Countries such as brazil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
explore countries - исследовать страны
eastern partnership countries - стран Восточного партнерства
disparities between countries - различия между странами
transitional countries - страны с переходной экономикой
far-off countries - далекие страны
countries with low - страны с низким
among interested countries - среди заинтересованных стран
countries eligible for - Страны, имеющие право на
in endemic countries - в эндемичных странах
countries of business - Страны бизнеса
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
pronoun: такие, такой, таковой, те, тот
adjective: такой, таковой, определенный, такой-то
including such - в том числе такие,
such education - такое образование
such programs - такие программы
such severe - такие тяжелые
view such - просмотреть такие
such as transport - такие, как транспорт
of such magnitude - такой величины
include such data - включают в себя такие данные
that such person - что такое лицо
such a prize - такой приз
Синонимы к such: akin, alike, analogous, cognate, comparable, connate, correspondent, corresponding, ditto, like
Антонимы к such: different, dissimilar, diverse, unakin, unlike
Значение such: of the type previously mentioned.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as clear as a whistle - как стеклышко
as good as well - так хорошо, как хорошо
support as good as - поддержка так хорошо, как
as well as on other - а также на других
as well as more than - а также более
as soon as it was - как только это было
as soon as i find - как только я найти
as well as a selection - а также выбор
with you as soon as - с Вами в ближайшее время
as long as they keep - до тех пор, как они держат
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
brazil daylight time - Летнее время Бразилии
in the center of brazil - в центре бразилии
bahia brazil - Баия бразилия
after brazil - после того, как бразилии
central brazil - центральная бразилия
brazil and south africa - Бразилия и Южная Африка
foreign affairs of brazil - иностранных дел Бразилии
in brazil and abroad - в бразилии и за рубежом
inflation rate in brazil - Уровень инфляции в Бразилии
entry into brazil - Вступление в бразилии
Синонимы к brazil: brazil nut, brazilian, federative republic of brazil, brasil, brasileiro, brasilia, brasilian, brazile, brazils, bric
Антонимы к brazil: city, deathplace, international, offspring, unfamiliar land
Значение brazil: the largest country in South America, in the east-central part of the continent, on the Atlantic Ocean; population 198,739,300 (est. 2009); capital, Brasilia; official language, Portuguese.
The movie has so far been released in 20 countries including France, Spain, Israel, Greece, Poland and Brazil. |
Фильм был выпущен в 20 странах, включая Францию, Испанию, Израиль, Грецию, Польшу и Бразилию. |
It was inaugurated in 1987 and primarily held races in Brazil and Argentina, with a small number of events held in other countries across the continent. |
Он был открыт в 1987 году и в основном проводил гонки в Бразилии и Аргентине, с небольшим количеством мероприятий, проведенных в других странах по всему континенту. |
Although America’s leading Asian allies have joined to penalize Moscow, most countries, including China, India, and Brazil, have avoided the controversy. |
Хотя основные азиатские партнеры Америки поддержали ее санкции против Москвы, большинство стран, включая Китай, Индию и Бразилию решили уклониться от подобного конфликта. |
In developing countries such as Brazil, infant mortality rates are commonly not recorded due to failure to register for death certificates. |
В развивающихся странах, таких как Бразилия, показатели младенческой смертности обычно не регистрируются из-за отсутствия регистрации свидетельств о смерти. |
Several countries, notably Brazil, have declared their deforestation a national emergency. |
Несколько стран, в частности Бразилия, объявили вырубку лесов национальным чрезвычайным положением. |
Argentina seems set to join the long list of countries - Brazil, Korea, Russia, Thailand, and Indonesia - that managed devaluations without runaway inflation. |
Аргентина, по-видимому, готова присоединиться к длинному списку стран - Бразилии, Корее, России, Таиланду и Индонезии - которые провели девальвацию без неконтролируемой инфляции. |
She has performed in most European countries, the United States, Brazil and Japan. |
Она выступала в большинстве европейских стран, США, Бразилии и Японии. |
It stands fifth in the amount of assets managed by institutional investors, ahead of much larger countries such as Japan, Great Britain and Brazil. |
Он стоит на пятом месте по объемам активов, которыми управляют институциональные инвесторы, опережая такие гораздо более крупные страны как Япония, Великобритания и Бразилия. |
Comparable guidelines have been adopted in similar fashion events in other countries, such as Brazil and Argentina. |
Аналогичные руководящие принципы были приняты на аналогичных модных мероприятиях в других странах, таких как Бразилия и Аргентина. |
The second thing you should notice is that the bulk of the growth comes from the developing countries, from China, from India, from the rest of the world, which includes South Africa and Indonesia and Brazil, as most of these countries move their people into the lower range of lifestyles that we literally take for granted in the developed world. |
Второй важный момент — большáя доля в этом увеличении приходится на развивающиеся страны: Китай, Индия и остальные страны мира, включая Южную Африку, Индонезию и Бразилию, так как во многих из них снижается уровень жизни, который мы в развитых странах принимаем как должное. |
Signatories to the current revision include all OECD member countries, as well as Argentina, Brazil and Chile. |
В число стран, подписавших нынешний пересмотренный вариант Руководящих принципов, входят все страны - члены ОЭСР, а также Аргентина, Бразилия и Чили. |
She also travelled to other countries, appearing publicly and giving lectures in Belgium, Brazil, Spain, and Czechoslovakia. |
Она также путешествовала по другим странам, выступая публично и читая лекции в Бельгии, Бразилии, Испании и Чехословакии. |
It was rolled out in 130 countries worldwide, including Brazil, Mexico, Turkey, and Iraq on February 1, 2018. |
Он был развернут в 130 странах мира, включая Бразилию, Мексику, Турцию и Ирак, 1 февраля 2018 года. |
The song also charted well in several other countries, peaking within the top ten of the charts in Brazil, Canada, France, Italy, Mexico, Spain and South Korea. |
Песня также хорошо зарекомендовала себя в нескольких других странах, достигнув пика в первой десятке чартов в Бразилии, Канаде, Франции, Италии, Мексике, Испании и Южной Корее. |
It therefore works to preserve tradition in countries such as Brazil. |
Поэтому он работает над сохранением традиций в таких странах, как Бразилия. |
A Gini index value above 50 is considered high; countries including Brazil, Colombia, South Africa, Botswana, and Honduras can be found in this category. |
Значение индекса Джини выше 50 считается высоким; в эту категорию входят Бразилия, Колумбия, Южная Африка, Ботсвана и Гондурас. |
On the other hand, current-account deficits widened in Brazil, Colombia and Peru, countries in which domestic demand increased. |
С другой стороны, произошло увеличение дефицита по текущим счетам в Бразилии, Колумбии и Перу, в которых было отмечено расширение внутреннего спроса. |
The countries who have made the strongest demands for permanent seats are Brazil, Germany, India, and Japan. |
Самыми сильными претендентами на постоянные места являются Бразилия, Германия, Индия и Япония. |
It is now being taught and promoted with the help of Brazil, Portugal, and the Community of Portuguese Language Countries. |
В настоящее время она преподается и пропагандируется с помощью Бразилии, Португалии и сообщества стран, говорящих на португальском языке. |
Outside the UNECE region, countries producing dicofol include China, Brazil and India, but no information is available on the manufacturing process. |
За пределами региона ЕЭК ООН в число стран-производителей дикофола входят Бразилия, Индия и Китай, однако информация о производственном процессе отсутствует. |
We also express our agreement with the statement that the representative of Brazil will deliver on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries. |
Мы также поддерживаем заявление, которое будет сделано представителем Бразилии от имени Сообщества португалоязычных стран. |
In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future. |
В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи. |
The 70 Series was marketed throughout the world, except for countries like India, the United States, Mexico, Brazil and Korea. |
70-я серия продавалась по всему миру, за исключением таких стран, как Индия, Соединенные Штаты, Мексика, Бразилия и Корея. |
The campaign was successful in eliminating smallpox from all countries of the Americas except Argentina, Brazil, Colombia, and Ecuador. |
Кампания была успешной в ликвидации оспы во всех странах Америки, за исключением Аргентины, Бразилии, Колумбии и Эквадора. |
In other countries such as Brazil the collar is a rank above that of a Grand Cross and it is reserved for the president and foreign heads of state. |
В других странах, таких как Бразилия, ошейник имеет ранг выше, чем Большой крест, и он зарезервирован для президента и глав иностранных государств. |
The other four countries with multiple megacities are The United States, Brazil, Pakistan, and Japan. |
Остальные четыре страны с несколькими мегаполисами - это Соединенные Штаты, Бразилия, Пакистан и Япония. |
By 1995–1998, the Sailor Moon manga had been exported to over 23 countries, including China, Brazil, Mexico, Australia, North America and most of Europe. |
К 1995-1998 годам манга Sailor Moon экспортировалась в более чем 23 страны, включая Китай, Бразилию, Мексику, Австралию, Северную Америку и большую часть Европы. |
Zopiclone is currently available off-patent in a number of European countries, as well as Brazil, Canada, and Hong Kong. |
Зопиклон в настоящее время доступен вне патента в ряде европейских стран, а также в Бразилии, Канаде и Гонконге. |
He has had several top 40 hits in the UK and two in the US, but he is more popular in other countries, particularly Norway and Brazil. |
У него было несколько топ-40 хитов в Великобритании и два в США, но он более популярен в других странах, особенно в Норвегии и Бразилии. |
The origins of punk rock in Brazil go back to the late 1970s, as in most other countries mainly under the influence of the Sex Pistols, The Clash and The Ramones. |
Истоки панк-рока в Бразилии восходят к концу 1970-х годов, как и в большинстве других стран, в основном под влиянием Sex Pistols, The Clash и The Ramones. |
The representative of Brazil highlighted the heavy burden that the current financial and economic crisis was putting on developing countries, especially the poor. |
Представитель Бразилии заявил, что нынешний финансовый и экономический кризис ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны, особенно на бедные. |
These countries include Argentina, Brazil, Peru, Ecuador, Bolivia, the Philippines, and Korea. |
Эти страны включают Аргентину, Бразилию, Перу, Эквадор, Боливию, Филиппины и Корею. |
It is endemic in 55 countries and most prevalent in Africa, the Middle East, the Caribbean, Brazil, Venezuela and Suriname. |
Он эндемичен в 55 странах и наиболее распространен в Африке, на Ближнем Востоке, в Карибском бассейне, Бразилии, Венесуэле и Суринаме. |
Other countries with significant production include Brazil, Russia, Jordan and Tunisia. |
Другие страны со значительным производством включают Бразилию, Россию, Иорданию и Тунис. |
These countries include Indonesia, Sri Lanka, Brazil, Ghana, Suriname, South Africa, and others. |
Эти страны включают Индонезию, Шри-Ланку, Бразилию, Гану, Суринам, Южную Африку и другие. |
On February 21, Bloomberg reported Disney will divest Fox Sports in Brazil and Mexico to get approval in these countries. |
21 февраля агентство Bloomberg сообщило, что Disney откажется от Fox Sports в Бразилии и Мексике, чтобы получить одобрение в этих странах. |
Or consider corruption scandals in Brazil, Spain, and many other countries, where governments remain in power even after high-level corruption within the ruling party has been exposed. |
Подобным примером стали коррупционные скандалы в Бразилии, Испании и многих других странах, где правительства остаются у власти даже после того, как были обнаружены доказательства коррупции высокого уровня в рамках правящей партии. |
The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries. |
Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует. |
His books are published in many countries, such as France, Italy and Brazil. |
Его книги издаются во многих странах, таких как Франция, Италия и Бразилия. |
In this way Brazil is a model and example for other growing countries to emulate. |
Таким образом, Бразилия является образцом и примером для подражания для других развивающихся стран. |
The name was also applied to a small coupe utility of similar layout produced by Ford in Brazil and exported to countries such as Mexico. |
Красная Армия также использовала баллистические стальные бронежилеты, как правило, нагрудные пластины, для боевых инженеров и штурмовой пехоты. |
In some countries such as Brazil, Russia, India, China, and South Africa it is predicted that a 99% increase will occur. |
В некоторых странах, таких как Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка, прогнозируется увеличение на 99%. |
the absurdity of Italy's presence in the G-8, together with the lack of official membership for countries such as China, India, and Brazil, is no longer acceptable or tenable. |
нелепость присутствия Италии в Большой Восьмерке вместе с отсутствием официального членства для таких стран, как Китай, Индия и Бразилия, больше не является приемлемой или надежной. |
In many countries - including Brazil, Peru, and Colombia - macroeconomic management is far better than it was in the 1980's or early 1990's. |
Напротив, во многих странах, в том числе в Бразилии, Перу и Колумбии, макроэкономическое управление значительно улучшилось по сравнению с 1980-ми гг. или с началом 1990-х гг. |
Crêpes are popular in many South American countries such as Argentina, Brazil, and Chile. |
Блины популярны во многих южноамериканских странах, таких как Аргентина, Бразилия и Чили. |
and in many other countries including Argentina, Australia, Brazil India, Japan, Malaysia, Singapore and the United Kingdom. |
и во многих других странах, включая Аргентину, Австралию, Бразилию, Индию, Японию, Малайзию, Сингапур и Великобританию. |
The short scale is used in most English-speaking and Arabic-speaking countries, in Brazil and several other countries. |
Короткая шкала используется в большинстве англоязычных и арабоязычных стран, в Бразилии и ряде других стран. |
The racial tensions in Brazil do exist, but are next to nothing when compared to other countries. |
Fen speak провела ряд мероприятий, финансируемых Советом по искусству, Metal Culture и John Clare Cottage. |
IMP enzymes spread slowly to other countries in the Far East, were reported from Europe in 1997, and have been found in Canada and Brazil. |
Ферменты IMP медленно распространяются в другие страны Дальнего Востока, были зарегистрированы в Европе в 1997 году и были обнаружены в Канаде и Бразилии. |
The WikiProject Israel is the same as WikiProject Brazil or any other wikiproject, most countries have one. |
Проект WikiProject Israel - это то же самое, что и проект WikiProject Brazil или любой другой проект wikiproject, в большинстве стран он есть. |
For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances. |
На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций. |
It's now in 20 countries across five continents. |
Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах. |
The representatives of the transit countries drew attention to the high transportation costs in the region. |
Представители стран транзита обратили внимание на высокие затраты на транспортные перевозки в регионе. |
They therefore insisted that provisions taking into account those countries' lack of financial and technical resources be incorporated into the draft. |
Поэтому они настаивали на том, чтобы в проект были включены положения, учитывающие нехватку в этих странах финансовых и технических ресурсов. |
The essential diplomatic problem is the relationship between those countries and NATO. |
Главная дипломатическая проблема здесь связана с отношениями между этими двумя государствами и НАТО. |
This style was first called the Brazilian wax by the J. Sisters salon in Manhattan, founded in 1987 by seven sisters named Padilha from Brazil. |
Этот стиль был впервые назван бразильским воском салоном J. Sisters в Манхэттене, основанным в 1987 году семью сестрами по имени Падилья из Бразилии. |
Two subtropical cyclones affected both Uruguay and Rio Grande do Sul state in Brazil between 2009 and 2010. |
Два субтропических циклона затронули Уругвай и штат Риу-Гранди-ду-Сул в Бразилии в период с 2009 по 2010 год. |
His parents were Lucille Calogera, from Brazil, and her husband, Vicomte Bernard de Bretizel Rambures from Picardy, France. |
Его родителями были Люсиль Калоджера из Бразилии и ее муж, Виконт Бернар де Бретизель Рамбюр из Пикардии, Франция. |
They are popular among beekeepers in Brazil. |
Они популярны среди пчеловодов в Бразилии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries such as brazil».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries such as brazil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, such, as, brazil , а также произношение и транскрипцию к «countries such as brazil». Также, к фразе «countries such as brazil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.