Considered in the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Considered in the context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассматривается в контексте
Translate

- considered [verb]

adjective: продуманный, обдуманный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • current context - нынешняя ситуация

  • in this particular context - в данном контексте

  • context of publications - контекст публикаций

  • context matching - соответствующий контекст

  • context in which they operate - контекст, в котором они работают

  • cooperation in the context - сотрудничество в контексте

  • in this context that - В этом контексте

  • use in the context - использовать в контексте

  • identified in the context - определены в контексте

  • in your context - в вашем контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



It is useful to consider coaching in the context of the competing goals of the interviewer and interviewee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезно рассматривать коучинг в контексте конкурирующих целей интервьюера и интервьюируемого.

Polar coordinates are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полярные координаты наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки.

In this context, governments are considering service design for a reorganization of public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте правительства рассматривают вопрос о разработке системы услуг для реорганизации государственных служб.

Several authors have considered tests in this context, for both regression and grouped-data situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы рассматривали тесты в этом контексте, как для регрессионных, так и для групповых ситуаций с данными.

They consider it ideologically charged in the context of the NKT-IKBU's dissociation from present-day Tibetan Gelugpa hierachy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают его идеологически заряженным в контексте отмежевания НКТ-ИКБУ от современной тибетской иерархии Гелугпа.

This issue could also be considered by the COPUOS Legal Subcommittee in the context of its review of registration practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос можно было бы также рассмотреть в рамках Юридического подкомитета КОПУОС в контексте проводимого им анализа методов регистрации.

The provocative treatment of gender is central to the play and should be considered in its Renaissance context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провокационное отношение к гендеру занимает центральное место в пьесе и должно рассматриваться в ее ренессансном контексте.

Expressing a highly familiar attitude, the use may be considered rude or even pejorative outside a friendly context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражая в высшей степени фамильярное отношение, это употребление может считаться грубым или даже уничижительным вне дружеского контекста.

are also used, but would be considered to be incorrect if written, except maybe in quoted direct speech, in appropriate context and style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они также используются, но будут считаться неправильными, если они написаны, за исключением, возможно, цитируемой прямой речи, в соответствующем контексте и стиле.

What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что считается и не считается американой, сильно зависит от национальной идентичности, исторического контекста, патриотизма и ностальгии.

They are most appropriate in any context where the phenomenon being considered is inherently tied to direction and length from a center point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наиболее уместны в любом контексте, где рассматриваемое явление по своей сути связано с направлением и длиной от центральной точки.

If appropriate sources cannot be found after a good-faith search for them, consider merging the article's verifiable content into a broader article providing context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соответствующие источники не могут быть найдены после добросовестного поиска, рассмотрите возможность объединения проверяемого содержания статьи в более широкую статью, обеспечивающую контекст.

Bilateral assistance also deserved consideration in the context of partial compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрения заслуживают также вопросы оказания помощи на двусторонней основе для частичной компенсации причиненного ущерба.

Myths play a crucial part in Iranian culture, and understanding of them is increased when they are considered within the context of actual events in Iranian history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мифы играют решающую роль в иранской культуре, и понимание их возрастает, когда они рассматриваются в контексте реальных событий иранской истории.

Public transport has long been considered in the context of route assignment and many studies have been conducted on transit route choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественный транспорт уже давно рассматривается в контексте назначения маршрутов,и было проведено много исследований по выбору транзитных маршрутов.

They consider it ideologically charged in the context of the NKT-IKBU's separation from present-day Gelugpa mainstream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают его идеологически заряженным в контексте отделения НКТ-ИКБУ от современного мейнстрима Гелугпа.

The plan/scope and impact/risk assessments are considered in the context of business goals, requirements, and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План / сфера охвата и оценка воздействия / риска рассматриваются в контексте бизнес-целей, требований и ресурсов.

Despite a considerable amount of work on the subject, there is no generally accepted formal definition of mild context-sensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на значительный объем работ по этому вопросу, общепринятого формального определения мягкой контекстной чувствительности не существует.

You know, most religions are tax-exempt and many have beliefs and practices that in the modern context would be considered strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласитесь, большинство религиозных организаций освобождены от налогообложения и верования и практики многих в современном контексте могут восприниматься как странные.

In that context, due consideration should be given to the possibility of strengthening the role of the Joint Appeals Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи должное внимание надлежит уделить возможности повышения роли Объединенного апелляционного совета.

Elements are considered as 'fitting in' their infrastructure, environment and social context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементы рассматриваются как вписывающиеся в их инфраструктуру, окружающую среду и социальный контекст.

The only exceptions to the rule are Hong Kong and Macau, which are considered as separate countries in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственными исключениями из этого правила являются Гонконг и Макао, которые в данном контексте рассматриваются как отдельные страны.

I consider Persians to be Semites because they are Asian, in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю персов семитами, потому что в данном контексте они азиаты.

Persuasion can take on more specific forms such as consciousness raising when considered in an activist or political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждение может принимать более конкретные формы, такие как повышение сознательности, если рассматривать его в активистском или политическом контексте.

Note that the inductance considered in this context refers to a bare conductor, not the inductance of a coil used as a circuit element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что индуктивность, рассматриваемая в этом контексте, относится к голому проводнику, а не к индуктивности катушки, используемой в качестве элемента схемы.

A constant function is also considered linear in this context, as it is a polynomial of degree zero or is the zero polynomial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная функция также считается Линейной в этом контексте, так как она является полиномом нулевой степени или нулевым полиномом.

I think if you read the whole article and consider that footnote in context, that's pretty clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что если вы прочитаете всю статью и рассмотрите эту сноску в контексте, это будет довольно ясно.

The considerations discussed would also apply in the context of insolvency proceedings concerning enterprise group members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соображения, изложенные в этой главе, относятся и к производству по делу о несостоятельности членов предпринимательской группы.

The accounts were primarily written as theological documents in the context of early Christianity, with timelines as a secondary consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти отчеты были в основном написаны как богословские документы в контексте раннего христианства, с временными рамками в качестве вторичного рассмотрения.

In this context, we consider that our Organization must devote itself with renewed vigour to the struggle against inequity and injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы считаем, что наша Организация должна с новой энергией подойти к проблеме несправедливости и неравенства.

Treatment takes place within the context of infertility management and needs also to consider the fecundity of the female partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение проводится в контексте лечения бесплодия, а также необходимо учитывать плодовитость партнера-женщины.

Almost all discussions of polarization in political science consider polarization in the context of political parties and democratic systems of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все дискуссии о поляризации в политической науке рассматривают поляризацию в контексте политических партий и демократических систем управления.

Although authoritarians in North America generally support conservative political parties, this finding must be considered in a historical and cultural context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя авторитаристы в Северной Америке в целом поддерживают консервативные политические партии, этот вывод следует рассматривать в историческом и культурном контексте.

They may also require closer consideration of the variability, context-dependency, complexity and non-deterministic nature of human ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут потребовать более пристального рассмотрения изменчивости, контекстной зависимости, сложности и недетерминистического характера человеческой этики.

The article considers four-vectors in the context of special relativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье рассматриваются четыре вектора в контексте специальной теории относительности.

In pre-Meiji Japan, horses were only considered in a context of warfare and transportation of cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии до Мэйдзи лошади рассматривались только в контексте военных действий и транспортировки грузов.

At rubber every hand is affected by the context of the score and there are many different factors to consider and weigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каучуке каждая рука зависит от контекста счета, и есть много различных факторов, которые нужно учитывать и взвешивать.

Although many behaviors could be considered as abnormal, this branch of psychology typically deals with behavior in a clinical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие виды поведения могут рассматриваться как ненормальные, эта отрасль психологии обычно имеет дело с поведением в клиническом контексте.

Personal service of this nature was not considered as demeaning, in the context of shared noble status by page and lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личное служение такого рода не считалось унизительным в контексте общего благородного статуса пажа и лорда.

Two further problems are apparent when considering the fraud theory in the context of half-secret trusts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание мутаций, создающих новые аллели случайным образом, и естественного отбора, отбирающего те, которые полезны, вызывает адаптацию.

This could be accomplished in the context of the meetings to consider the implementation of the Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой цели можно было бы добиться в контексте проведения совещаний для рассмотрения хода осуществления Программы действий.

If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути.

Many cordials were also considered aphrodisiacs, a view which encouraged their consumption in a social as opposed to a medical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сердечные напитки также считались афродизиаками, что поощряло их потребление в социальном, а не медицинском контексте.

Half of those that did, put voice-hearing in a religious or spiritual context, for example considering the case of Joan of Arc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина из тех, кто это сделал, поместили слышание голоса в религиозный или духовный контекст, например, рассматривая случай Жанны д'Арк.

Both Dollard's and Abraham's views have been criticized for not properly considering the context in which the Dozens is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляды как Долларда, так и Абрахама подвергались критике за то, что они не учитывали должным образом контекст, в котором используется этот термин.

Depending on context, a line-break generated by the return or enter key may be considered whitespace as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от контекста разрыв строки, генерируемый ключом return или enter, также может считаться пробелом.

In the context of circuit operation, this erroneous output value may be considered a soft error event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте работы схемы это ошибочное выходное значение может рассматриваться как мягкое событие ошибки.

In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие.

While similar in ways to the geometrical horizon, in this context a horizon may be considered to be a plane in space, rather than a line on a picture plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя горизонт и подобен геометрическому горизонту, в этом контексте горизонт можно рассматривать как плоскость в пространстве, а не как линию на плоскости изображения.

For monumental lettering to be effective, it must be considered carefully in its context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

In this context, the Ministry of Social Development is preparing to issue a preliminary draft version of a prospective Senior Citizens Protection Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Министерство социального развития готовит предварительный проект варианта будущего Закона о защите пожилых людей.

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

Now try to think about the way we normally consider juice in our country, which is in a bottle, in a grocery store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте подумаем о том, что мы обычно считаем соком в нашей стране, о том, что находится в бутылке, в продовольственном магазине.

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered in the context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered in the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, in, the, context , а также произношение и транскрипцию к «considered in the context». Также, к фразе «considered in the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information