Concrete pavement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бетон, нечто конкретное, нечто реальное
adjective: конкретный, бетонный
verb: бетонировать, твердеть
cold-lay asphalt concrete - холодный асфальтобетон
concrete placer - укладчик бетона
concrete pad - бетонная подушка
crosswise reinforced concrete - железобетон с поперечным армированием
concrete step - конкретный шаг
concrete proposal - конкретное предложение
centrally mixed concrete - заводской бетон
newly placed concrete - свежеуложенный бетон
concrete syntax tree - дерево синтаксического анализа
durability of concrete - прочность бетона
Синонимы к concrete: tangible, substantial, existing, physical, visible, material, palpable, real, solid, conclusive
Антонимы к concrete: conjectural, hypothetical, ideal, inexistent, nonexistent, platonic, possible, potential, suppositional, theoretical
Значение concrete: existing in a material or physical form; real or solid; not abstract.
noun: тротуар, мостовая, дорожное покрытие, панель, почва, пол, выложенный мозаикой
bituminous concrete pavement - асфальтобетонное дорожное покрытие
bituminous pavement - асфальтовое покрытие
brick pavement - клинкерная мостовая
pavement parking - парковка на тротуаре
cold-laid pavement - дорожное покрытие холодной укладки
continuous concrete pavement - крепление откоса земляной плотины бетонным покрытием
desert pavement - пустынная корка
durax cube pavement - мозаичная мостовая
wood block pavement - торцовая мостовая
pavement artist - художник-тротуар
Синонимы к pavement: sidewalk, paving
Антонимы к pavement: ceiling, roof, acme, backroad, backstreet, challenge, child, concealed path, conclusion, contest
Значение pavement: any paved area or surface.
The first mile of concrete pavement in the United States was on Woodward Avenue in Detroit, Michigan in 1909. |
Первая миля бетонного покрытия в Соединенных Штатах была проложена на Вудворд-Авеню в Детройте, штат Мичиган, в 1909 году. |
Distress and serviceability loss on concrete roads can be caused by loss of support due to voids beneath the concrete pavement slabs. |
Аварийность и потеря работоспособности на бетонных дорогах может быть вызвана потерей опоры из-за пустот под бетонными плитами дорожного покрытия. |
A concrete pavement composed of multiple slabs of uniform size will produce a periodic sound and vibration in each vehicle as its tires pass over each expansion joint. |
Бетонное покрытие, состоящее из нескольких плит одинакового размера, будет периодически производить звук и вибрацию в каждом транспортном средстве, когда его шины проходят через каждый компенсатор. |
Diamond grinding is also useful in reducing noise and restoring skid resistance in older concrete pavement. |
Алмазная шлифовка также полезна для снижения шума и восстановления сопротивления скольжению в старых бетонных дорожных покрытиях. |
Concrete pavement restoration and preservation is a group of various techniques used to maintain concrete roadways. |
Восстановление и консервация бетонного покрытия-это группа различных методов, используемых для поддержания бетонных проезжей части. |
He walked up to the concrete highway and across the pavement to the grocery store. |
Он вышел на шоссе и пересек его у бакалейной лавки. |
The technique restores support to concrete slabs by filing small voids that develop underneath the concrete slab at joints, cracks or the pavement edge. |
Этот метод восстанавливает опору бетонных плит, заполняя небольшие пустоты, которые образуются под бетонной плитой в местах стыков, трещин или на краю тротуара. |
It can then be transported to an asphalt or concrete plant and incorporated into new pavement, or recycled in place to form the base or subbase for new pavement. |
Затем его можно транспортировать на асфальтовый или бетонный завод и включать в новое покрытие или перерабатывать на месте, чтобы сформировать основание или подоснову для нового покрытия. |
This can extend the life of the concrete pavement for 15 years. |
Это позволяет продлить срок службы бетонного покрытия на 15 лет. |
The steel rollers that contact the ground can cause damage to asphalt pavement, a concrete surface is more suitable. |
Стальные ролики, контактирующие с Землей, могут вызвать повреждение асфальтового покрытия, более подходящая бетонная поверхность. |
To decrease reflective cracking, concrete pavement is broken apart through a break and seat, crack and seat, or rubblization process. |
Чтобы уменьшить отражательные трещины, бетонное покрытие разбивается на части через разрыв и седло, трещину и седло или процесс обрушения. |
First a small layer of coarse concrete, the rudus, then a little layer of fine concrete, the nucleus, went onto the pavement or statumen. |
Сначала небольшой слой грубого бетона, рудус, затем небольшой слой мелкого бетона, ядро, шел на тротуар или статуэтку. |
The main difference between the two processes is the equipment used to break the concrete pavement and the size of the resulting pieces. |
Основное различие между этими двумя процессами заключается в оборудовании, используемом для разрушения бетонного покрытия, и размерах получаемых кусков. |
She finally finds Yuki outside on a concrete pavement where she sees shadows that do not align with their physical origins. |
Наконец она находит Юки снаружи на бетонном тротуаре, где видит тени, которые не совпадают с их физическим происхождением. |
In some parts of the United Kingdom the standard design life is 40 years for new bitumen and concrete pavement. |
В некоторых частях Соединенного Королевства стандартный расчетный срок службы новых битумных и бетонных покрытий составляет 40 лет. |
About 24.97% are concrete paved while the remaining 75.03% remains in Asphalt, Gravel of Earth fill pavement conditions. |
Около 24,97% составляют бетонные покрытия, в то время как остальные 75,03% остаются в асфальте, гравии и грунте, заполняющих дорожные условия. |
Sometimes the deck is covered a railroad bed and track, asphalt concrete, or other form of pavement for ease of vehicle crossing. |
Иногда палуба покрывается железнодорожным полотном и колеей, асфальтобетоном или другой формой дорожного покрытия для удобства пересечения транспортного средства. |
She came out of the post office weaving from side to side of the pavement and smiling to herself. |
Она вышла из почтового отделения и пошла, раскачиваясь из стороны в сторону и улыбаясь своим мыслям. |
He didn't really offer any concrete suggestions. |
— Он не предложил никаких конкретных советов. |
Time is running out, and we must move quickly from speeches, promises and good intentions to concrete action. |
Время на исходе, и мы должны незамедлительно перейти от речей, обещаний и добрых намерений к конкретным действиям. |
Family of auto concrete mixers produced by the plant is now represented with over 10 models with working load capacity 5 to 10 cubic meters. |
Семейство автобетоносмесителей, выпускаемых заводом, насчитывает сегодня более десяти моделей с полезным объемом от пяти до девяти кубометров. |
Canada had come up with a concrete proposal in that regard, which was currently being considered by his Government. |
Канада выдвинула в этой связи конкретное предложение, которое в настоящее время изучается его правительством. |
As no further information was provided on this subject, experts were invited to reflect on the need to elaborate a concrete proposal for amendments to Rule No. 1. |
Поскольку никакой дополнительной информации не было представлено, экспертам было предложено изучить необходимость разработки конкретного предложения по поправкам к Предписанию Nº 1. |
Though it offered little by way of concrete policy, the scheme did emphasize that immigration into Russia was good for the country. |
Хотя конкретики в этом плане мало, он подчеркивает, что иммиграция для России полезна. |
The concrete WAS ripped up - in the late '60s after a burst water main. |
Бетон точно вскрывали - в конце 60-х, после того, как прорвало водопровод. |
Through the gate the girl came and collided with me with a force that nearly knocked me off the pavement. |
Выскочив из калитки, она врезалась в меня, да с такой силой, что я чуть было не слетел с тротуара. |
Holy God of Abraham! was his first exclamation, folding and elevating his wrinkled hands, but without raising his grey head from the pavement; |
Бог Авраама! - воскликнул он. Не подымая седой головы с полу, он сложил свои морщинистые руки и воздел их вверх. |
Даже на улице я мог слышать, как она играет. |
|
If they won't have me, it will mean a cap on the pavement. |
Если они меня не примут, придётся собирать милостыню. |
Nobody's gonna find me in a heap on the pavement. |
Никто не найдет меня стоящим на краю парапета. |
They are set up in spring on a noisy main street, supposedly to fence off the part of the pavement being repaired. |
Ставят ее весною на шумной улице, якобы для ограждения производящегося ремонта тротуара. |
It'd take 1.9 seconds for your body to hit the pavement after being thrown from the 19th floor of a tower... just like this one. |
Это займет 1,9 сек, чтобы твое тело достигло земли, после того как его сбросят с 19 этажа здания... как это. |
As he kept his pipe in his mouth, he turned round every now and then to spit onto the pavement. |
Работая, он не выпускал изо рта трубки и время от времени равнодушно оборачивался и сплевывал вниз. |
Out upon this very pavement, into this furnace blast, she had been tossed, alone with her little ones. |
И вот на эту-то мостовую, в эту пылающую печь выброшена она, - одна, с двумя малютками. |
Местами были построены бетонные огневые точки. |
|
Mix them all together, and poof, we've got a match with the concrete floor at the gallery. |
Смешать все вместе и.. вот, получаем образец бетонного пола в галерее. |
Then they halt on the pavement, the pair of them, and glare at each other; the dog with terror and the man with hatred in his eyes. |
Вот оба они стоят на тротуаре и смотрят друг на друга - собака с ужасом, человек - с ненавистью. |
M. Madeleine remained thoughtfully listening to the firm, sure step, which died away on the pavement of the corridor. |
Мадлен долго сидел в задумчивости, прислушиваясь к твердым и уверенным шагам, постепенно затихавшим на каменных плитах коридора. |
I've been pouring concrete and laying brick since I was your age. |
Я заливал бетон и клал кирпичи с твоего возраста. |
Concrete recycling is an increasingly common method of disposing of concrete structures. |
Утилизация бетона-все более распространенный метод утилизации бетонных конструкций. |
As we have thus seen, any correlations seen in the wavefunction of each observer's minds are only concrete after interaction between the different polarizers. |
Как мы уже видели, любые корреляции, наблюдаемые в волновой функции сознания каждого наблюдателя, становятся конкретными только после взаимодействия между различными поляризаторами. |
Since most of the symptoms depend on self-report and are not concrete and observable, there is a degree of subjectivity in making the diagnosis. |
Поскольку большинство симптомов зависят от самоотчета и не являются конкретными и наблюдаемыми, существует определенная степень субъективности в постановке диагноза. |
Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur. |
Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием. |
Мозаичная мраморная мостовая была начата в 1209 году. |
|
Some such couplets were diphrasisms, conventional metaphors whereby an abstract concept was expressed metaphorically by using two more concrete concepts. |
Некоторые из таких двустиший были дифразизмами, условными метафорами, в которых абстрактное понятие выражалось метафорически с помощью двух более конкретных понятий. |
Inspired by the troupe's patriotic plays, Kuang persuades the group to make a more concrete contribution to the war against Japan. |
Вдохновленный патриотическими пьесами труппы, Куан убеждает группу внести более конкретный вклад в войну против Японии. |
A wide smooth concrete strip in the centre of the stairs permits cycles to be wheeled up and down from the bridge deck whilst the rider is dismounted. |
Широкая гладкая бетонная полоса в центре лестницы позволяет катить велосипеды вверх и вниз с палубы моста, пока всадник спешивается. |
The third meeting was on 10 December and Law, raging because Asquith had not yet presented a concrete way to exclude Ulster, made little progress. |
Третье заседание было назначено на 10 декабря, и закон, бушевавший из-за того, что Асквит еще не представил конкретного способа исключить Ольстер, почти не продвинулся вперед. |
Design patterns may be viewed as a structured approach to computer programming intermediate between the levels of a programming paradigm and a concrete algorithm. |
Паттерны проектирования можно рассматривать как структурированный подход к компьютерному программированию, промежуточный между уровнями парадигмы программирования и конкретного алгоритма. |
During 1979, remedial measures involved placing load-bearing concrete piles and cross-beams positioned to replace rotted timbers. |
В 1979 году были проведены восстановительные работы по установке несущих бетонных свай и поперечных балок, предназначенных для замены сгнивших бревен. |
This allows concrete to be placed in winter with reduced risk of frost damage. |
Это позволяет укладывать бетон зимой с меньшим риском повреждения морозом. |
The concrete cover depth can be measured with a cover meter. |
Глубина бетонного покрытия может быть измерена с помощью измерителя покрытия. |
Concrete has a pH around 13. In this environment the steel reinforcement has a passive protective layer and remains largely stable. |
Бетон имеет рН около 13. В этой среде стальная арматура имеет пассивный защитный слой и остается в значительной степени стабильной. |
Asphalt overlays are sometimes laid over distressed concrete to restore a smooth wearing surface. |
Асфальтовые покрытия иногда укладывают поверх поврежденного бетона, чтобы восстановить гладкую износостойкую поверхность. |
Dust from rubble or broken concrete upon demolition or crumbling may cause serious health concerns depending also on what had been incorporated in the concrete. |
Пыль от щебня или битый бетон после сноса или крошения может вызвать серьезные проблемы со здоровьем в зависимости также от того, что было включено в бетон. |
A large brick and concrete compass inlaid in the ground designates the former center of campus as it existed in 1912. |
Большой кирпичный и бетонный компас, инкрустированный в землю, обозначает бывший центр кампуса в том виде, в каком он существовал в 1912 году. |
The tower was built using reinforced concrete using a slipform method. |
Башня была построена из железобетона с использованием метода скользящей формы. |
A variant on spread footings is to have the entire structure bear on a single slab of concrete underlying the entire area of the structure. |
Вариант с разбросанными опорами состоит в том, чтобы вся конструкция опиралась на одну бетонную плиту, лежащую под всей площадью конструкции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concrete pavement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concrete pavement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concrete, pavement , а также произношение и транскрипцию к «concrete pavement». Также, к фразе «concrete pavement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.