Countries in terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countries in terms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны с точки зрения
Translate

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • ink in - обводить чернилами

  • in oregon - в Орегоне

  • grows in - растет

  • in mutual - во взаимном

  • in pale - в бледных

  • in boxing - в боксе

  • trusting in - доверившись

  • built-in in - встроенный в

  • in particular in countries - в частности, в странах

  • in canada in order - в Канаде, чтобы

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- terms [noun]

noun: гонорар



Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы.

You cannot build lasting future relations between countries that have each in their own way suffered so much, without coming to terms with the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя построить устойчивые будущие отношения между странами, перенесшими, каждая по-своему, такие страдания, без примирения с прошлым.

In terms of how people perceived the levels of public corruption in 2014, El Salvador ranks 80 out of 175 countries as per the Corruption Perception Index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается того, как люди воспринимали уровень коррупции в обществе в 2014 году, Сальвадор занимает 80-е место из 175 стран по Индексу восприятия коррупции.

Financial flows on favourable terms are not usually enough to make up the financing deficit of poor countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притока финансовых средств на благоприятных условиях обычно недостаточно для компенсации финансового дефицита бедных стран.

It is more difficult to explain in general terms why progress has been made in certain countries in Latin America, Asia or Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труднее в общем плане объяснить причины прогресса в некоторых странах Латинской Америки, Азии или Африки.

This is the case because in those two countries the Croats and Serbs respectivelly are the majority in terms of ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что в этих двух странах хорваты и сербы соответственно составляют большинство с точки зрения этнических групп.

In value terms the developing countries accounted in 1996 for more than half of the total world exports of fish and fish products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стоимостном выражении на долю развивающихся стран в 1996 году приходилось более половины общего объема мирового экспорта рыбы и рыбной продукции.

I use these terms deliberately because I have more knowledge of the articles on organisations and people from countries that use these terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использую эти термины намеренно, потому что у меня больше знаний о статьях об организациях и людях из стран, которые используют эти термины.

Putin, for his part, wants a deal on his terms: He's pushing his Eurasian Union, which also includes four other post-Soviet countries, as a party to any trade negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны Путин хочет заключить сделку на своих условиях: он продвигает свой Евразийский союз, в который входят четыре бывшие советские республики, в качестве одной из сторон на любых торговых переговорах.

In many countries soldiers serving in specific occupations are referred to by terms other than their occupational name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах солдаты, служащие в определенных профессиях, обозначаются другими терминами, кроме их профессионального наименования.

There is huge disparity between many European countries in terms of their income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между многими европейскими странами существует огромная разница в уровне их доходов.

This is a list of countries and their copyright terms, the lengths of their standard copyrights, in years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это список стран и их условия авторского права, продолжительность их стандартных авторских прав, в годах.

In 2012, the countries came to terms at the International Tribunal for the Law of the Sea over maritime disputes in the Bay of Bengal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году страны пришли к соглашению в Международном трибунале по морскому праву по морским спорам в Бенгальском заливе.

As of 2019, AIESEC has made itself present in 120 countries and is considered a success in terms of globalism implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2019 год AIESEC присутствует в 120 странах и считается успешным с точки зрения внедрения глобализма.

It is similar, in many respects, to the Spanish term peón, although both terms are used in some countries, with slightly differing implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он во многом схож с испанским термином peón,хотя оба термина используются в некоторых странах и имеют несколько иные значения.

The ILO World Social Security Report found high or very high vulnerability, in terms of poverty and labor-market informality, in 58 countries, mainly in Africa and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе МОТ «Социальное обеспечение в мире» отмечена высокая или очень высокая уязвимость, с точки зрения бедности и неформальности рынка труда, в 58 странах, в основном в Африке и Азии.

Although the different terms may have once had specific meanings for certain car manufacturers or countries, the terms are often used interchangeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя различные термины, возможно, когда-то имели определенное значение для некоторых производителей автомобилей или стран, эти термины часто используются взаимозаменяемо.

In comparison to other developed countries, the procedure is more available in the United States in terms of how late the abortion can legally be performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с другими развитыми странами, эта процедура более доступна в Соединенных Штатах с точки зрения того, насколько поздно аборт может быть юридически выполнен.

India ranks 74 out of 113 major countries in terms of food security index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия занимает 74-е место из 113 крупнейших стран по индексу продовольственной безопасности.

Russia is at an advantage in terms of geographic proximity and in terms of military capacity to move heavy weaponry to a battle front in countries like Kazakhstan or Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия находится в более выгодном положении с точки зрения географической близости и военного потенциала, что позволит ей перебросить тяжелое вооружение в зону боевых действий в таких странах, как Казахстан или Украина.

In terms of vertical effects, backward linkages are important on average, but differ greatly across countries; forward linkages are negligible everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вертикальных последствий, то большое, хотя и неодинаковое в разных странах, значение, как правило, имеют обратные связи, тогда как влияние прямых связей всегда бывает незначительным.

It is often perceived, in operational terms, as having two dimensions - economic cooperation and technical cooperation among developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В практических целях чаще всего считается, что она включает два элемента - экономическое сотрудничество и техническое сотрудничество между развивающимися странами.

For the period 2000–2005, Chile, Costa Rica, Panama, and Venezuela were the only countries with global positive migration rates, in terms of their yearly averages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 2000-2005 годов Венесуэла, Коста-Рика, Панама и Чили были единственными странами с положительными глобальными показателями миграции в среднем за год.

This slow rate of work has been observed in many industries and many countries and has been called by various terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот медленный темп работы наблюдался во многих отраслях промышленности и во многих странах и назывался различными терминами.

Notes: Countries are listed in descending order in terms of GDP per capita.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Страны перечислены в порядке убывания размера ВВП на душу населения.

In terms of country groups, the largest number of BITs continues to be concluded between developed and developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения групп стран наибольшее число ДИД по-прежнему заключается между развитыми и развивающимися странами.

Countries that succeed in attaining these objectives stand to gain in terms of overall employment, given that software production is directly employment creating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которые достигают успеха в реализации этих целей, добиваются выгод с точки зрения общей занятости, при условии, что производство программного обеспечения непосредственным образом способствует созданию рабочих мест.

The countries visited differ greatly both in terms of development and relevant human rights concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между странами, в которые были совершены поездки, существуют большие различия с точки зрения как уровня развития, так и соответствующих проблем в области прав человека.

In diplomatic terms, America is as steadfast as ever; many European countries also blamed Hamas for starting the latest round of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции; многие европейские страны также возложили вину за начало последнего раунда насилия на Хамас.

In several countries, the terms far-left and radical left have been associated with varieties of communism, autonomism and anarchism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах термины крайне левые и радикальные левые ассоциировались с разновидностями коммунизма, автономизма и анархизма.

The role of gold was severely constrained, as other countries’ currencies were fixed in terms of the dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль золота была сильно ограничена, поскольку валюты других стран были зафиксированы в долларовом эквиваленте.

By the terms of GDP per capita, the Bahamas is one of the richest countries in the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По показателю ВВП на душу населения Багамские острова являются одной из самых богатых стран Америки.

Many countries have competition rules which provide a framework for formulating or using commercial terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах действуют правила добросовестной конкуренции, которые образуют основу для определения и использования коммерческих условий.

This relationship generally holds strongly over longer terms and among emerging market countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта связь, как правило, прочно держится на более длительных сроках и среди стран с формирующимся рынком.

In terms of major indicators, health in Paraguay ranks near the median among South American countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По основным показателям здоровье населения Парагвая занимает почти среднюю позицию среди южноамериканских стран.

Official development aid from the developed countries was shrinking each year and accompanied by ever harsher terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры официальной помощи в целях развития со стороны промышленно развитых стран каждый год сокращаются, сопровождаясь все более жесткими условиями.

The terms may have slightly different meanings in the military of other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти термины могут иметь несколько иное значение в военных кругах других стран.

Using names of countries rather than whole region will make the article better in terms of quality because.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование названий стран, а не всего региона сделает статью лучше с точки зрения качества, потому что.

An article in The Economist said that rising oil prices have a negative impact on oil-importing countries in terms of international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье журнала The Economist говорится, что рост цен на нефть оказывает негативное влияние на страны-импортеры нефти с точки зрения международной торговли.

Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому.

Most countries exclude certain terms and symbols from being registrable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран некоторые термины и символы не подлежат регистрации.

Centre for Law and Democracy ranks Canada 56th out of 95 countries in terms of the strength of the Access to Information legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр права и демократии занимает в Канаде 56-е место из 95 стран с точки зрения силы законодательства о доступе к информации.

By signing its pages, you commit your respective countries to abide by the terms set forth therein, as stipulated by international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписав его страницы, вы обязуетесь, что ваши страны будут соблюдать условия изложенные в нем, как это предусмотрено международным правом.

It was emphasized that the terms of reference needed to be refined at this stage and would be adapted to countries' specificity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что круг ведения на данном этапе необходимо доработать и он будет адаптироваться к конкретным особенностям стран.

Russia — and with it the United States, Europe, China and Arab countries — is observing what is happening in Iran in terms of the repercussions on Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия – а вместе с ней Соединенные Штаты Америки, Европа, Китай и арабские страны – наблюдает, что происходит в Иране с позиций последствий для Сирии.

Ukraine is one of the world's most important mineral producing countries, in terms of both the range and size of its reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина является одной из самых важных стран-производителей полезных ископаемых в мире как по объему, так и по размерам своих запасов.

The growth of rugby union in Europe outside the 6 Nations countries in terms of playing numbers has been sporadic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост регбийного союза в Европе за пределами стран 6 Наций с точки зрения количества игр был спорадическим.

Seen in these terms, it is clear why the German government’s proposed debt-restructuring mechanism immediately shifts weaker eurozone countries towards default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях очевидно, что предложенный правительством Германии механизм реструктуризации долгов немедленно приводит к возникновению дефолта в странах еврозоны со «слабой» экономикой.

This file might not be in the public domain in countries with copyright terms of life plus more than 70 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот файл не может быть в общественном достоянии в странах с авторским правом срок службы плюс более 70 лет.

Even if there are links, there's at least that many countries ahead of Iraq in terms of being important al Qaeda associates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если есть связи, есть по крайней мере столько стран, которые опережают Ирак с точки зрения того, что они являются важными партнерами Аль-Каиды.

A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами.

A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей.

We believe that we are on the right path in terms of our compliance with commitments undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаем, что мы идем верным путем в том, что касается выполнения взятых нами обязательств.

In the CEE/CIS region, the promotion of community-run day-care facilities is an important issue as countries move away from a state-dominated welfare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе ЦВЕ/СНГ деятельность по оказанию содействия районным детским учреждениям носит важный характер, поскольку в странах этого региона наблюдается отход от государственной системы социального обеспечения.

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

In layman's terms, we beamed you up. And then down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы телепортировали вас... и затем вернули обратно.

I am writing to a man of whom I've never asked a favour, and I am writing about you in terms that one only ventures to use when speaking of an intimate friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу человеку, к которому никогда еще не обращался с просьбой, пишу о вас в таких выражениях, к каким прибегают, говоря о близком друге.

The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях?

Senators serve four-year terms and House members two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенаторы служат четыре года, а члены Палаты-два.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries in terms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries in terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, in, terms , а также произношение и транскрипцию к «countries in terms». Также, к фразе «countries in terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information