах, Энн Ли и ее семья часто навещали родственников и друзей семьи.

This forms the 'logic of the situation', the result of reconstructing meticulously all circumstances of an historical event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это формирует логику ситуации, результат тщательной реконструкции всех обстоятельств исторического события.

The story portrays Delia as being as strong and as independent as a woman can be in her circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История изображает Делию такой сильной и независимой, какой только может быть женщина в ее обстоятельствах.

The requirements of the standard are closely dependent on circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования стандарта тесно зависят от обстоятельств.

anyone else think the circumstances, events, are eerily similar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кто-нибудь еще думает, что эти обстоятельства, события до жути похожи?

These laws vary among different countries and many laws have exemptions or special circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы различаются в разных странах, и многие законы имеют исключения или особые обстоятельства.

Certain circumstances don't require sign-offs for some flight instructor or airline transport pilot knowledge tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые обстоятельства не требуют регистрации для некоторых тестов знаний летного инструктора или пилота воздушного транспорта.

A spider may adapt the shape of its web to abnormal circumstances, suggesting that the web is not just built with a fixed template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что эта дискуссия получит хороший баланс с обеих сторон, и что обе стороны смогут честно рассмотреть претензии другой стороны.

The fact can easily refuted by Chinese media yet so far no English media explain and correct the circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот факт легко опровергается китайскими СМИ, но до сих пор ни одна английская пресса не объясняет и не исправляет это обстоятельство.

Getting to chapter three may be tricky, since it requires a specific set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добраться до третьей главы может оказаться непросто, поскольку для этого требуется определенный набор обстоятельств.

Sinking of ROKS Cheonan under disputed circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потопление Рокса Чхонана при спорных обстоятельствах.

In that circumstance, if you can't reach a consensus, then per Marcus, nothing should go into the infobox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, если вы не можете достичь консенсуса, то, согласно Маркусу, ничто не должно входить в инфобокс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concourse of circumstances». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concourse of circumstances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concourse, of, circumstances , а также произношение и транскрипцию к «concourse of circumstances». Также, к фразе «concourse of circumstances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information