Control limit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
control-surface moment - момент относительно главных осей корабля
gas pipeline control center - управление магистральных газопроводов
sedimentary control - расчистка русла
single female subsea hydraulic control pod - подводный гидравлический коллектор управления с одним штырем
managerial control - управленческий контроль
speed 2: cruise control - Скорость 2. Контроль над круизом
control precautions - меры контроля
emergency control room - резервный щит управления
instant control - контроль мгновенного
a need for control - необходимость контроля
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности
verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей
time limit security - предел безопасности времени
full limit - полный предел
time limit met - Срок встретил
upload limit - предел загрузки
the limit - предел
price limit - предельная цена
loan limit - кредитный лимит
on limit values - по предельным значениям
beyond this limit - за этот предел
upper speed limit - Верхний предел скорости
Синонимы к limit: margin, bound, border, boundary, edge, rim, demarcation line, outside, periphery, frontier
Антонимы к limit: unlimited, limitless, endless, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance, least
Значение limit: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.
The prosecution has the legal burden of proof beyond reasonable doubt that the defendant exceeded the legal limit of alcohol and was in control of a motor vehicle. |
Обвинение несет юридическое бремя доказывания вне всяких разумных сомнений, что обвиняемый превысил допустимый предел потребления алкоголя и управлял автомобилем. |
Peter required priests to report traitorous confessions, but he did not push his ability to control to the limit, for example abstaining from secularizing church lands. |
Петр требовал, чтобы священники сообщали о вероломных признаниях, но не доводил свои возможности контроля до предела, например, воздерживаясь от секуляризации церковных земель. |
Co-signatories agree to outlaw nine of the dirty dozen chemicals, limit the use of DDT to malaria control, and curtail inadvertent production of dioxins and furans. |
Подписавшие соглашение стороны соглашаются объявить вне закона девять из Грязной дюжины химических веществ, ограничить использование ДДТ для борьбы с малярией и ограничить непреднамеренное производство диоксинов и фуранов. |
For each source category, state the limit values applied or to be applied, the units and statistical treatment, and the pollution control measures applied. |
В отношении каждой категории источников укажите предельные значения, которые применяются или будут применяться, единицы измерения и методы статистической обработки данных, а также применяемые меры по ограничению загрязнения. |
In the typical air to natural gas combustion burner, a double cross limit strategy is employed to ensure ratio control. |
Если бы кто-то мог предложить хорошую статью или раздел, на который можно было бы направить ссылку, либо здесь, либо на моей странице обсуждения, я был бы благодарен. |
To limit the government's practical control over Parliament, the Ministerial and Other Salaries Act 1975 restricts higher payment of salaries to a set number of MPs. |
Чтобы ограничить практический контроль правительства над парламентом, закон о министерских и других окладах 1975 года ограничивает более высокие оклады определенным числом депутатов. |
Rising costs limit access to services for women from low-income groups, as does gender-based inequality in access to and control over resources. |
Увеличение расходов сдерживает доступ женщин из малоимущих групп населения к получению услуг, как и гендерное неравенство в возможностях пользоваться ресурсами и контролировать их. |
Authority control might be used to limit variations, with improved wikidata functionality as a result. |
Контроль полномочий может быть использован для ограничения вариаций, в результате чего улучшается функциональность Викиданных. |
To head off the risk of an arms race or military confrontation, both sides must urgently agree to reciprocal measures to limit military capabilities and engage in arms control. |
Для предотвращения угрозы гонки вооружений или военной конфронтации обе стороны должны срочно договориться о взаимных мерах по ограничению военного потенциала и заняться контролем над вооружениями. |
Some cultures limit or discourage access to birth control because they consider it to be morally, religiously, or politically undesirable. |
Некоторые культуры ограничивают или препятствуют доступу к контролю над рождаемостью, поскольку считают его морально, религиозно или политически нежелательным. |
The plan to limit central control and make the economy more independent of the party threatened bedrock beliefs. |
План ограничить централизованный контроль и сделать экономику более независимой от партии угрожал фундаментальным убеждениям. |
Timers, limit switches, and electric eyes are other common elements in control circuits. |
Таймеры, концевые выключатели и электрические глазки являются другими распространенными элементами в цепях управления. |
Critics said it would instead limit the magistracy's independence by de facto subjecting the judiciary to the executive's control. |
Критики говорили, что вместо этого она ограничит независимость магистратуры, фактически подчинив судебную власть контролю исполнительной власти. |
For example, telephone networks employ admission control to limit user demand on the network core by refusing to create a circuit for the requested connection. |
Например, телефонные сети используют контроль допуска для ограничения спроса пользователей на ядро сети, отказываясь создавать схему для запрошенного соединения. |
When you limit your post's audience, you can control the visibility of your post based on audience age, gender, location and language. |
Ограничивая аудиторию публикации, вы определяете, кто может ее видеть в зависимости от возраста, пола, местонахождения или языка. |
Relaxation oscillations are a type of limit cycle and are studied in nonlinear control theory. |
Релаксационные колебания являются одним из видов предельного цикла и изучаются в нелинейной теории управления. |
Automatic gain control, intentional non-linearity and incidental non-linearity limit the output amplitude in various implementations of the oscillator. |
Автоматическая регулировка усиления, преднамеренная нелинейность и случайная нелинейность ограничивают выходную амплитуду в различных реализациях генератора. |
In 1881 and 1882 he promoted a Native Committees Bill to limit the power of the Native Land Court, and give Maori control of awarding land titles. |
В 1881 и 1882 годах он продвигал законопроект туземных комитетов об ограничении полномочий туземного Земельного суда и предоставлении маори контроля над присуждением земельных титулов. |
India's Environmental Pollution Control Authority tested imported petcoke in use near New Delhi, and found sulfur levels 17 times the legal limit. |
Индийское Управление по контролю за загрязнением окружающей среды проверило импортный петкок, используемый вблизи Нью-Дели, и обнаружило уровень серы в 17 раз превышающий законный предел. |
It would be preferable to limit the draft to areas under the jurisdiction or control of States. |
Было бы предпочтительнее ограничить проект местами, находящимися под юрисдикцией или контролем государств. |
A number of international treaties and obligations are involved in which member states seek to limit and control behavior during wartime. |
Существует целый ряд международных договоров и обязательств, в которых государства-члены стремятся ограничить и контролировать поведение в военное время. |
Modern flight control systems tend to limit a fighter's angle of attack to well below its maximum aerodynamic limit. |
Современные системы управления полетом, Как правило, ограничивают угол атаки истребителя значительно ниже его максимального аэродинамического предела. |
They can come to depend upon the prison structure to control and limit their conduct. |
Они могут зависеть от тюремной структуры, которая контролирует и ограничивает их поведение. |
As an example of negative feedback, the diagram might represent a cruise control system in a car, for example, that matches a target speed such as the speed limit. |
В качестве примера отрицательной обратной связи диаграмма может представлять систему круиз-контроля в автомобиле, например, которая соответствует целевой скорости, такой как ограничение скорости. |
This could be an opportunity to keep oil and gas prices under control, limit shortages, as well as reduce the frequency of disasters. |
Это может стать возможностью держать цены на нефть и газ под контролем, ограничить дефицит, а также снизить частоту стихийных бедствий. |
If dry weather is forecast, water is allowed to be stored above the legal flood control limit, rather than being wasted downstream. |
Если прогнозируется сухая погода, то вода должна храниться выше установленного законом предела борьбы с наводнениями, а не растрачиваться впустую вниз по течению. |
Farmers try to control and limit their population in crop areas using a variety of means. |
Фермеры пытаются контролировать и ограничивать свое население на посевных площадях, используя различные средства. |
Such countries may limit movement to animals from countries where rabies is considered to be under control in pet animals. |
Такие страны могут ограничить передвижение животных из стран, где бешенство считается контролируемым у домашних животных. |
You know what'll happen if that control goes over the safety limit, don't you? |
Ты знаешь, что случиться если эти показания превысят предел безопасности? |
But then she said something that I'd never heard before, and that is that it gave her control over her life and over her health. |
Но потом она сказала то, что я ещё ни разу не слышал: марихуана дала ей контроль над жизнью и здоровьем. |
That allows us to control, to a large extent, our destiny, to help the destiny of our children and to hopefully conquer disease and serious health challenges that have plagued humankind for a long time. |
Он позволяет нам в значительной степени контролировать свою судьбу, изменять к лучшему судьбу наших детей, и, надеюсь, справиться с болезнями и серьёзными проблемами со здоровьем, от которых долгое время страдает человечество. |
We are not building AIs that control the weather, that direct the tides, that command us capricious, chaotic humans. |
Мы не создаём ИИ, который контролирует погоду, управляет приливами, командует нами, непредсказуемыми людьми. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay? |
Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно? |
Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions. |
Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами. |
Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts. |
Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями. |
Subsequently, arrangements will be made to limit as much as possible the risk of default. |
Затем заключаются договоренности о максимальном ограничении риска неисполнения обязательств. |
In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs. |
В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
State control over land use and protection and land resources. |
государственный контроль за использованием и охраной земель, а также земельных ресурсов. |
The scope of posterior control over promulgated bilateral international treaties has become settled in the practice of the Constitutional Court. |
Рамки последующего контроля за промульгированными двусторонними международными договорами определяются практикой Конституционного суда. |
These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization. |
В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации. |
Tibor, you mustn't lose control. |
Тибор, ты должен держать себя в руках. |
The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up. |
Необходимо обратить внимание и принять последующие меры по устранению всех недостатков в области контроля, выявленных в отчетах ревизоров. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
Use voice commands to control TV on Xbox One S or original Xbox One |
Управление телевизором с помощью голосовых команд на консоли Xbox One предыдущей версии или Xbox One S |
Access then enforces the rule when data is entered into the field or control. |
Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию. |
Both risks are now coming under control and so continuing strength for the dollar must be anticipated. |
Сейчас обе эти надвигающиеся опасности контролируются, так что можно предполагать, что стабильность доллара будет сохраняться. |
Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points. |
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. |
Date type control enables trade agreements to be evaluated, based not only on the entry dates but also on the requested dates. |
Управление типами дат позволяет оценивать коммерческие соглашения не только на основании дат ввода, но и на основании запрошенных дат. |
But how can it be gotten rid of with its creator back in control? |
Но как от нее можно избавиться, если ее автор снова вернет себе контроль над страной? |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
So, deactivate dynamic stability control. |
Итак, Отключить динамический контроль устойчивости |
Далее: ограничение сроков правления городских властей. |
|
He was also dealing with a completely different Weissman limit. |
И еще он оперировал совсем другим пределом коэффициента Вайсмана. |
I know them only as they limit my activities. |
Другие меня касаются лишь постольку, поскольку они ограничивают мои действия. |
Treat the boundaries of the crime scene like a frame, and limit your analysis to what is presented within it. |
Берите за основу место преступления и анализируйте то, что находится в его границах. |
Weapons are individually licensed by local police, with no limit on the number of licenses an individual may hold. |
Оружие имеет индивидуальную лицензию местной полиции, без ограничения количества лицензий, которыми может владеть человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «control limit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «control limit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: control, limit , а также произношение и транскрипцию к «control limit». Также, к фразе «control limit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.