Context of the rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Context of the rule - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контекст правила
Translate

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • context specific - зависящий от контекста

  • geographic context - географический контекст

  • context of distinct - контекст отчетливый

  • social-economic context - социально-экономический контекст

  • medical context - медицинский контекст

  • the context of a new - контекст нового

  • where the context so requires - где этого требует контекст

  • considered in the context - рассматривается в контексте

  • reflected in the context - отражены в контексте

  • as context for - как контекст для

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- rule [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • rule the roost - править

  • infringe rule - нарушать правило

  • decades of soviet rule - десятилетия советской власти

  • arbitrary rule - произвол власти

  • lesser rule - меньшее правило

  • repressive rule - репрессивное правление

  • rule breakers - правило выключатели

  • ensuring that the rule - обеспечение, что правило

  • to rule from - правилу из

  • a gag rule - правило кляпа

  • Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive

    Антонимы к rule: obey, abide

    Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



With this rule, the non-context freeness of Swiss German would be isolated in one construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим правилом неконтекстная свобода швейцарского немецкого языка будет изолирована в одной конструкции.

It is possible to add a non-context free attachment rule like this, while preserving most of the non-overlapping structure of the clauses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно добавить правило вложения без контекста, подобное этому, сохраняя при этом большую часть непересекающейся структуры предложений.

The only exceptions to the rule are Hong Kong and Macau, which are considered as separate countries in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственными исключениями из этого правила являются Гонконг и Макао, которые в данном контексте рассматриваются как отдельные страны.

A context-free grammar is a grammar in which the left-hand side of each production rule consists of only a single nonterminal symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстно-свободная грамматика - это грамматика, в которой левая сторона каждого правила производства состоит только из одного нетерминального символа.

In this context IP rights may be taken into account on the balance sheet, but covenants not to compete and customer relationship, as a rule, may not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом права ИС могут быть учтены на балансе, а соглашения об отказе от конкуренции и клиентские отношения, как правило, нет.

No tyranny, however, lasts forever — Hitler’s 1,000-year Reich lasted all of 12 years — and it is in this context that we should view Putin’s rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни одна тирания не бывает вечной – недаром тысячелетний Рейх Гитлера продержался всего 12 лет – и именно в этом контексте нам следует рассматривать путинское правление.

Context conditions in the same rule may be linked, i.e. conditioned upon each other, negated, or blocked by interfering words or tags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Д'Аллесандро был встревожен этим и отправил по электронной почте Marvel Comics в Нью-Йорк за помощью в сложившейся ситуации.

In the context of spin ice, such charges characterizing the violation of the two-in, two-out magnetic moment orientation rule are the aforementioned monopoles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте спинового льда такими зарядами, характеризующими нарушение правила ориентации двух входящих и двух исходящих магнитных моментов, являются вышеупомянутые Монополи.

If a rule depends not only on a single symbol but also on its neighbours, it is termed a context-sensitive L-system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правило зависит не только от одного символа, но и от его соседей, то оно называется контекстно-зависимой L-системой.

Each rule either adds, removes, selects or replaces a tag or a set of grammatical tags in a given sentence context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое правило добавляет, удаляет, выбирает или заменяет тег или набор грамматических тегов в данном контексте предложения.

But the basic non-overlapping clause rule is still correct, and that is still much of the essence of context-freeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но основное правило неперекрывающихся предложений по-прежнему верно, и это все еще большая часть сущности контекстной свободы.

For example there may be some hard upper limit to power imposed by some arbitrary rule which does not make sense in the context of the rest of the game mechanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, может быть какой-то жесткий верхний предел власти, наложенный каким-то произвольным правилом, которое не имеет смысла в контексте остальной игровой механики.

An L-system is context-free if each production rule refers only to an individual symbol and not to its neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L-система свободна от контекста, если каждое производственное правило относится только к отдельному символу, а не к его соседям.

Images of living persons should not be used out of context to present a person in a false or disparaging light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы живых людей не должны использоваться вне контекста, чтобы представить человека в ложном или пренебрежительном свете.

You can't keep saying you have one rule if they're always different rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные.

It is the context in which we find our liberties safeguarded or destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та среда, в которой наши свободы либо гарантированны, либо ущемлены.

The context field, be default only returns 5 results for each context edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию поле context возвращает только 5 результатов для каждой границы контекста.

On the one hand it is formally committed to ties with the democratic West, observance of human rights and the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, оно формально связано с демократическим Западом, соблюдением прав человека и неукоснительным соблюдением закона.

If they could control the vortex of information in, blackmail ransom letters, fiuxuation in exchange rates, you name it, they could rule the planet and get revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они могли контролировать поток информации в вымогательских письмах, изменения в тарифных ставках, ну, ты понял, они могли контролировать планету и отомстить.

And in his books, as a rule, the course of true love ran as smooth as buttered honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовный сюжет в его книжках, как правило, шел гладко как по маслу.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

Everybody will abide by the rule of law, prisoners, ministers and governors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Букве закона подчиняются все: и заключенные, и министры, и наместники.

There is no rule or law against that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует никакого правила или закона против этого.

Is there some rule against washing them where everybody else washes their stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему их обязательно стирать там, где умываются другие люди?

I suggest we take a page out of your rule book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю придерживаться пункта из вашего свода правил.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

I'm not asking you to break the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прошу вас нарушать закон.

As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять.

I'm trying to rule out a stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь разобраться с приступом.

Their numerology... a calculation of numbers that rule their lives... in 13 different categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нумерологии... вычислении чисел, которые управляют их жизнями... в 13 различных категориях.

Langdon had forgotten the first rule of symbology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон забыл первое правило науки о символах.

But I already know girls rule the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я и так знаю, что девушки рулят миром.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми.

No matter how the car is hidden and no matter which rule the host uses when he has a choice between two goats, if A wins the car then B also does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, как автомобиль спрятан, и независимо от того, какое правило использует хозяин, когда у него есть выбор между двумя козлами, если A выигрывает автомобиль, то B также выигрывает.

The fact is that it has been misunderstood in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что он был неправильно понят в контексте.

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The lack of context around his usage suggests that the term was already widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие контекста вокруг его употребления говорит о том, что этот термин был уже широко распространен.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

The use of a sword is known as swordsmanship or, in a modern context, as fencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование меча известно как фехтование или, в современном контексте, как фехтование.

Guardrails also apply in a technology context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограждения также применяются в технологическом контексте.

It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез.

The male photo currently is great at showing context orientation, but the base of the penis could be less obscured, and the anus is not visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужская фотография в настоящее время отлично показывает контекстную ориентацию, но основание пениса может быть менее скрыто, и анус не виден.

The word also occurs twice in a medical context in a 5th-6th century Latin translation of Soranus of Ephesus's book on gynaecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово также дважды встречается в медицинском контексте в латинском переводе 5-6 века книги Сорана Эфесского по гинекологии.

But there are some things that hopefully don't detract and fit into the context of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые вещи, которые, надеюсь, не отвлекают и не вписываются в контекст истории.

His Introduction places the Gita within the context of the Mahabharata and of Hindu philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его введение помещает Гиту в контекст Махабхараты и индуистской философии.

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

In terms of maritime law, different meanings are attributed to the terms, based on what the jurisdiction is, as well as the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения морского права этим терминам приписываются различные значения, основанные на том, что такое юрисдикция, а также на контексте.

Does anyone know who Koehler, Franzhorn, Oeklers, Klineman and Heller are in this context?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, кто такие Келер, Францхорн, Оклерс, Клинеман и Хеллер в этом контексте?

In this context, uncertainty depends on both the accuracy and precision of the measurement instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте неопределенность зависит как от точности, так и от точности измерительного прибора.

The first is related to the permanent revision of Chilean history and identity, especially in its republican and modern context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая связана с постоянным пересмотром чилийской истории и самобытности, особенно в ее республиканском и современном контексте.

However, they state that the severe criticism of the Jews to be found in the writings must be read in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они утверждают, что суровая критика евреев, которую можно найти в писаниях, должна быть прочитана в контексте.

The descriptions below apply mainly in this narrower context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже описания применимы главным образом в этом более узком контексте.

His reason is that he doubts that even expert readers can understand the difference in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его причина заключается в том, что он сомневается, что даже опытные читатели могут понять разницу в этом контексте.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.

On the other hand, some scholars argue that such verses of the Quran are interpreted out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, некоторые ученые утверждают, что такие стихи Корана интерпретируются вне контекста.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «context of the rule». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «context of the rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: context, of, the, rule , а также произношение и транскрипцию к «context of the rule». Также, к фразе «context of the rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information