Confusional state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
state of war - состояние войны
state owned national oil company - государственная национальная компания
failed state - несостоявшееся государство
saved state - сохраненное состояние
keeping the state - сохраняя состояние
a dual state - двойное состояние
state of saturation - состояние насыщения
healthy state - здоровое состояние
state revenue service - государственная налоговая служба
better state of health - лучше состояние здоровья
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
Even within Department of State there is still some confusion regarding the difference between DS and the DSS. |
Даже в Государственном департаменте до сих пор существует некоторая путаница относительно разницы между DS и DSS. |
The whole countryside was in a state of confusion. |
Вся деревня была в полном смятении. |
The confederates were forced to withdraw in a state of panic and confusion. |
Конфедераты были вынуждены отступить в состоянии паники и замешательства. |
Deliriants, as their name implies, induce a state of delirium in the user, characterized by extreme confusion and an inability to control one's actions. |
Делирианты, как следует из их названия, вызывают у пользователя состояние бреда, характеризующееся крайней растерянностью и неспособностью контролировать свои действия. |
Pretending to be drunk and vomiting to use the guy in a state of confusion. |
Симулировала опьянение и рвоту, чтобы использовать растерявшегося парня. |
The French fled the Plains of Abraham in a state of utter confusion while they were pursued by members of the Scottish Fraser regiment and other British forces. |
Французы бежали с равнин Авраама в состоянии полного замешательства, в то время как их преследовали члены шотландского полка Фрейзера и другие британские войска. |
A nervous, clearly lost woman begins walking down the street in an angry state of confusion. |
Нервная, явно потерянная женщина начинает идти по улице в гневном состоянии замешательства. |
Following the typical postictal confusion and lethargy, the person gradually recovers to a normal lucid state. |
После типичного постиктального замешательства и летаргии человек постепенно приходит в нормальное ясное состояние. |
This has seemingly resulted in confusion regarding the number of states that have officially recognized the state declared in 1988. |
Это, по-видимому, привело к путанице в отношении числа государств, которые официально признали государство, объявленное в 1988 году. |
Excuse my confusion, but does this make it the only part of Australia that is neither a state or part of a state? |
Простите мою путаницу, но разве это делает ее единственной частью Австралии, которая не является ни государством, ни частью государства? |
Passports issued by American authorities other than the Department of State breached propriety and caused confusion abroad. |
Паспорта, выданные другими американскими властями, кроме Государственного департамента, нарушали правила приличия и вызывали путаницу за границей. |
There's a great state of confusion here. |
Здесь царит большая неразбериха. |
Confusional arousal is a condition when an individual awakens from sleep and remains in a confused state. |
Бредовое возбуждение - это состояние, когда человек пробуждается ото сна и остается в смятенном состоянии. |
First I observed somewhat more of confusion and recollection than is usual, which I attributed to her state of prudery. |
И если сперва я заметил у нее немного больше смущения и какую-то внутреннюю сосредоточенность, то приписал их тому, что она ведь - недотрога. |
This confusion has, of course, been used to justify the stealing of communal property by the rich and the state. |
Эта путаница, конечно, использовалась для оправдания хищения коммунальной собственности богатыми и государством. |
The Washington government thundered forth weighty words but actually was in a state of utter confusion. |
Вашингтонское правительство гремело словами, но по существу показывало ужасную растерянность. |
An FAQ addition is not intended to put 1 1 together and assume he is Muslim, just to state facts to help alleviate confusion. |
Добавление FAQ не предназначено для того, чтобы собрать 1 1 вместе и предположить, что он мусульманин, просто чтобы изложить факты, чтобы помочь облегчить путаницу. |
That year I made the All State Football team. |
В тот год я стал играть за американскую юношескую сборную. |
The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement. |
Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
It was a look of pain and confusion, and centuries of hurt. |
Взгляд, наполненный страданием и непониманием, столетиями боли. |
In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe. |
В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета. |
|
Because it contains mainly state information controlled by the kernel, the most logical place to store the information is in memory controlled by the kernel. |
Из-за того, что она предоставляет информацию контролируемую ядром, логично, что она располагается в памяти, контролируемой также ядром. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization. |
По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация . |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
The Heads of State or Government noted that increased access to energy is critical for fulfilling the legitimate expectations of growth and development in South Asia. |
Главы государств и правительств отметили, что улучшение доступа к носителям энергии играет решающую роль в реализации законных ожиданий в отношении роста и развития в Южной Азии. |
In thinking about this possibility we are drawn to the example of Ireland, where a two-state solution has worked. |
Предположив такую возможность, мы приближаемся к примеру с Ирландией, где уже воплощено решение о создании двух государств. |
There were plenty of people about, although there was an air of unease and confusion. |
На них было хоть и тревожное и сумбурное, но все же большое движение. |
When it comes to you, it's important that you act on it. Confusion and doubt will take over before you know it. |
И когда она приходит к тебе необходимо действовать потому что... поверь смятение и нерешительность возьмут верх прежде, чем ты успеешь оглянуться. |
The fact that you possess human features no doubt engenders a subconscious confusion. |
То, что ты похожа на них, подсознательно сбивает их с толка. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
Oh well, in all this confusion- |
Ну, да при этакой неразберихе... |
Did she have such need of this confusion? |
Так ли нуждается она в этом сумбуре? |
И мы благополучно проспали уличный шум и смятение? |
|
The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher? |
Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель? |
Is confusion a sign of weakness too? |
Это смущение тоже признак слабости? |
Дать волю нашему гневу, нашему смятению. |
|
And as for their feelings toward Aileen, it was a very chilly atmosphere which Mrs. Butler contemplated from now on, much to her confusion, grief, and astonishment. |
С Эйлин же они были так холодны и сухи, что миссис Батлер не переставала горестно недоумевать и расстраиваться. |
Пациент выказывал признаки смятения и враждебности. |
|
I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump. |
А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше. |
Loss of coordination, confusion, mood swings. |
Потеря координации, ориентации, перепады настроения. |
Let me know if I can help sort out any confusion. |
Дайте мне знать, если я смогу помочь разобраться в любой путанице. |
The principle of figure-ground refers to this notion of engaging the user by presenting a clear presentation, leaving no confusion concerning the purpose of the map. |
Принцип figure-ground относится к этому понятию привлечения пользователя, представляя четкое представление, не оставляя путаницы относительно цели карты. |
Milan Zeleny cautions that confounding crisis and transformation as one phenomenon brings forth the confusion, inconsistency and guessing. |
Милан зеленый предупреждает, что смешение кризиса и трансформации как одно явление порождает путаницу, непоследовательность и догадки. |
Thus would arise the confusion between Christians and Cretins. |
Так возникло бы смешение между христианами и кретинами. |
God sees mankind cooperating to build a great tower city, the Tower of Babel, and divides humanity with many languages and sets them apart with confusion. |
Бог видит, как человечество сотрудничает, чтобы построить великий город-башню, Вавилонскую башню, и разделяет человечество со многими языками и отделяет их друг от друга в смятении. |
There was initial confusion over where the perpetrator was and how many individuals were involved. |
Поначалу возникла путаница в вопросе о том, где находится преступник и сколько человек в нем замешано. |
Today, ayurvedic medicine is considered pseudoscientific on account of its confusion between reality and metaphysical concepts. |
Сегодня аюрведическая медицина считается псевдонаучной из-за ее путаницы между реальностью и метафизическими понятиями. |
Among the general public, the parity of zero can be a source of confusion. |
Среди широкой публики равенство нулю может быть источником путаницы. |
Confusion arose quite early over the numbering of Schubert's late symphonies. |
Довольно рано возникла путаница в нумерации поздних симфоний Шуберта. |
The thematic incipits on the right, should clear up the resulting confusion. |
Тематические зачатки справа должны прояснить возникшую путаницу. |
Mental confusion is extremely common following a hip fracture. |
После перелома бедра очень часто возникает психическое расстройство. |
This article is very poorly written, and I agree with the comment about confusion between PC and examples of PC language. |
Эта статья очень плохо написана, и я согласен с комментарием о путанице между ПК и примерами языка ПК. |
To avoid such confusion, some newer fonts have a finial, a curve to the right at the bottom of the lowercase letter ell. |
Чтобы избежать такой путаницы, некоторые новые шрифты имеют навершие, кривую справа в нижней части строчной буквы ell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «confusional state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «confusional state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: confusional, state , а также произношение и транскрипцию к «confusional state». Также, к фразе «confusional state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.