Countries leaders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
40 countries - 40 стран
large countries - крупные страны
remain in the countries - остаются в странах
for these countries - для этих стран
enabling developing countries - что позволяет развивающимся странам
with individual countries - с отдельными странами
countries that use - Страны, использующие
developing countries during - развивающиеся страны во время
affect all countries - затрагивают все страны
help countries achieve - помощь странам достичь
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
leaders in the sector - Лидеры в секторе
opinion leaders & multipliers - Лидеры мнений и мультипликаторы
traditional leaders - традиционные лидеры
between the two leaders - между двумя лидерами
leaders at all levels - лидеры на всех уровнях
meetings of world leaders - встречи мировых лидеров
leaders and members - Лидеры и члены
ivorian political leaders - ивуарийские политические лидеры
african women leaders - Лидеры африканских женщин
leaders in education - Лидеры в образовании
Синонимы к leaders: commander, emperor, boss, chairman, skipper, padrone, head, king, administrator, governor
Антонимы к leaders: worker, employee
Значение leaders: the person who leads or commands a group, organization, or country.
Therefore, political leaders need to take effective and prompt measures commensurate with the rapid spread of this scourge in a number of third-world countries. |
Поэтому политические лидеры должны принять эффективные и быстрые меры, соответствующие быстрому распространению этой беды в ряде стран третьего мира. |
Because of the importance of the global economy, the destiny of developing countries is not entirely in the hands of their leaders, workforces, and entrepreneurs. |
Ввиду важности глобальной экономики судьба развивающихся стран полностью не зависит только от лидеров этих стран, трудовых ресурсов и предпринимателей. |
Leaders from the APEC member countries met at Russky Island, off the coast of Vladivostok. |
Лидеры стран-участниц АТЭС встретились на острове Русский у берегов Владивостока. |
It is admittedly a gamble to depend on anyone’s realism, since leaders, and their countries, at times do behave irrationally. |
Нельзя не признать, что полагаться на чей-то реализм весьма рискованно, поскольку лидеры, как и их страны, порой ведут себя иррационально. |
In particular, the leaders of Old Europe have been reluctant to open up their coffers for the countries of New Europe. |
В частности, лидеры Старой Европы отказались открывать свою казну для стран Новой Европы. |
No Western European countries sent their leaders to attend Franco's funeral due to his place as a dictator. |
Ни одна западноевропейская страна не посылала своих лидеров на похороны Франко из-за того, что он был диктатором. |
As you know, since 2011, 14 countries have been collecting the DNA of world leaders in pursuit of creating individualized weapons... |
Как вы знаете, начиная с 2011 года, 14 стран собирали ДНК мировых лидеров, в надежде создать индивидуальное оружие... |
Most countries, after all, have sound economic reasons to flatter Beijing — yet there is a striking dearth of world leaders aping the personal style of Xi Jinping. |
В конце концов, серьезные причины подлизываться к Пекину есть почти у всего мира, однако мировые лидеры почему-то не торопятся подражать личному стилю Си Цзиньпина. |
Leaders from 50 countries will be here this week, staying in those pavilions. |
Лидеры 50 стран будут здесь на следующей неделе, они остановятся в тех шатрах. |
In 1963 the Nixon family traveled to Europe, where Nixon gave press conferences and met with leaders of the countries he visited. |
В 1963 году семья Никсона отправилась в Европу, где Никсон давал пресс-конференции и встречался с лидерами стран, которые он посетил. |
Circumcisions can be performed by Mohels and religious leaders...and in third world countries...by the local religious leader. |
Обрезание может быть сделано Мохелями и религиозными лидерами...и в третьем мире тоже countries...by местный религиозный лидер. |
In November 1957, party leaders of communist countries gathered in Moscow to celebrate the 40th anniversary of the October Revolution. |
В ноябре 1957 года партийные лидеры коммунистических стран собрались в Москве на празднование 40-летия Октябрьской революции. |
Europe’s leaders know this, and they’re unlikely to alter their main goal: Discourage other countries from following the U.K.’s example. |
Европейские лидеры знают это, и они вряд ли изменят главную цель: не позволить другим странам последовать примеру Великобритании. |
The situation has been further escalated by the continued efforts of the Eritrean and Ethiopian leaders in supporting opposition in one another's countries. |
Ситуация еще более обострилась в результате продолжающихся усилий эритрейских и Эфиопских лидеров по поддержке оппозиции в странах друг друга. |
Countries that operate a parliamentary system of government are less likely to employ term limits on their leaders. |
Страны, в которых действует парламентская система правления, менее склонны ограничивать срок полномочий своих лидеров. |
The ISSCR’s membership includes international leaders of stem cell research representing over 60 countries worldwide. |
В состав ISSCR входят международные лидеры исследований стволовых клеток, представляющие более 60 стран мира. |
We are taking very seriously leaders of countries who call to the destruction and annihilation of our people. |
Мы очень серьёзно относимся к заявлениям лидеров стран, призывающих к уничтожению и истреблению нашего народа. |
There was just a phone conversation recently between senior leaders in the two countries, and Xi Jinping — the new president of China — made his first visit as president to Moscow. |
Совсем недавно состоялся телефонный разговор между высокопоставленными руководителями двух стран, а Си Цзиньпин, ставший недавно главой КНР, свой первый визит в качестве председателя Китайской Народной Республики нанес в Москву. |
On January 13, Carter set up an economic summit meeting for non-Communist countries in a call with foreign leaders from Japan, France, Germany, and Great Britain. |
13 января Картер организовал экономический саммит для некоммунистических стран с участием иностранных лидеров из Японии, Франции, Германии и Великобритании. |
Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously. |
По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно. |
European leaders are now focusing, rightly, on how to prevent other countries from leaving the EU or the euro. |
Сейчас европейские лидеры совершенно правильно сосредоточились на задаче предотвращения выхода других стран из ЕС или зоны евро. |
The French appetite for your spices and salt should create vast profits for both parties, symbolized by two great leaders in synchronicity and two great countries in symbiosis. |
Большой спрос французов на ваши специи должен породить большие выгоды для обеих сторон, представленных великими лидерами, действующими сообща, и двумя союзными странами. |
В самом деле, развиваются ли с нашей помощью политические институты? |
|
If we made similar navboxes for equivalent groupings, articles on leaders of large countries would be simply snowed under. |
Если бы мы сделали подобные навигационные ящики для эквивалентных группировок, статьи о лидерах крупных стран были бы просто засыпаны снегом. |
All the Egyptian embassies in all the countries visited by Haggagovic welcomed him and arranged for him meetings with many senior officials and other leaders. |
Все египетские посольства во всех странах, которые посетил Хаггагович, приветствовали его и организовали для него встречи со многими высокопоставленными чиновниками и другими лидерами. |
I should like to draw his attention to paragraph 2 of the Pyongyang Declaration, which was duly signed by the leaders of both countries and which states:. |
Я хотел бы обратить его внимание на пункт 2 Пхеньянской декларации, которая была подписана лидерами обеих стран и которая гласит:. |
The leaders of four African countries have launched a cross-border military purge of their enemies. |
Руководители четырех африканских стран предприняли военные операции по трансграничной чистке своих врагов. |
Germany and the Nordic countries are among the other leaders in Europe, while the United States is another world leader in the provisioning of VRS services. |
Германия и страны Северной Европы входят в число других лидеров в Европе, в то время как Соединенные Штаты являются еще одним мировым лидером в предоставлении услуг VRS. |
It was the leaders, with Van Rompuy as the impresario and German Chancellor Angela Merkel as the strongest actor, who bailed out indebted countries and confronted the Kremlin. |
Спасением задолжавших стран и противостоянием с Кремлем занимались лидеры — Ван Ромпей в качестве импресарио и канцлер Германии Ангела Меркель в качестве главного актера. |
But there will be no new initiatives on integration until leaders in the countries that rejected the Constitutional Treaty are ready for a new try. |
Но не будет никаких новых инициатив по интеграции до тех пор, пока руководители стран, отклонившие Конституционный Договор, не будут готовы предпринять новую попытку. |
The Millennium Declaration has also set a series of goals in this respect, which embody the solemn commitment of leaders of all countries. |
Декларация тысячелетия также устанавливают ряд целей в этой связи, которые олицетворяют официальную приверженность лидеров всех стран. |
In the mid-to-late 1990s, Museveni was lauded by western countries as part of a new generation of African leaders. |
В середине-конце 1990-х годов Мусевени был высоко оценен западными странами как часть нового поколения африканских лидеров. |
WSCF was formed at a meeting of student leaders from ten North American and European countries in 1895 at Vadstena Castle, Sweden. |
WSCF был образован на встрече студенческих лидеров из десяти североамериканских и европейских стран в 1895 году в замке Вадстена, Швеция. |
Economic nationalism seems to be rising in both countries, a point the leaders of the two delegations noted in their opening presentations. |
Экономический национализм, по-видимому, растет в обеих странах, что лидеры обеих делегаций отметили в своих вступительных выступлениях. |
It is my earnest desire that the people in our neighborly countries and their leaders should feel free to visit each other whenever they wish to do so. |
Мне бы искренне хотелось, чтобы народы наших добрососедских стран и их лидеры могли бы свободно посещать друг друга в любое время, когда им этого захочется. |
And here, too, Trump represents an attractive alternative for these countries’ leaders. |
В глазах руководства этих стран Трамп тоже выглядит привлекательной альтернативой. |
If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.” |
Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов». |
This was the case even when the weapons were taken on by large countries with seemingly deranged leaders. |
Так было даже в тех случаях, когда ядерное оружие оказывалось в руках крупных стран с невменяемыми по внешнему виду руководителями. |
He's the kind of writer that has strong opinions about world leaders, making him persona non grata in a half dozen countries. |
Он имеет особое мнение о мировых лидерах, что делает его персоной нон грата во многих странах. |
On the agenda, as usual, when the leaders of these two countries meet: immigration, drugs and trade. |
На повестке дня стояли привычные для встреч президентов этих стран вопросы: иммиграция, наркотики и торговля. |
But when our leaders do their bipartisan puffing... saying the genocide must end... other countries think we're going to do something. |
Но когда наши лидеры разводят двухпартийную полемику о том, что геноцид должен прекратиться, другие страны считают, что мы не бездействуем. |
It was, and presumably still is, very interested in what the leaders of friendly countries are saying to one another. |
Их очень интересовало также и то, что говорили друг другу лидеры дружественных США государств. |
In the late 2010s, a neo-nationalist wave of populist leaders came to power in several Latin American countries. |
В конце 2010-х годов неонационалистическая волна популистских лидеров пришла к власти в нескольких латиноамериканских странах. |
As part of SPP, an annual trilateral summit was held between the leaders of the three countries. |
В рамках СПП был проведен ежегодный трехсторонний саммит лидеров трех стран. |
There is also a clear course of action for the leaders of major CO2-emitting countries. |
План действий для руководства стран, являющихся лидерами по выбросам углекислого газа, столь же очевиден. |
We owe it to the future of civilisation not to allow the world's worst leaders to develop and deploy, and therefore, blackmail freedom-loving countries with the world's worst weapons. |
Мы обязаны сделать это ради будущего цивилизации, не позволить худшим лидерам в мире разрабатывать и разворачивать, а, следовательно, шантажировать свободолюбивые страны, худшим в мире оружием. |
Consequently, those religious leaders who refused Russian citizenship, or were citizens of other countries, face expulsion. |
Следовательно, те религиозные лидеры, которые не пожелали принять российское гражданство, либо являются гражданами других стран, оказываются не у дел. |
It is a sad commentary that UNITA's rearming took place with the open support of a number of countries and leaders, including Africans. |
Это печальный комментарий: перевооружение УНИТА произошло при открытой поддержке ряда стран и лидеров, включая африканских. |
To break the impasse, one or two bold and far-sighted leaders need to remind their citizens of their countries’ legal and, perhaps more important, moral duties to the refugees. |
Для того, чтобы выйти из тупика, одному или двум решительным и дальновидным лидерам, необходимо напомнить своим гражданам о юридических и, возможно, что более важно, о моральных обязанностях их стран в отношении беженцев. |
Leaders from both countries seemed reluctant to further escalate the conflict. |
Лидеры обеих стран, казалось, не хотели дальнейшей эскалации конфликта. |
The subscriber base for the Department's daily e-mail news service increased from 4,800 in 2002 to more than 22,000 people in 130 countries in 2003. |
Число подписчиков на ежедневную электронную службу новостей Департамента увеличилось с 4800 в 2002 году до более чем 22000 подписчиков, расположенных в 130 странах, в 2003 году. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries. |
Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства. |
Потому что есть формальные лидеры и те, которые нас ведут. |
|
Analysis of pension funds in OECD countries has shown the increasing role of private pension arrangements in the provision of retirement benefits. |
Анализ пенсионных фондов в странах ОЭСР свидетельствует о возрастании роли частных пенсионных механизмов в обеспечении пенсионных выплат. |
Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events. |
Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий. |
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent. |
В развивающихся странах более важную роль играют налоговые льготы, освобождение от уплаты импортных пошлин и возврат пошлин. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
Party leaders then opted to overlook democratic norms and procedures. |
Тогда партийные лидеры предпочли не обращать внимания на демократические нормы и процедуры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries leaders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries leaders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, leaders , а также произношение и транскрипцию к «countries leaders». Также, к фразе «countries leaders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.