Country subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Country subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
субъект страны
Translate

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый



The interpretation and implications of that paragraph were subject to his country's national laws and cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование и последствия принятия этого пункта будут учитывать национальное законодательство и культурные ценности его страны.

These figures only include vehicles manufactured in the country as imports are not subject to government subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цифры включают только автомобили, произведенные в стране, поскольку импорт не подлежит государственным субсидиям.

As rights vary by country and jurisdiction, a work may be subject to rights in one country and be in the public domain in another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку права различаются в зависимости от страны и юрисдикции, произведение может быть объектом прав в одной стране и находиться в общественном достоянии в другой.

As international organizations are not subject to the legislation of any country, they have their own internal legislation on parental leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку международные организации не подпадают под действие законодательства какой-либо страны, они имеют свое собственное внутреннее законодательство об отпуске по уходу за ребенком.

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

(MAN) Will the minister reconsider the possibility of producing a further report on the subject of the current levels of debt in households across the country, in particular, low-income households?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрит ли министр возможность представления дополнительного отчета по вопросу текущего уровня задолженности домовладельцев в стране, в частности, домовладельцев с низким уровнем доходов?

Soil sample collection and interpretation of results is the subject of many farmer meetings held in different villages of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор проб почвы и интерпретация полученных результатов являются предметом многочисленных встреч фермеров, проводимых в различных деревнях страны.

5 The Leverage / Margin requirements may be subject to change as a result of applicable regulations in your country of residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 Размер кредитного плеча / маржинальные требования могут быть изменены согласно нормам законодательства страны Вашего проживания.

For easy tracking of photographs sent via e-mail, please put in the subject line ONLY the name of the country, entity or organization making the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить поиск фотографий, посылаемых по электронной почте, в графе «Тема» в шапке электронного сообщения просьба указывать ТОЛЬКО название страны и название учреждения или организации, подавшей заявку.

No country was immune from criticism and all States must be subject to international scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна страна не обладает иммунитетом от критики, и все государства должны становиться предметом обзора со стороны международного сообщества.

His book on the subject, A Secret Country, was first published in 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его книга на эту тему Тайная страна была впервые опубликована в 1989 году.

They decided to address the urban transformations and cultural emancipation that the country was subject to by the early seventies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они решили заняться городскими преобразованиями и культурной эмансипацией, которым подверглась страна в начале семидесятых годов.

Only vehicles manufactured in the country are accounted for because imports are not subject to government subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитываются только автомобили, произведенные в стране, поскольку импорт не подпадает под действие государственных субсидий.

** The Leverage / Margin requirements may be subject to change as a result of applicable regulations in your country of residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

** Размер кредитного плеча / маржинальные требования могут быть изменены согласно нормам законодательства страны Вашего проживания.

I grew up in country NSW were many many different species of Eucalypts exist and are subject to heavy frost each winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырос в стране NSW, где было много разных видов эвкалиптов, которые существуют и подвержены сильным морозам каждую зиму.

That decision was subject to the applicant not having stayed previously in a third country considered to be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принимается в зависимости от того, находился ли до этого проситель убежища в третьей стране, считающейся безопасной.

But soon the sight of Sobakevitch's country house dissipated his thoughts, and forced him to return to his stock subject of reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро, однако ж, показавшаяся деревня Собакевича рассеяла его мысли и заставила их обратиться к своему постоянному предмету.

These will include the country WikiProjects, continental WikiProjects, and subject-based WikiProjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут включать в себя страновые Википроекты, континентальные Википроекты и предметные Википроекты.

In 1959, music historian Samuel Charters wrote The Country Blues, an influential scholarly work on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году историк музыки Сэмюэл Чартерс написал кантри блюз - влиятельную научную работу на эту тему.

On the subject of being 'fuckbuddies' for the over 13's this clearly relates to a singular country and not to the further world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается того, чтобы быть fuckbuddies для более чем 13-х годов, то это явно относится к единственной стране, а не к дальнему миру.

The status of British subject ceased to apply to a person otherwise entitled but who acquires citizenship of Australia or another Commonwealth country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статус британского подданного перестал применяться к лицу, имеющему иное право, но получившему гражданство Австралии или другой страны Содружества.

While waste transport within a given country falls under national regulations, trans-boundary movement of waste is often subject to international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как транспортировка отходов в пределах данной страны подпадает под действие национальных правил, трансграничное перемещение отходов часто регулируется международными договорами.

But that kind of things is subject to differ from country to country...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такого рода вещи могут отличаться от страны к стране...

My country favours the re-establishment of an ad hoc committee on this subject and failing that, more immediately, the appointment of a special coordinator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна выступает за воссоздание специального комитета по этому вопросу, а в противном случае - в краткосрочном плане - за назначение специального координатора.

You can use Skype minutes from any device where you have Skype installed, whether it’s your mobile phone, tablet, TV, or other device, subject to country/region availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты Skype можно использовать на любом устройстве, на котором установлено приложение Skype (мобильном телефоне, планшете, телевизоре и т. п.), в поддерживаемых странах и регионах.

Gaul was then a prosperous country, of which the southernmost part was heavily subject to Greek and Roman cultural and economic influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галлия была тогда процветающей страной, самая южная часть которой была сильно подвержена греческому и Римскому культурному и экономическому влиянию.

Selling more IMF gold to finance debt relief for those countries could be an important option to consider, subject to member country agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии согласия стран-членов можно было бы подумать о таком важном варианте, как увеличение объема продаж золота для финансирования усилий по облегчению бремени задолженности этих стран.

In other cases, minorities are subject to legal and extra-legal persecution and choose to immigrate to their ancestral home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях меньшинства подвергаются законному и внесудебному преследованию и предпочитают иммигрировать на родину своих предков.

The first is that, without fair use criteria, the images are subject to deletion should a country become a treaty member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая заключается в том, что без соблюдения критериев добросовестного использования изображения подлежат удалению, если страна становится членом Договора.

The danger of spiders living beneath toilet seats is the subject of Slim Newton's comic 1972 country song The Redback on the Toilet Seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность пауков, живущих под сиденьями унитаза, является темой комикса Слима Ньютона 1972 года The Redback on The Toilet Seat.

Heavy trucks in the United States of America have been subject to that country's door retention requirements since 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах Америки предписания в отношении систем крепления дверей применяются к тяжелым грузовым автомобилям с 1972 года.

That way, it would be easier to locate all images from any specific country, should they become subject to URAA restoration at some point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, было бы легче найти все изображения из любой конкретной страны, если бы они в какой-то момент стали объектом восстановления URAA.

Washington was a British subject who led an army against his own country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон был британским подданным, который повёл армию против собственной страны.

And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране.

Every 4400 in the country is subject to this order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из 4400 в стране является субъектом приказа.

After the annexation of Crimea in March, Putin's economic adviser Sergei Glazyev made financial sovereignty a hot subject for the country's paranoid security elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После аннексии Крыма в марте месяце путинский советник по вопросам экономики Сергей Глазьев превратил вопрос о «финансовом суверенитете» в чрезвычайно актуальную тему для страдающего от паранойи истэблишмента.

Under a different taxation approach, the foreign income that has already been subject to foreign tax is exempt from taxation by the home country of the investor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с другим подходом к налогообложению иностранный доход, с которого уже был выплачен иностранный налог, освобождается от налогов страны регистрации инвестора.

Sali invaded again, killing the king, and put down the rebellion, after which the country remained subject to the Mongol Empire for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сали вторгся снова, убив царя, и подавил восстание, после чего страна оставалась подвластной Монгольской империи в течение многих лет.

The subject is also a 2020 ACM nominee, which is a part of country music history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот предмет также является номинантом ACM 2020 года, который является частью истории музыки кантри.

However, every user is responsible for the way he or she uses content and is subject to the laws of his or her own country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако каждый пользователь несет ответственность за то, как он использует контент, и подчиняется законам своей собственной страны.

They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна.

Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен.

Market relations are being developed in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей стране развиваются рыночные от — ношения.

The country's industries are located along the margins of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленность страны расположена вдоль краев страны.

The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства.

I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны.

But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному?

There are capacity gaps for change management particularly at the country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне.

Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну.

In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года.

The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.

The country is, in fact, crumbling from within, due to the president's mercurial nature, isolation, hubris and personal free-spending ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, страна разваливается изнутри из-за переменчивого характера президента, изоляции, высокомерия и свободного расходования средств высшими чиновниками.

So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему.

Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме.

You have my permission to confer with Dr. Hodgins on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю разрешение на то, чтобы вы с доктором Ходжинсом проверили это на практике

Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось;

He broke off, as the subject of his words came into the bar. He went on speaking loudly and self-consciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бар, легок на помине, вошел Редферн и мистер Блатт быстро переменил тему.

They're not the subject of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не являются предметом статьи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «country subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «country subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: country, subject , а также произношение и транскрипцию к «country subject». Также, к фразе «country subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information