Conditional order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conditional order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условный порядок
Translate

- conditional [adjective]

adjective: условный, обусловленный

noun: условное выражение

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • bank payment order - банковское платежное поручение

  • inventory replenishment order - заказ на пополнение запаса

  • repeat order - порядок повтора

  • insertion order - порядок вставки

  • submitted an order - подал заявку

  • order drawing - порядок рисования

  • order of listing - порядок перечисления

  • the order was issued - приказ был издан

  • first order predicate logic - логика предикатов первого порядка

  • order cut off time - заказ отсечное времени

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



For example, papaya trees have been genetically modified in order to be more tolerant of hot and cold conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, деревья папайи были генетически модифицированы, чтобы быть более терпимыми к жарким и холодным условиям.

It is impossible for the Order to be executed due to condition of the market, customs of a trading volume,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнение приказа невозможно из-за ситуации на рынке или действующих объемов торговых операций;

Under the Emergency Act, the Minister of the Interior had the right to order administrative detention under certain conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону о чрезвычайном положении Министр внутренних дел имеет право при определенных обстоятельствах отдать приказ об административном аресте.

Provided that the order’s activation price, stop loss, or take profit fail to meet the above-mentioned conditions, the simulator will not place/modify the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если либо цена открытия, либо стоп лосс, либо тэйк профит не удовлетворяют этим условиям - Симулятор не установит/не модифицирует ордер, а выведет соответствующее сообщение об ошибке.

The two squares in the 2-uniform lattice must now be represented as a single rectangle in order to satisfy the isoradial condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь два квадрата в 2-однородной решетке должны быть представлены в виде одного прямоугольника, чтобы удовлетворить изорадиальному условию.

There are at least six conditions that need to be fulfilled in order for Beer–Lambert law to be valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует по меньшей мере шесть условий, которые должны быть выполнены для того, чтобы закон Бира–Ламберта был действительным.

However, in the way in which the term is mostly used, duct ectasia is an inflammatory condition of the larger-order lactiferous ducts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в том смысле, в котором этот термин используется чаще всего, эктазия протоков является воспалительным состоянием молочнокислых протоков более крупного порядка.

A non-critical race condition occurs when the order in which internal variables are changed does not determine the eventual state that the state machine will end up in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некритическое состояние гонки возникает, когда порядок изменения внутренних переменных не определяет конечное состояние, в котором окажется машина состояний.

A critical race condition occurs when the order in which internal variables are changed determines the eventual state that the state machine will end up in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критическое состояние гонки возникает, когда порядок изменения внутренних переменных определяет конечное состояние, в котором окажется машина состояний.

Display an empty check box that people must check in order to accept the terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержать кнопку-флажок, которую пользователи должны отметить, чтобы согласиться с условиями.

The problem is that parts of the theory itself need to be assumed in order to select and report the experimental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что для выбора и описания экспериментальных условий необходимо принять некоторые части самой теории.

In aerospace, results were in line with our guidance, but the low order intake and overall market conditions were a disappointment, Beaudoin said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В авиакосмической области результаты соответствовали нашим целям, однако малое количество поступающих заказов и общие рыночные условия стали неприятным фактором, - сказал Бодуан.

In the interests of public order, however, the law may impose special conditions on or nullify the exercise of specific civil rights by aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако закон в интересах общественного порядка может подчинять иностранцев особым условиям или лишать их пользования определенными гражданскими правами.

The op-ed may have violated a gag order issued against Manafort by a US court and may have been a breach of Manafort's bail conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОП-Эд, возможно, нарушил постановление о кляпе, вынесенное против Манафорта американским судом, и, возможно, был нарушением условий освобождения Манафорта под залог.

For example, herbal remedies are often recommended in the form of mouthwash and toothpaste in order to prevent or treat certain dental conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, растительные средства часто рекомендуются в виде ополаскивателя для рта и зубной пасты для предотвращения или лечения определенных стоматологических заболеваний.

Players must unravel clues in order to achieve some victory condition, which will then allow them to advance to the next level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки должны разгадать подсказки, чтобы достичь некоторого условия победы, которое затем позволит им перейти на следующий уровень.

A user can split an order line into multiple deliveries, but can retain the price and other order conditions from the original order line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь может разделить строку заказа на несколько поставок при сохранении цены и других условий заказа из исходной строки заказа.

In order to qualify a patient's condition as BSS, the bending angle must be greater than 45 degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы квалифицировать состояние пациента как БСС, угол изгиба должен быть больше 45 градусов.

After diagnosis, Fox embraced his Parkinson's in television roles, sometimes acting without medication, in order to further illustrate the effects of the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После постановки диагноза Фокс включил свою болезнь Паркинсона в телевизионные роли, иногда действуя без лекарств, чтобы еще больше проиллюстрировать последствия этого состояния.

Many medieval examples show that any notable change of condition, especially in the spiritual order, was often accompanied by the reception of a new name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие средневековые примеры показывают, что любое заметное изменение состояния, особенно в духовном порядке, часто сопровождалось получением нового имени.

Expanded health education is therefore in order to make these segments aware of unsanitary conditions and encourage better hygiene practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому необходимо расширить санитарно-гигиеническое просвещение, с тем чтобы помочь этим группам осознать наличие антисанитарных условий и способствовать внедрению более эффективных форм гигиены.

We hope our conditions meet your requirements and you will place an order with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что наши условия отвечают Вашим потребностям, и что Вы разместите у нас заказ.

In an emergency, or a changing of the Defense Condition status, the Joint Chiefs of Staff would order 60 officials to primary relocation sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чрезвычайной ситуации и при смене состояния боевой готовности Объединенный комитет начальников штабов должен был приказать 60 руководителям перебраться в основные эвакуационные центры.

In one study, glucocorticoid receptors in the central nuclei of the amygdalae were disrupted in order to better understand the mechanisms of fear and fear conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании глюкокортикоидные рецепторы в центральных ядрах миндалин были нарушены, чтобы лучше понять механизмы страха и обусловливания страха.

An awareness of the condition and a high index of suspicion are required in order to make the diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для постановки диагноза необходима осведомленность о состоянии и высокий индекс подозрительности.

In order to replicate real world conditions, and to estimate blow-out volumes, certain limitations must be imposed on the nodal analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для воспроизведения реальных условий и оценки объема выбросов нефти в рамках узлового анализа необходимо задать некоторые ограничения.

This order is subjected to our general terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот заказ подходит под наши общие деловые условия.

Gene therapy in patients is typically carried out on somatic cells in order to treat conditions such as some leukaemias and vascular diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генная терапия у пациентов обычно проводится на соматических клетках с целью лечения таких состояний, как некоторые лейкозы и сосудистые заболевания.

People of every condition used to call, often in the dead of night, in order to disclose to him plots for his assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали приходить люди, люди самые разнообразные, - часто во мраке ночи, - чтобы открыть ему заговоры на его жизнь.

The diagnosis of brain death is often required to be highly rigorous, in order to be certain that the condition is irreversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз смерти мозга часто требуется очень строгий, чтобы быть уверенным, что это состояние необратимо.

But it was excusable in him, that he should forget part of an order, in his present wearied condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, его забывчивость извинительна - он падает с ног от усталости.

Once the constitutional order is reinstated in Haiti, conditions will be at hand for increased international cooperation and technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только в Гаити будет восстановлен конституционный порядок, появятся условия для расширения международного сотрудничества и технической помощи.

If bit swapping is disabled then this does not happen and the modem needs to retrain in order to adapt to changing line conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если замена битов отключена, то этого не происходит, и модему необходимо переобучаться, чтобы адаптироваться к изменяющимся условиям линии.

Once the ‘market order’ is triggered it shall be subject to the conditions described in the ‘Good till Date’ and ‘Good till Cancel’ sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только ‘рыночный ордер’ исполнен, он подпадает под условия, описанные в разделах ‘Good till Day’ и ‘Good till Cancel’.

Oil acts as a tax for consumers and with record high temperatures in the US, consumers may be forced to cut their discretionary spending in order to pay their air conditioning bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть выступает средством собирания налога с потребителей - при рекордно высоких температурах воздуха в США потребители могут быть вынуждены сократить другие расходы, чтобы оплатить счета за кондиционирование воздуха.

In many instances, victims had to be abandoned in fatal conditions in order to save others in more dire need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях жертвы должны были быть оставлены в смертельных условиях, чтобы спасти других, более остро нуждающихся.

For example, animals evolved Pavlovian conditioning in order to solve problems about causal relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, животные развили Павловскую обусловленность для того, чтобы решать проблемы о причинно-следственных связях.

The order in which stimuli are presented is an important factor in all forms of classical conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок, в котором представлены стимулы, является важным фактором во всех формах классического обусловливания.

Maslow wrote that there are certain conditions that must be fulfilled in order for the basic needs to be satisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маслоу писал, что существуют определенные условия, которые должны быть выполнены для удовлетворения основных потребностей.

Let's look at the trade setup, strike order, debits/credits and profitable conditions using an example first of a bull put spread then of a bear call spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медвежий колл-спрэд: продажа колла с нижним страйком, покупка колла с верхним страйком.

Either can become a mystery if we forget that minds, like stomachs, originated in and have been conditioned by a pre-existent natural order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то и другое может стать тайной, если мы забудем, что разум, подобно желудку, возник и был обусловлен существовавшим ранее естественным порядком.

The limitations of the Results Frameworks is that they do not show causal connections between conditions that need to change in order to meet the ultimate goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченность рамок результатов заключается в том, что они не показывают причинно-следственных связей между условиями, которые необходимо изменить для достижения конечных целей.

It depends on the order of the conditioning in the sequential decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от порядка обусловленности в последовательном разложении.

In order to accurately measure the value for a specific SSD, the selected test should be run for enough time to ensure the drive has reached a steady state condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы точно измерить значение для конкретного SSD, выбранный тест должен выполняться в течение достаточного времени, чтобы убедиться, что накопитель достиг устойчивого состояния.

In order to examine the prevalence of this condition, a study was conducted at the University College London and University of Sussex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для изучения распространенности этого заболевания было проведено исследование в Университетском колледже Лондона и Университете Сассекса.

The limitations of the Results Frameworks is that they do not show causal connections between conditions that need to change in order to meet the ultimate goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченность рамок результатов заключается в том, что они не показывают причинно-следственных связей между условиями, которые необходимо изменить для достижения конечных целей.

Pending Order is an instruction to the brokerage to buy or sell a financial instrument in the future under specific conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отложенный ордер — это распоряжение компании купить или продать финансовый инструмент в будущем по заданным условиям.

We cannot place an order with you at the price and on conditions specified in your offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем разместить у Вас заказ по цене и на условиях, указанных в Вашем предложении.

In order to cope, people with this condition find other ways to tell people apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы с этим справиться, люди с этим недугом ищут другие способы различать людей.

For now and for the foreseeable futureuntil a new local order emerges or exhaustion sets in – the Middle East will be less a problem to be solved than a condition to be managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас и в обозримом будущем – до того как не возникнет новый локальный порядок или не наступит истощение – ситуация на Ближнем Востоке не будет проблемой для решения, а диагнозом, за которым нужно наблюдать.

All right. That's it. I have an order to cut down your elm tree, but your kids won't let us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть приказ срубить ваше дерево, но Ваши дочери нам мешают.

In the Fulfillment area, you can view the total quantities and amounts for all order lines that are linked to the specified purchase agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области Выполнение можно просмотреть общие количества и суммы для всех строк заказов, связанных с конкретным договором покупки.

Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал.

Mine host of Zum gefesselten Gerippe was no longer able to keep the ruins in good condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин ресторана К прикованному скелету не мог уже со всем тщанием поддерживать порядок в развалинах.

They find it easier to simply ignore this fundamental aspect of the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них проще игнорировать этот аспект человеческой природы.

I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием.

But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь.

Besides, she didn't want the servants to see Gerald in his present condition. And if Peter tried to put him to bed, he might get unruly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд, пожалуй, еще начнет буянить, если Питер вздумает укладывать его в постель.

According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditional order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditional order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditional, order , а также произношение и транскрипцию к «conditional order». Также, к фразе «conditional order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information