Continue to languish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continue work - продолжать работу
continue inquiries - продолжить расследование
continue to diversify - продолжить диверсификацию
continue tomorrow - продолжится завтра
continue beyond - продолжать дальше
continue to work with - продолжать работу с
continue to report on - продолжать сообщать о
continue its discussions on - продолжить обсуждение
continue to worsen - продолжают ухудшаться
continue to deploy - продолжать развертывание
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
give voice to - давать голос
bring pressure to bear on - оказывать давление на
correlate with/to - коррелируют с / к
be analogous to - быть аналогично
it’s dollars to doughnuts - это доллары пончиков
call to remembrance - призыв к воспоминанию
bring to a close/conclusion - довести до близкого / вывода
come down to the brass tasks - добираться до сути дела
return to power - вернуться к власти
to the view - на вид
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: томиться, чахнуть, изнывать, тосковать, ослабевать, разомлеть, слабеть, вянуть, принимать томный вид, принимать печальный вид
noun: томный вид, томность
languish for - чахнуть
will languish - зачахнет
continue to languish - продолжают томиться
languish in poverty - прозябать в бедности
left to languish - изнывали
Синонимы к languish: go downhill, decline, deteriorate, wilt, weaken, wither, waste away, droop, fade, suffer
Антонимы к languish: thrive, flourish, grow, strengthen, improve
Значение languish: (of a person or other living thing) lose or lack vitality; grow weak or feeble.
DELIBERATIONS CONTINUE COMMA MILLION KISSES. |
Заседание продолжается зпт миллион поцелуев. |
You needed constant reminders that there's a man walking this earth who was- is- and will continue to be superior to you in every way. |
Нужно было постоянно тебе напоминать, что по этой земле ходит человек, который был, есть и будет более совершенным во всем. |
I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue. |
Боюсь, что эта речь получится с душком, но всё же продолжу. |
The majority of American pupils continue their studies after school. |
Большинство американских учеников продолжают учебу после школы. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Developing countries continue to suffer from the scourge of poverty, a lack of resources and marginalization. |
Развивающиеся страны по-прежнему страдают от бедствий нищеты, нехватки ресурсов и маргинализации. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
Medical evacuations from Gorazde also continue to suffer from delays imposed by Bosnian Serb authorities. |
Эвакуация из Горажде больных и раненых по-прежнему осуществляется с задержками из-за препятствий, чинимых властями боснийских сербов. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood. |
Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь. |
I believe that the virus now senses that it's contained within the building, and - and it wants to get outside to continue spreading. |
Я думаю, вирус ощущает, что он содержится в здании и он хочет выйти, чтобы продолжить распространение за его пределами. |
The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee. |
Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета. |
However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices. |
Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций. |
It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced. |
Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться. |
Тем не менее сообщения о таких актах продолжают поступать. |
|
Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets. |
Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул. |
Synthpop survivors Andy Bell and Vince Clarke continue to enjoy a remarkable longevity. |
Синти-поп долгожители Энди Белл и Винс Кларк продолжают наслаждаться своим замечательным долголетием. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
Participants will continue the ongoing discussions on developing new standard for veal. |
Участники продолжат обсуждение вопроса о разработке нового стандарта на телятину. |
Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities. |
Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность. |
It helped poor children to continue their education in school. |
Организация помогала детям из бедных семей продолжить обучение в школе. |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
If former debtors, facing diminished pressure from major creditors or risk premia, adopted less prudent fiscal policies, their public debt would continue to accumulate. |
Если бывшие должники, увидев снижение премий за риск и давления со стороны крупнейших кредиторов, перейдут к менее ответственной бюджетной политике, тогда их госдолг продолжит нарастать. |
Или кровотечение продолжится, что приведет к отеку мозга. |
|
He might even accept more or less transparent bidding for TV rights, IOC-style, rather than continue to hand them out without a tender. |
Он, возможно, даже согласится на более или менее прозрачное проведение выборов среди претендентов, как это делает МОК. |
Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions. |
Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики. |
Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off. |
Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится. |
To activate the Next button and continue registration, it is necessary to flag I agree to subscribe to your newsletters. |
Чтобы активировать кнопку Далее и продолжить регистрацию, необходимо выставить флажок Я согласен получать новости по почте. |
Despite such progress, issues connected to property rights continue to be a top priority for all of the chambers and associations that we interviewed. |
Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, вопросы, связанные с правами собственности, продолжают носить приоритетный характер для всех торговых палат и предпринимательских организаций, с представителями которой мы говорили. |
It should reinforce their will to continue with other EU-associated reforms. |
Это должно вдохновить их продолжать реформы. |
“I continue to be concerned about how, in the intelligence community, too often what the American people are told isn’t in line with what I learn about privately. |
— Меня не перестает беспокоить то, что слишком часто то, что в разведывательном сообществе говорят американцам, не соответствует тому, что я узнаю в частном порядке. |
So why does it continue like this? |
Так почему же все происходит так, как происходит? |
Does that mean you will continue this overly venturesome war? |
Хотите продолжить эту бессмысленную войну? |
'The boldest and even the cleverest adventurers among us, acknowledge themselves defeated, and continue to be her lovers and devoted friends. |
Самые предприимчивые из наших волокит, даже самые ловкие из них, сознаются, что у них ничего не вышло; они все еще влюблены в нее, они ее верные друзья. |
I tell you, Charles, God will not grant me any more children if I continue in this marriage. |
Говорю тебе, Чарльз, Господь не подарит мне больше детей, если я останусь в этом браке. |
We can continue after you've had your rest and the alien has been caught and expelled. |
Мы сможем продолжить после того как вы отдохнете, а чужестранку поймают и выдворят. |
They continue to walk towards the storm, to plant apple trees, whilst the world burns down around them. |
Они упрямо идут навстречу буре, чтобы сажать деревья, пока мир вокруг пылает. |
And let's continue this goddam briefing before the war ends. |
Продолжим этот проклятый инструктаж, а то так до конца войны не управимся. |
'I understand you wish to continue cellular labour instead of availing yourself of the privilege of working in association. |
Если не ошибаюсь, вам угодно оставаться в камере, вместо того чтобы пожинать плоды коллективного труда. |
If we, however, decide to make a change to prevent a disaster, rises... the chance that humanity can continue on Earth, for example another thousand years. |
Если, несмотря ни на что, мы решаем изменить мир, то появляется вероятность избежать катастрофы, и человечество сохранится на Земле ещё несколько веков, а, может, и несколько тысячелетий. |
In exchange for your surrender, Baal will allow you to keep your armies and continue to administrate your territories under his authority. |
В обмен на вашу капитуляцию, Баал позволит вам держать ваши армии и оставит вас управлять вашими территориями под его руководством. |
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. |
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
I've programmed the ship to continue on autopilot and monitor our situation. |
Я запрограммировал автопилот корабля на продолжение полета и анализ ситуации. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
Уроки сегодня продолжатся, как обычно. |
|
Она продолжила бы свое существование в ментальном плане. |
|
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
Please let me continue to be part of your world. |
Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира. |
There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness. |
Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве. |
They want you to continue with your blog. |
Они хотят, чтобы вы продолжили вести свой блог. |
He didn't even know whether to continue with the band. |
Он даже не знает, будет ли существовать группа |
The very fact of our relationship being public knowledge makes it impossible to continue. |
Тот факт, что наши отношения будут общеизвестны, делает невозможным их продолжение. |
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. |
Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе. |
Our generals inform us that troops in the field continue to perform valiantly. |
Генералы докладывают, что наши войска по-прежнему доблестно сражаются. |
And in other news, the Tar Heels continue their winning streak. |
К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие. |
But we agree that Hezbollah has shown a willingness to continue to attack. |
Но Хезболла показала желание продолжать атаку. |
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly. |
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится. |
Отсос, пожалуйста, пока я продолжу рассечение. |
|
So it's only with your help that we can continue to do our show. |
Только с вашей помощью мы сможем снять продолжение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continue to languish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continue to languish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continue, to, languish , а также произношение и транскрипцию к «continue to languish». Также, к фразе «continue to languish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.