Consideration of the parliament - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consideration of the parliament - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассмотрение парламента
Translate

- consideration [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- parliament [noun]

noun: парламент, имбирный пряник



Parliamentary elections in the spring of 1797 resulted in considerable gains for the royalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентские выборы весной 1797 года принесли значительные выгоды роялистам.

In particular, two parliamentary hearings have been held over the reporting period to consider the draft act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, за истекший период состоялись два парламентских слушания, посвященных обсуждению данного законопроекта.

Majilis deputies and the government both have the right of legislative initiative, though the government proposes most legislation considered by the parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И депутаты Мажилиса, и правительство имеют право законодательной инициативы, хотя правительство предлагает большинство законов, рассматриваемых парламентом.

Also, a special parliamentary session scheduled for lawmakers to consider whether to accept or reject Hadi's resignation was cancelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, была отменена специальная парламентская сессия, на которой законодатели должны были рассмотреть вопрос о принятии или отклонении отставки Хади.

Ridpath's Scotland's Grievances relating to Darien, humbly offered to the consideration of the Parliament, 1700, contained remarks about a foreign yoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шотландские жалобы ридпата на Дариена, смиренно вынесенные на рассмотрение парламента в 1700 году, содержали замечания о чужеземном иге.

Civic pressure eventually forced Parliament to consider the budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако под давлением гражданского общества парламент в конечном итоге бюджет рассмотрел.

The European Parliament is also considering follow up to the Forestry Strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский парламент также изучает вопрос о мероприятиях, которые могли бы быть проведены в связи со Стратегией развития лесного хозяйства.

These were followed by An Account of the Proceedings of the Parliament of Scotland, 1703, 1704, and The reducing of Scotland by Arms … considered, 1705.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними последовал отчет о работе парламента Шотландии, 1703, 1704, и о сокращении Шотландии с помощью оружия ... рассмотрено, 1705.

Nowadays a parliamentary democracy that is a constitutional monarchy is considered to differ from one that is a republic only in detail rather than in substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время считается, что парламентская демократия, являющаяся конституционной монархией, отличается от республики лишь в деталях, а не по существу.

By the second of these powers, the President may refuse to assent to legislation passed by Parliament when he or she considers it to be unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По второму из этих полномочий президент может отказать в согласии с законом, принятым парламентом, если он считает его неконституционным.

Scottish Barons rank below Lords of Parliament, and although considered noble, their titles are incorporeal hereditaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шотландские бароны рангом ниже лордов парламента, и хотя они считаются благородными, их титулы являются бестелесной наследственностью.

A similar law was considered in Estonia, but it eventually failed in a parliamentary committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный закон рассматривался и в Эстонии, но в итоге он провалился в парламентском комитете.

Hi, just wondering if the members here still considered European Parliament as under Wikiproject France?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, просто интересно, считают ли здешние депутаты Европарламент все еще находящимся в рамках проекта Wikiproject France?

Italian citizens consider political parties and parliament itself to be the nation's two most corrupt institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итальянские граждане считают политические партии и сам парламент двумя самыми коррумпированными институтами страны.

The Parliamentary Commission of Inquiry headed by Tina Anselmi considered the list reliable and genuine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентская следственная комиссия во главе с Тиной Ансельми сочла этот список достоверным и подлинным.

The constitutional reform bill currently considered by parliament had not been discussed with indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о внесении поправок в Конституцию, рассматриваемый в настоящее время парламентом, не обсуждался с коренными народами.

A motion to bring the bill before Parliament was defeated by 114 votes to 94 votes; the bill itself was never considered by Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение вынести законопроект на рассмотрение парламента было отклонено 114 голосами против 94 голосов; сам законопроект никогда не рассматривался парламентом.

The Council of Europe report will be considered by over 300 parliamentarians from the 47 Council of Europe member states in Strasbourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад Совета Европы будет рассмотрен более чем 300 парламентариями из 47 государств-членов Совета Европы в Страсбурге.

Kings did not consider themselves, having once summoned an individual, bound to summon the same individual, much less his heirs, to future Parliaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короли не считали себя обязанными, вызвав однажды одного человека, вызывать того же самого человека, не говоря уже о его наследниках, в будущие парламенты.

The parliament is considering legislation that would make the discreditation of the Russian Federation a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент в настоящее время рассматривает закон, согласно которому «дискредитация Российской Федерации» будет считаться преступлением.

In 1650 Jenkins was amongst other prisoners that the Rump Parliament considered executing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1650 году Дженкинс был среди других заключенных, которых парламент Крампа рассматривал как казненных.

This is what I meant, when I have said, at various times, that I consider the power of taxing in Parliament as an instrument of empire, and not as a means of supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это я имел в виду, когда в разное время говорил, что рассматриваю налоговую власть в парламенте как инструмент империи, а не как средство снабжения.

The bill has been through the Select Committee process and is awaiting consideration by Parliament as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект был изучен в Специальном комитете, который передал его в целом на рассмотрение парламента.

Though parliamentary rule had been firmly established in Italy, the Statuto Albertino, or constitution, granted the king considerable residual powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя парламентское правление в Италии было твердо установлено, Statuto Albertino, или Конституция, предоставляла королю значительные остаточные полномочия.

This was in accordance with the letter of the constitution, but the principle of parliamentarianism had been considered a constitutional custom since 1901.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствовало букве Конституции, но принцип парламентаризма считался конституционным обычаем с 1901 года.

Consider this article by Sergei Naryshkin, speaker of the Russian parliament’s lower house, in the Sunday edition of the government-owned Rossiyskaya Gazeta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите, например, статью Сергей Нарышкина, спикера нижней палаты российского Парламента, которая была опубликована в воскресном издании правительственной «Российской газеты».

Ghent, Bruges, Ypres and the Franc of Bruges formed the Four Members, a form of parliament that exercised considerable power in Flanders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гент, Брюгге, Ипр и Франк Брюгге образовали четыре члена парламента, который обладал значительной властью во Фландрии.

At Westminster, both houses of parliament took up the issue of British foreign policy, especially with regard to Greece, with considerable energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вестминстере обе палаты парламента занялись вопросом британской внешней политики, особенно в отношении Греции, со значительной энергией.

At this time it gives me real pleasure to ask parliament to give consideration to this bill to make hockey Canada's national game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время мне доставляет истинное удовольствие просить парламент рассмотреть этот законопроект, чтобы сделать хоккей Канадской национальной игрой.

Its Charter of reforms received over three million signatures but was rejected by Parliament without consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Хартия реформ получила более трех миллионов подписей, но была отклонена парламентом без рассмотрения.

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

Burley was a knight of the shire for the first time in the parliament of October 1399, sometimes considered a Convention Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берли был рыцарем графства в первый раз в парламенте в октябре 1399 года, иногда считавшемся парламентом Конвента.

That morning, around 20,000 demonstrators marched on the Verkhovna Rada as Parliament was set to consider opposition demands for a new constitution and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то утро около 20 000 демонстрантов прошли маршем к Верховной Раде, где парламент должен был рассмотреть требования оппозиции о новой конституции и правительстве.

The Law Lords were asked to consider the matter and concluded that the Great Reform Act 1832 had specifically banned women from standing as parliamentary candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лордам-законодателям было предложено рассмотреть этот вопрос, и они пришли к выводу, что Великий Закон о реформе 1832 года конкретно запретил женщинам выдвигаться кандидатами в парламент.

In February 1944 he approached Gibson to suggest Gibson consider standing for Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1944 года он обратился к Гибсону с предложением рассмотреть вопрос о выдвижении его кандидатуры в парламент.

This question is currently before Parliament for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время данный вопрос находится на рассмотрении в Парламенте Республики Казахстан.

For example, Georgia's NATO promotion is considered to be tied to one “package” of metrics, which includes successful parliamentary and presidential elections in 2012–2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, продвижение НАТО Грузией считается частью одного «набора» параметров, который также включает в себя успешные парламентские и президентские выборы в 2012-2013 гг.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран?

Note: We don't consider someone who is in rehab or prison to be incapacitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Мы не считаем недееспособными тех, кто находится в заключении или в центрах реабилитации.

And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению...

“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу».

Then consider this a favor for him, for his sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае принимаю это как его поддержку, как его жертву.

The Kree consider themselves merciful. It will be painless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кри считают себя милосердными, больно не будет.

If we kept this under the radar, out of the press, would you consider releasing him with a home detention agreement pending a retrial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы будем держать это подальше от СМИ, то ты подумаешь, чтобы выпустить его под домашний арест до повторного суда?

Lady Catherine, in marrying your nephew I should not consider myself as quitting that sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Кэтрин, вопрос о женитьбе вашего племянника - это не та важная тема.

You consider her vehemence unnatural?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находите ее ненависть неестественной?

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

I don't know, I guess you'd consider him classically handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, полагаю, вы можете считать его красивым в традиционном смысле.

If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем.

NY would be willing to consider such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк может пойти на такую договоренность.

Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать.

Then consider it a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считайте это магией.

Mr. Crump, you should really consider this op...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз...

But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно.

Most historians consider the earliest credible claim to be the founding of the Order by James III, during the fifteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство историков считают, что самым ранним достоверным утверждением является основание ордена Яковом III в XV веке.

If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути.

Parliament had previously passed legislation to regulate trade, but the Stamp Act introduced a new principle of a direct internal tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент ранее принял закон О регулировании торговли, но закон о марках ввел новый принцип прямого внутреннего налога.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consideration of the parliament». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consideration of the parliament» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consideration, of, the, parliament , а также произношение и транскрипцию к «consideration of the parliament». Также, к фразе «consideration of the parliament» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information