Country house for sale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country singer - кантри-певец
major european country - крупная европейская страна
islamic country - исламская страна
country pilots - пилоты стран
country responses - ответы стран
strong country - сильная страна
cross-country spillovers - беговые переливы
country functions - функции стран
country could not - страна не могла
breakdown by country - разбивка по странам
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
house customer service - обслуживание клиентов дома
old house - Старый дом
stone house - каменный дом
house hotel - гостиница дом
demonstration house - демонстрационный дом
manufactured in-house - собственное производство
properly house - правильно дом
house games - дом игры
to the house - к дому
turn the house - превратить дом
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
, for , - , поскольку,
fees for - плата за
for although - для хотя
vehicles for - транспортные средства для
for diabetes - для лечения диабета
for snacks - для закусок
interval for - интервал
for remand - для предварительного заключения
reaches for - дотягивается
balanced for - сбалансирован для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: распродажа, продажа, сбыт, продажа с торгов, продажа с аукциона, распродажа по сниженной цене
general terms and condition of sale - Общие положения и условия продажи
sale record - продажа запись
fit for sale - пригодный для продажи
terms of sale - условия продажи
foreclosure sale - продажа заложенной недвижимости
purchase and sale of securities - купля-продажа ценных бумаг
for retail sale - для розничной продажи
sale and lease - продажа и аренда
assets for sale - активы для продажи
materials for sale - Материалы для продажи
Синонимы к sale: dealing, selling, trading, vending, transaction, deal, liquidation (sale), blowout, markdown, closeout
Антонимы к sale: purchase, purchasing, procurement, buy
Значение sale: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.
A small country-house in the neighborhood of Balaguier was at that time the dressing-room of escaped convicts,-a lucrative specialty. |
Кабак в окрестностях Балагье был в ту пору гардеробной беглых каторжников, что увеличивало его прибыльность. |
It seemed to be a fairly large and prosperous farm, grouped round a modest country house standing among trees as shelter from the wind. |
По-видимому, это была большая, процветающая ферма; дом и хозяйственные постройки стояли среди деревьев, защищенные от ветра. |
You'll be under house arrest at my country house at Bletsoe. |
Ты будешь под домашним арестом в моем доме в Блетсо. |
'Mr. Germaine has a house in Berkeley Square and a country-seat in the Highlands. |
У мистера Джерменя дом на Беркелейском сквере и поместье в Верхней Шотландии. |
Apparently he doesn't like the way she's rebuilt our house in the country. |
Ему, видите ли, не понравилось, как она перестроила наш загородный дом. |
Take my daughter... come up to my country house and ruin my weekend with Rachel. |
Возьми мою дочь поезжай с ней в мой летний домик и испорть мой уикэнд с Рэйчел. |
Wynand drove to his country house. |
Винанд поехал в загородный дом. |
A wife like that and a country-house is all one can wish for to embellish one's life. |
Эх, такая женщина да загородный домик - предел человеческих желаний, лучше этого ничего и не выдумаешь. |
Juve had shut her up in his country house. |
Жюв запер ее в своем деревенском доме. |
Tonight you're coming by car to your country house. |
Сегодня вечером - ты поедешь на машине в свой загородный домик. |
I have seen it, to country people, to inexperienced youths, and to foreigners, the opera house must on those nights be the palace of fatigue and dulness. |
Я там была, провинциалам, неискушенным юношам, а также иностранцам Опера в дни балов должна казаться каким-то чертогом усталости и скуки. |
Online safety needs to be a conversation topic in every house and every classroom in the country. |
Безопасное пользование интернетом должно стать темой обсуждения в каждой семье и в каждом классе страны. |
We'll rent a beautiful country house |
А давай-ка мы снимем какой-нибудь красивый домик в деревне. |
Many children in our country have some responsibilities around the house. |
У многих детей в нашей стране есть свои обязанности по дому. |
One day a being named Bartholomew, a sheep-man-and therefore of little account-from the lower Rio Grande country, rode in sight of the Nopalito ranch-house, and felt hunger assail him. |
Однажды некий Бартоломью с низовьев Рио-Гранде, овчар, а посему, человек незначительный, показался в виду ранчо Нопалито и почувствовал приступ голода. |
I'll take no part in a country that has a darkie in the White House. |
Я не буду частью страны с черным в Белом Доме. |
Нет, ну в загородном домике все именно так поэтому никогда не хотел загородного домика. |
|
It was the age of country-house living and weekend guests were expected to conform to a ritual. |
В те времена этикет соблюдался гораздо строже. |
House Speaker John Boehner, in his anti-Russian rant to the Heritage Foundation this week, puts partisan politics and ideology above the best interests of his own country. |
Спикер Палаты представителей Джон Бонэр (John Boehner) в своей антироссийской тираде, произнесенной на этой неделе в Heritage Foundation, поставил партийную политику и идеологию выше интересов собственной страны. |
I prevailed on my mother to wait and rest at my house in London before she returned to her favorite abode at the country-seat in Perthshire. |
Я уговорил матушку остановиться для отдыха в моем лондонском доме, прежде чем она отправится на свое любимое местожительство, имение в Пертшире. |
Two initiatives - the Polity Project, founded by political scientist Ted Gurr, and Freedom House's annual Freedom in the World surveys - gauge political rights in almost every country. |
Две инициативы - Проект Государства, основанный политическим ученым Тэдом Герром, и ежегодные обзоры Дома Свободы Свобода в мире - оценивают политические права почти в каждой стране. |
I tell you these things to shew you that you're not in the house of some ignorant country folk, who would kill you the moment they saw your Serbian uniform, but among civilized people. |
Я говорю вам это, чтобы показать, что вы находитесь в доме не у невежественных крестьян, которые бы убили вас, только увидев ваш сербский мундир, но среди цивилизованные людей. |
Oh,reception at the country house.That's very blazer and chinos. |
О, прием в загородном доме. |
Я тут подумала может я поеду в свой сельский домик. |
|
Can you see the country house anywhere? |
Погляди-ка, не видно ли деревни? |
Also, Chichikov had taken alarm at his continued failure to catch sight of Sobakevitch's country house. |
Чичиков уже начинал сильно беспокоиться, не видя так долго деревни Собакевича. |
Это не совсем имение, как его представляют парижане. |
|
I knew my father would deem it a duty and an honour to shelter in his house the daughter of a veteran who had died for his country. |
Я знал, что отец почтет за счастие и вменит себе в обязанность принять дочь заслуженного воина, погибшего за отечество. |
I want to appear quietly in your country-house here, with you under my arm, and give my charming cousin a surprise. |
Мне хочется взять вас под руку, тихонько войти в ваш здешний деревенский дом и сделать сюрприз моей прелестной кузине. |
In the early 2000s, looking to expand, it bought Ryan’s shop, which, in less than a decade, had grown into the biggest equities house in the country. |
В начале 2000-х годов, стремясь к расширению, он купил ОФГ Райана, и та менее чем за 10 лет стала крупнейшей управляющей компанией на российском рынке коллективного инвестирования и доверительного управления. |
But soon the sight of Sobakevitch's country house dissipated his thoughts, and forced him to return to his stock subject of reflection. |
Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету. |
They live in a great barrack of a house way down in the country, miles from anywhere. |
Живут в доме, похожем на казарму, в сельской глуши, где на несколько миль никого не встретишь. |
It is the most lovely country, my dear young lady, and the dearest old country-house.' |
Место прекрасное, моя дорогая юная леди, и дом восхитительный - старинный загородный дом. |
That vision, however, is hard to scale from the White House, or from the state of Ohio that Kasich has continually held up as an example for the rest of the country. |
Однако подобную концепцию сложно оценить из Белого дома или из штата Огайо, который Кейсик постоянно выставляет в качестве примера для остальной страны. |
Dominique had recovered and returned to their country house. |
Доминик поправилась и вернулась в загородный дом. |
House by house, village by village, we're going to rescue this country from anarchy and disorder. |
Дом за домом, поселок за поселком, мы избавим эту страну от анархии и беззакония. |
So, including this estate and the house in Montauk and the stocks and bonds held in trust from my grandfather, the fortune left to me could easily sustain a small country. |
Поэтому, включая эту недвижимость, и дом в Мантоке, и акции и облигации, находящиеся в доверительном управлении от моего деда, удача, оставленная мне, могла бы легко поддерживать маленькую страну. |
Joe's forge adjoined our house, which was a wooden house, as many of the dwellings in our country were,-most of them, at that time. |
Кузница Джо примыкала к нашему дому, а дом был деревянный, как и многие другие, - вернее, как почти все дома в нашей местности в то время. |
Notre-Dame had been to him successively, as he grew up and developed, the egg, the nest, the house, the country, the universe. |
В то время как он рос и развивался. Собор Богоматери служил для него то яйцом, то гнездом, то домом, то родиной, то, наконец, вселенной. |
Кто покинул родину, тот обрек себя на скитания. |
|
It saved the expense of having a country house of their own. |
Это избавляло от расходов на собственную дачу. |
I was heading upstate to my parents' house doing, like, 90 on this country road, and I got pulled over. |
Я ехала на север штата к своим родителям со скоростью где-то 90 км/ч по просёлочной дороге, и меня остановили. |
We've got a small country house in a very picturesque place not far from Zagorsk. |
У нас есть небольшой загородный дом в очень живописном месте недалеко от Загорска. |
Sophie is getting the country house with the lake she's always wanted. |
Софи получит домик за городом с озером, о котором так давно мечтала. |
I think it's damn selfish of you to just not show up at the country house. |
Думаю, ты поступил плохо, не приехав в загородный дом. |
'A visit to a friend-in a country house,' mused Poirot, then shook his head. |
Поездка к друзьям... деревня... - размышлял он вслух, потом покачал головой. |
Ragnor's been holed up in his secret country house just outside of London. |
Рагнор прячется в тайном доме за городом за пределами Лондона. |
Right next door to the German ambassador's country house. |
Рядом с загородным домом посла Германии. |
I should be on fire with love of her. because, my brothers, I once roofed the country house of a certain colonel - |
Жив сгорел бы около нее... Потому что, братцы, крыл я однова крышу у полковника на даче... |
Going to my parents' country house |
Еду в дом своих родителей, загород |
She knows your mum from the Country Women's Association. |
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе. |
My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? |
Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом? |
У него есть как минимум три лишних спальни в его доме. |
|
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny. |
Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки. |
The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach. |
А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной. |
My own country lived the horrors of a prolonged war in which children were not spared. |
Моей собственной стране пришлось пережить ужасы затяжной войны, которая не пощадила и детей. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
As long as Kiara doesn't have to go back into that house. |
Пока Кьяра не должна возвращаться в тот дом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country house for sale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country house for sale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, house, for, sale , а также произношение и транскрипцию к «country house for sale». Также, к фразе «country house for sale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.