Configured to enable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Configured to enable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполненный с возможностью включения
Translate

- configured [verb]

verb: конфигурировать

  • configured authentication key - сконфигурированный аутентификационный ключ

  • configured port - настроенный порт

  • configured static route - настроенный статический маршрут

  • configured voice compression codec - настроенный сжатый голосовой кодек

  • configured using - конфигурируется с помощью

  • configured solutions - сконфигурированные решения

  • account configured - счета сконфигурировано

  • well configured - хорошо настроен

  • can be configured as - может быть сконфигурирован как

  • has been configured - сконфигурирован

  • Синонимы к configured: designed, arranged, shaped, constructed, framed, adapted, configuration, modelled, molded, moulded

    Антонимы к configured: unorganized, configured incorrectly, disarranged, disconnected, disjointed, disordered, disorganized, displaced, irregular, malconfigured

    Значение configured: shape or put together in a particular form or configuration.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • object to - Возражать

  • ready to drop - готов к падению

  • bow to - поклониться

  • to the hilt - к рукоятке

  • press to - нажимать на

  • to accompany one - сопровождать один

  • pertaining to - относящихся к

  • plugged in to - подключен в

  • antagonistic to/toward - антагонистический / в стороне

  • divert to course - уводить в русло

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- enable [verb]

verb: разрешать, давать возможность, делать возможным, облегчать, создавать возможность, давать право, делать годным

  • enable third party - включить третью сторону

  • teams enable - команды позволяют

  • enable the project - включить проект

  • enable a synergy - включить синергию

  • support to enable - поддержка для того, чтобы

  • enable it to continue - чтобы она могла продолжать

  • aim to enable - цель включить

  • will ultimately enable - в конечном счете, позволит

  • enable a person - позволяют человеку

  • enable to establish - позволяют установить

  • Синонимы к enable: allow, empower, facilitate, give the means, qualify, make able, fit, entitle, let, equip

    Антонимы к enable: prevent, avoid, prohibit, disallow, ban

    Значение enable: give (someone or something) the authority or means to do something.



After you’ve configured your UM dial plan, you can enable voice features for individual user mailboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После настройки абонентской группы единой системы обмена сообщениями можно приступать к включению голосовых функций для почтовых ящиков отдельных пользователей.

For more information, see Enable and configure POP3 on an Exchange 2016 server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в статье Включение и настройка POP3 на сервере Exchange 2016.

Email notification profiles enable emails to be sent to an individual or group of recipients based on user configured parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профили уведомлений по электронной почте позволяют отправлять сообщения электронной почты отдельному пользователю или группе получателей на основе пользовательских параметров.

Templates enable the developer to generate a skeleton application with custom gems and configurations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда я начал излагать свою первую озабоченность, я вижу, что она уже была рассмотрена, поэтому я изложу свою точку зрения по-другому.

You can also configure a different archive name when you use Windows PowerShell to enable archive mailboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При включении архивных почтовых ящиков с помощью Оболочка Windows PowerShell вы можете изменить имя.

Some BIOSes have a configuration setting to enable this mode for floppy drives supporting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые BIOS имеют настройку конфигурации для включения этого режима для гибких дисков, поддерживающих его.

The Hybrid Configuration Engine uses these parameters when configuring on-premises and Exchange Online settings to enable hybrid features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибридный модуль настройки использует эти параметры при настройке локальных параметров и параметров Exchange Online в гибридной конфигурации.

In order to enable Fluid Layout you will first need to configure the settings for your app within the App Dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы воспользоваться «резиновым» макетом, сначала нужно настроить параметры в Панели приложений.

If the vendor has not been configured for catalog import, the Enable vendor dialog box appears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поставщик не настроен для импорта каталога, отобразится диалоговое окно Разрешить поставщика.

To re-enable permissions inheritance for an Exchange configuration object in Exchange Server 2003, or an earlier version

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы повторно включить разрешения наследования для объекта конфигурации Exchange

This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable attachment blocking check box on the Virus Scan | Options page in the ScanMail Management Console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Enable attachment blocking на странице Virus Scan | Options консоли ScanMail Management.

It is not a recommended best practice to enable McAfee Groupshield Transport scanning on an Exchange Server that is not configured as front-end server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуется включать проверку транспорта McAfee Groupshield на сервере Exchange Server, который не настроен в качестве сервера переднего плана.

Configurators enable mass customization, which depends on a deep and efficient integration of customers into value creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфигураторы обеспечивают массовую настройку, которая зависит от глубокой и эффективной интеграции клиентов в процесс создания ценности.

For more information, see Enable and configure IMAP4 on an Exchange 2016 server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в статье Включение и настройка IMAP4 на сервере Exchange 2016.

If you also enable the Call center configuration key, the Expedite and Payment method criteria options will also be enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если также активировать конфигурационный ключ Центр обработки вызовов, активируются параметры критериев Ускорить и Способ оплаты.

The action Generate incident report and send it to has been updated to enable the notification of multiple recipients by allowing a group address to be configured as the recipient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие Создать отчет об инциденте и отправить его обновлено, чтобы сделать возможным уведомление нескольких получателей путем настройки в качестве получателя группового адреса.

This additional SMTP virtual server can use authentication combined with Secure Sockets Layer (SSL)-based encryption and can be configured to enable relaying for authenticated clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом дополнительном виртуальном сервере SMTP может использоваться проверка подлинности в сочетании с SSL-шифрованием. Помимо этого, на нем можно включить выполнение ретрансляции для прошедших проверку пользователей.

Would the scripts added here be customizable somehow or are you stuck with the basic configuration if you enable it through preferences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли скрипты, добавленные здесь, каким-то образом настраиваться или вы застряли с базовой конфигурацией, если вы включаете ее через настройки?

InformationSource provides resources to enable you to analyze, design, configure, and customize Microsoft Dynamics AX by following best practices from our solution architecture team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

InformationSource обеспечивает ресурсы, позволяющие анализировать, проектировать, настраивать и дорабатывать Microsoft Dynamics AX в соответствии с лучшими практиками нашей команды архитекторов решений.

I would configure a form checkbox to enable this mode from the gui permitting it as option...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы настроил флажок формы, чтобы включить этот режим из графического интерфейса, разрешающего его как опцию...

I've launched a request for comment on whether to enable, and how to configure, this extension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запустил запрос на комментарий о том, следует ли включить и как настроить это расширение.

This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст возможность осуществлять перевозки и распределение на короткие дистанции, делая основной упор на качестве и доступности систем общественного транспорта.

Other ways have been found to enable disputing parties to put their positions directly to the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были использованы и другие формы предоставления сторонам в конфликте возможности для изложения своих позиций непосредственно в Совете.

The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе.

Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога.

Understanding these configuration passes is crucial because many answer file components can be added to more than one configuration pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимание этих передач конфигурации является решающим, поскольку многие компоненты файлов ответа могут быть добавлены к более чем одной передаче конфигурации.

The ioctls to configure IP-specific interface options and ARP tables are not described.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не описаны ioctls для конфигурирования специфичных для IP опций интерфейса и таблиц ARP.

Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии.

If you’re building an app with a personalized or social experience, enable people to easily share on Facebook content they've created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы разрабатываете приложение для индивидуальной настройки или общения, позвольте людям легко делиться созданными ими материалами на Facebook.

Enable or disable sending voice messages from Outlook Voice Access

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение или запрет отправки сообщений голосовой почты из голосового доступа к Outlook

A single shower can enable seeds that have lain dormant for 30 years or more to burst into life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный душ может позволить семенам, дремлющим более 30 лет, взойти.

They simulated their death ... to enable them to adopt ... without a trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имитировали их смерть... чтобы их смогли усыновить... не оставив следа.

Starfleet Intelligence confirms that a ship of this configuration is linked to raids on nearby planets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведка Звездного флота подтверждает, что корабль с такой же конфигурацией связан с набегами на несколько планет в этом секторе.

It's to enable you to take some of it away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поможет вам отобрать часть его собственности

The Krotons need your friends to enable them to leave our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kротонам потребовались твои друзья, чтобы оставить наш мир.

This will enable me to marry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы я могла вновь выйти замуж.

For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя.

The delta-sigma configuration was devised by Inose et al. in 1962 to solve problems in the accurate transmission of analog signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфигурация Дельта-Сигма была разработана Inose et al. в 1962 году решались задачи по точной передаче аналоговых сигналов.

The most important factor on a jig grinder is the dual-spindle configuration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важным фактором на джиг-шлифовальной машине является двухшпиндельная конфигурация.

Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров.

Due to the sense amplifier's positive feedback configuration, it will hold a bit-line at stable voltage even after the forcing voltage is removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за конфигурации положительной обратной связи усилителя чувств, он будет держать бит-линию на стабильном напряжении даже после снятия напряжения форсирования.

For example, eliminating activity from bots, staging websites, or incorrect configurations of tools such as Google Analytics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, устранение активности ботов, промежуточных веб-сайтов или неправильных конфигураций инструментов, таких как Google Analytics.

Airline configurations range from Korean Air's 407 passengers to Emirates' two-class 615 seats and average around 480–490 seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфигураций авиакомпании диапазоне от корейского воздуха 407 пассажиров на Эмирейтс два класса 615 мест и в среднем около 480-490 мест.

Sperm banks make information available about the sperm donors whose donations they hold to enable customers to select the donor whose sperm they wish to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки спермы предоставляют информацию о донорах спермы, чьи пожертвования они держат, чтобы клиенты могли выбрать донора, чью сперму они хотят использовать.

Firms have different resource endowments that enable them to construct specific competitive advantages over competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы обладают различными ресурсами, которые позволяют им создавать определенные конкурентные преимущества перед конкурентами.

The method is flexible towards frequency support configurations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод гибок к конфигурациям поддержки частоты.

The Windows Console did not support ANSI escape sequences, nor did Microsoft provide any method to enable them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консоль Windows не поддерживала escape-последовательности ANSI, и Microsoft не предоставляла никаких методов для их включения.

Later revisions contained 64 KB of memory but were configured such that only 48 KB were usable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние версии содержали 64 Кб памяти, но были сконфигурированы таким образом, что можно было использовать только 48 КБ.

Initially, Thistlethwaite showed that any configuration could be solved in at most 85 moves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Тислтуэйт показал, что любая конфигурация может быть решена не более чем за 85 ходов.

In a forward swept wing configuration, the aerodynamic lift produces a twisting force which rotates the wing leading edge upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В передней конфигурации стреловидного крыла аэродинамическая подъемная сила создает крутящую силу, которая поворачивает переднюю кромку крыла вверх.

The Trident was a 3-engined jet built by de Havilland with a similar configuration to the Boeing 727, and was extremely sophisticated for its time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trident был трехмоторным реактивным самолетом, построенным de Havilland с аналогичной конфигурацией Boeing 727, и был чрезвычайно сложным для своего времени.

Aircraft of comparable role, configuration and era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолеты сопоставимой роли, конфигурации и эпохи.

The line screw drive is a Japanese system with male, female and female tamper-resistant screw configurations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линейный винтовой привод представляет собой японскую систему с мужскими, женскими и женскими устойчивыми к взлому винтами.

In addition the theme of the Internal Guide, an inspirational image that an individual can configure and use, is introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вводится тема внутреннего руководства, вдохновляющий образ, который человек может настроить и использовать.

The integral aerodynamic configuration combined with thrust vectoring results in extremely capable manoeuvrability, taking off and landing characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интегральная аэродинамическая конфигурация в сочетании с векторизацией тяги обеспечивает чрезвычайно высокую маневренность, взлетные и посадочные характеристики.

However, the filesystem security settings required to enable the update process can be an additional risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако параметры безопасности файловой системы, необходимые для включения процесса обновления, могут представлять собой дополнительный риск.

These kits provide basic survival tools and supplies to enable passengers to survive until they are rescued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комплекты обеспечивают основные инструменты выживания и принадлежности, позволяющие пассажирам выжить до тех пор, пока они не будут спасены.

Optional 32 or 64 GB RAM configuration available at time of purchase only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительная конфигурация оперативной памяти 32 или 64 Гб доступна только во время покупки.

Robotics algorithms for moving limbs and grasping objects use local searches in configuration space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робототехнические алгоритмы для перемещения конечностей и захвата объектов используют локальный поиск в конфигурационном пространстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «configured to enable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «configured to enable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: configured, to, enable , а также произношение и транскрипцию к «configured to enable». Также, к фразе «configured to enable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information