Country restrictions apply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Country restrictions apply - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ограничения страны применяются
Translate

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

- restrictions [noun]

noun: ограничение

- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание

  • apply on - применять на

  • blackout dates apply - затемнение даты применяются

  • apply to the skin - нанесите на кожу

  • apply for 2013 - подать заявку на 2013 год

  • apply methods - применять методы

  • apply online - подать заявку онлайн

  • apply thereto - применить к нему

  • be able to apply - уметь применять

  • they apply to everyone - они применяются ко всем

  • apply as appropriate - применяются в зависимости от обстоятельств

  • Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for

    Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt

    Значение apply: make a formal application or request.



The FDA puts tighter restrictions on new medications than any other country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в мире нет таких жестких критериев регистрации новых препаратов, как у нас.

Country Restrictions - Enter one or more countries to specify that your app will only be visible to people in the listed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country Restrictions: введите одну или несколько стран, жители которых смогут пользоваться вашим приложением.

Your Page doesn't have age or country restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вашей Страницы нет возрастных или региональных ограничений.

The Act however does not restrict other forms of cooperation between Seychelles and a foreign country jurisdiction or organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутый Закон однако не ограничивает использование других форм сотрудничества между Сейшельскими Островами и иностранным государством или какой-либо организацией.

Saudi censorship is considered among the most restrictive in the world and the country blocks broad swathes of the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская цензура считается одной из самых жестких в мире, и страна блокирует широкие полосы Интернета.

Prostitution in Malaysia is restricted in all states despite it being widespread in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проституция в Малайзии ограничена во всех штатах, несмотря на то, что она широко распространена в стране.

These are the kind of puritanical restrictions that are killing this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это пуританские ограничения, которые убивают эту страну.

Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения.

No longer bound by the restrictions of the 4 Star agreement, Cline went on to achieve tremendous success on both the Country and Pop charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше не связанный ограничениями 4-звездочного соглашения, Клайн продолжал добиваться огромного успеха как в стране, так и в поп-чартах.

Human rights monitors have been able to travel without restriction in all areas of the country, although occasional blockages have been reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатели за положением в области прав человека могли беспрепятственно совершать поездки во все районы страны, несмотря на имевшие иногда место, согласно сообщениям, случаи их блокирования.

Secondly, there was a need to avoid unilateral trade restrictions as a response to environmental challenges outside a country's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, необходимо избежать односторонних торговых ограничений, вводимых как меры для решения экологических проблем, не подпадающих под юрисдикцию какой-либо страны.

It is an invitational event restricted to entrants from only one country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приглашенное мероприятие, ограниченное участниками только из одной страны.

The restrictions were being implemented by CANTV, the largest telecommunications provider in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения вводились компанией CANTV, крупнейшим телекоммуникационным провайдером в стране.

Finally, the Court held that Respondent was not restricted to legal remedies against the award in the country where it was rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, суд постановил, что ответчик может пользоваться не только средствами правовой защиты в отношении данного решения, предусмотренными в стране, в которой оно было вынесено.

The Natives' Land Act of 1913 severely restricted the ownership of land by blacks; at that stage natives controlled only seven percent of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о Земле туземцев 1913 года строго ограничивал право собственности на землю чернокожих; на тот момент туземцы контролировали только семь процентов территории страны.

The proposed decision also requested TEAP to provide an assessment of the impacts of trade restrictions, if possible on a region- or country-specific basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предлагаемом решении также содержится адресованная ГТОЭО просьба провести оценку последствий, связанных с торговыми ограничениями, по мере возможности по каждому региону или стране в отдельности.

President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений.

Inclusive – Products distributed under the list are not restricted and can be sold in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включающий – продукты, распространяемые согласно этому списку, не попадают под ограничения и могут продаваться в данной стране.

Under One Country Two Systems, legislation in mainland China does not apply in Hong Kong and Macau SARs and there are no similar restrictions in the SARs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках двух систем в одной стране законодательство материкового Китая не применяется в Гонконге и Макао, и в АТР нет аналогичных ограничений.

Like I said, the Central Intelligence Agency is restricted from conducting operations within the borders of this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я сказала, ЦРУ ограничена в проведении операций внутри страны.

No video games have ever been banned in Cuba, but few games were sold in that country until 2007 when restrictions were eased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна видеоигра никогда не была запрещена на Кубе, но лишь немногие игры продавались в этой стране до 2007 года, когда ограничения были ослаблены.

Another problem can be government restrictions in the foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной проблемой могут стать правительственные ограничения в чужой стране.

Fertility tourism for surrogacy is driven by legal restrictions in the home country or the incentive of lower prices abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фертильный туризм для суррогатного материнства обусловлен законодательными ограничениями в родной стране или стимулом к снижению цен за рубежом.

Neither that country nor those restrictions have existed for some two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ни это государство, ни эти ограничения уже не существуют два десятка лет.

Such a concept does not restrict the addition of additional subcategories to the set for a particular country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая концепция не ограничивает добавление дополнительных подкатегорий в набор для конкретной страны.

To add or edit country restrictions for your Page, you'll need to be an admin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добавить или редактировать ограничения по стране для своей Страницы, вы должны быть администратором.

In 1985, Denmark banned the use of lead in wetlands covered by the Ramsar Convention, later expanding this restriction to the whole country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году Дания запретила использование свинца в водно-болотных угодьях, охватываемых Рамсарской конвенцией, а затем распространила это ограничение на всю страну.

My point is that we ALREADY treat files as PD based on US law when there are restrictions and/or in the country of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, что мы уже рассматриваем файлы как PD, основанные на законодательстве США, когда существуют ограничения и / или в стране происхождения.

Country profiles were a good idea, but they would have to be restricted to issues which came within the Committee's mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справки по странам - идея хорошая, но они должны ограничиваться вопросами, которые входят в мандат Комитета.

Widespread restrictions on travel inside Russia would both violate the country’s existing laws and provoke destabilizing opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения на передвижения внутри России стали бы нарушением действующих законов и спровоцировали бы дестабилизирующие действия оппозиции.

Swami Ānandāshram regularly visited the various centres of the community all over the country without restricting himself to the Kanara districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свами Анандашрам регулярно посещал различные центры общины по всей стране, не ограничиваясь районами Канара.

Add or Edit Country Restrictions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление или редактирование ограничений по стране

Instead, the country may be tempted to impose measures to restrict imports and discourage capital outflows in order to improve the balance of payments situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого у страны может возникнуть соблазн ввести меры по ограничению импорта и сдерживанию оттока капитала с целью улучшения ситуации с платежным балансом.

The restriction on jobs and rights for Palestinains happened after the taef agreement after when the country had been reduced to rubble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение рабочих мест и прав для палестинцев произошло после подписания соглашения таэф, когда страна была превращена в руины.

Until June 2018, women were not allowed to drive in Saudi Arabia, the only country in the world at the time with such a restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До июня 2018 года женщинам не разрешалось водить машину в Саудовской Аравии, единственной стране в мире на тот момент с таким ограничением.

I would've loved to go after Poison myself, but the DEA is restricted in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сам взял Токсина, но наша деятельность ограничена этой страной.

You understand that ultimately you are responsible for setting the proper legally compliant age restrictions for each country where your app is visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно вы отвечаете за настройку возрастных ограничений согласно законодательству в той или иной стране, где предлагается ваше приложение.

They said that the restrictions placed on the FBI by Attorney General Edward H. Levi were threatening the country's safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявили, что ограничения, наложенные на ФБР Генеральным прокурором Эдвардом Х. Леви, угрожают безопасности страны.

These restrictions under the Penal Code were strictly unique to Romania and no other European country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения, предусмотренные Уголовным кодексом, были строго уникальными для Румынии и ни для какой другой европейской страны.

Civil and political rights were restricted, and the country saw a surge in lèse-majesté cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

h-BN используется в качестве высокотемпературного компонента и смазки.

The country's foreign debt and fiscal deficit restrict government spending, particularly on social services that benefit the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя задолженность страны и ее бюджетный дефицит вынуждают правительство ограничивать свои расходы, в частности на социальные услуги для бедных.

Permits were also required for travel within the rest of the country, but they could be obtained without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешения необходимы также для поездок в другие районы страны, но они могут быть получены без каких-либо проблем.

You will be able to restrict the access to the Internet for others using a PIN-code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете ограничить доступ к Интернету для других пользователя с помощью PIN-кода.

It was found more preferable for the Commission to restrict itself to the principle established in that article, which was generally acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было указано, что было бы предпочтительнее, если бы Комиссия придерживалась установленного в этой статье принципа, который является общеприемлемым.

In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы.

The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле.

Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав.

Bauxite, alumina, gold and diamonds constitute over 85 per cent of the country's exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти минеральные продукты составляют более 85% совокупного объема экспорта страны.

To restrict the thermal insulation types indicated within ADR/RID to vacuum insulation, this should be directly included into ADR/RID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы ограничить типы теплоизоляции в рамках МПОГ/ДОПОГ вакуумной изоляцией, необходимо включить в текст МПОГ/ДОПОГ прямое указание на этот счет.

Select the content control or the group of controls to which you want to restrict changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделите элемент управления содержимым или группу элементов управления, изменение которой необходимо ограничить.

Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах.

In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую.

It was impossible to restrict access to data, meaning a procedure could access and modify any data item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было невозможно ограничить доступ к данным, то есть процедура могла получить доступ и изменить любой элемент данных.

He also showed that he would not restrict his criticism to European targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также показал, что не будет ограничивать свою критику европейскими целями.

But many economists seem to restrict the definition to exclude costs internal to an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но многие экономисты, похоже, ограничивают это определение, чтобы исключить внутренние издержки организации.

Some jurisdictions restrict the issuance of pilot credentials to persons who suffer from color blindness for this reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые юрисдикции ограничивают выдачу пилотного удостоверения лицам, страдающим дальтонизмом, по этой причине.

A liberal democracy may have laws which restrict domestic government and private use of surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либеральная демократия может иметь законы, которые ограничивают внутреннее правительство и частное использование наблюдения.

Specialist medical examination is obligatory in case of illnesses and handicaps that restrict the ability to drive a car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированное медицинское освидетельствование обязательно при наличии заболеваний и недостатков, ограничивающих способность управлять автомобилем.

NHL rules restrict the total number of players per game to 18, plus two goaltenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила НХЛ ограничивают общее количество игроков в игре до 18, плюс два вратаря.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country restrictions apply». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country restrictions apply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, restrictions, apply , а также произношение и транскрипцию к «country restrictions apply». Также, к фразе «country restrictions apply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information