Court convicted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court convicted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд признал виновным
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- convicted [verb]

adjective: осужденный, изобличенный

noun: осужденный, заключенный



Green was tried in a United States civilian court and convicted of rape and the four murders and also sentenced to life in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грин предстал перед гражданским судом Соединенных Штатов и был признан виновным в изнасиловании и четырех убийствах, а также приговорен к пожизненному заключению.

The court may permit the convicted person to furnish a guarantee instead of cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может разрешить осужденному предоставить гарантию вместо наличных денег.

In relation to conviction, a magistrates' court may order a rehearing of a case against a person convicted by that magistrates' court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении осуждения мировой суд может распорядиться о повторном слушании дела в отношении лица, осужденного этим мировым судом.

In this case, the U.S. court of appeals convicted three CPAs of gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае апелляционный суд США признал виновными в грубой халатности трех сотрудников ЦРУ.

Only John R. Lawson, leader of the strike, was convicted of murder, and the Colorado Supreme Court eventually overturned the conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Джон Р. Лоусон, лидер забастовки, был осужден за убийство, и Верховный суд Колорадо в конечном итоге отменил приговор.

In any other case, where a person age under twenty-one is convicted of murder the court must sentence that person to custody for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом другом случае, когда лицо в возрасте до двадцати одного года осуждается за убийство, суд должен приговорить его к пожизненному заключению.

In May 2007, Zheng was convicted of taking bribes and dereliction of duty and sentenced to death by a trial court in Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2007 года Чжэн был признан виновным в получении взяток и невыполнении служебных обязанностей и приговорен к смертной казни судом первой инстанции в Пекине.

Since 2015, the Bureau has sent 189 cases to court, but no one significant was convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2015 года Бюро направило в суд 189 дел,но ни одно значительное не было осуждено.

The previous year, in his absence, a Chilean court had convicted him of child abuse, together with 26 other cult members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году в его отсутствие чилийский суд признал его виновным в жестоком обращении с детьми вместе с 26 другими членами культа.

Persons convicted in federal court of possession of 5 grams of crack cocaine received a minimum mandatory sentence of 5 years in federal prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, осужденные в Федеральном суде за хранение 5 граммов крэка, получили минимальное обязательное наказание в виде 5 лет лишения свободы в федеральной тюрьме.

In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда.

Bout was convicted by a jury at a court in Manhattan on 2 November 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут был осужден присяжными в суде Манхэттена 2 ноября 2011 года.

He's going to be convicted in a court of law, and he is going to be executed before the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его осудят в суде, и его казнят на глазах у всего мира.

She was also convicted in Pleasant Stay hotel case on 3 February 2000 by a trial court to one-year imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 3 февраля 2000 года суд первой инстанции приговорил ее к одному году тюремного заключения по делу об отеле Плезант стай.

In 2012, the court acquitted Golan of all charges of forgery and fraud, but convicted of illegal trading in antiquities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году суд снял с Голана все обвинения в подделке документов и мошенничестве, но признал виновным в незаконной торговле древностями.

Only one of the suspects, Nur-Pashi Kulayev, survived and was convicted later by the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только один из подозреваемых, Нур-Паши Кулаев, выжил и был впоследствии осужден судом.

Arpaio had been convicted of criminal contempt in federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арпайо был признан виновным в преступном неуважении к суду в Федеральном суде.

Stessel was convicted by a court-martial in 1908 and sentenced to death on account of an incompetent defense and for disobeying orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стессель был осужден Военным трибуналом в 1908 году и приговорен к смертной казни за некомпетентную защиту и неподчинение приказам.

They were convicted following a trial in November 2017 at Sheffield Crown Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были осуждены после судебного разбирательства в ноябре 2017 года в Шеффилдском Королевском суде.

However, the claim is only valid if the bonded entity's employee is convicted of the crime in a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако иск является действительным только в том случае, если работник кабального предприятия признан виновным в совершении преступления в судебном порядке.

4. For purposes of a deferred disposition, a person is deemed to have been convicted when the court imposes the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. В целях отсрочки исполнения приговора лицо считается осужденным, когда суд выносит приговор.

On 10 June 2004, Bardot was convicted for a fourth time by a French court for inciting racial hatred and fined €5,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 июня 2004 года французский суд в четвертый раз признал Бардо виновным в разжигании расовой ненависти и оштрафовал его на 5000 евро.

Court-martial convicted me of misuse of authority and theft of government property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал осудил меня за злоуподребление полномочиями и кражу правительственной собственности.

The President, who is convicted by the Court, would be removed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент, осужденный судом, будет отстранен от должности.

In 2008, Kroeger was convicted of drunk driving in a British Columbia court after he was stopped for speeding in Surrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году Крюгер был осужден за вождение в нетрезвом виде в суде Британской Колумбии после того, как его остановили за превышение скорости в Суррее.

In August 2010, he was convicted for making threats against three federal judges with the 7th U.S. Circuit Court of Appeals, for which he spent two years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2010 года он был осужден за угрозы в адрес трех федеральных судей 7-го окружного апелляционного суда США, за что провел два года в тюрьме.

He was brought to court for fraud in 1954 and acquitted, but in 1973 was convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1954 году он предстал перед судом за мошенничество и был оправдан, но в 1973 году был осужден.

The court convicted Brita Zippel, her sister Anna, and Anna Månsdotter on the 24th of April, sentencing them to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 апреля суд приговорил Бриту Зиппель, ее сестру Анну и Анну Монсдоттер к смертной казни.

He convicted Sirhan Sirhan... and was later appointed to the California Court of Appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал обвинителем на процессе против Сирхана Сирхана а позднее был переведён в Высший Апелляционный Суд Калифорнии.

The defendants were convicted by Rotterdam district court in August 2011, and are currently appealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2011 года подсудимые были осуждены роттердамским районным судом; в настоящее время они подают апелляции.

On 3 October 2016, the Presnya court of Moscow convicted Nossik and sentenced him to a fine of 500 thousand rubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 октября 2016 года Пресненский суд Москвы признал Носика виновным и приговорил его к штрафу в размере 500 тысяч рублей.

Ryder was originally convicted by a jury of felony larceny/vandalism and was sentenced in a nationally televised California Superior Court proceeding in December 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райдер был первоначально признан судом присяжных виновным в краже/вандализме и был приговорен в декабре 2002 года в Калифорнийском Высшем суде по национальному телевидению.

The Supreme Court has agreed to hear a case asking for adjustments to the life sentences of convicted criminals, because these days, how long is life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд согласился разобрать дело Атланта, штат Джорджия, США о внесении поправок в приговоры пожизненного заключения осужденных преступников, потому что в эти дни... насколько длинна жизнь?

Those convicted by trial in Iraqi court are transferred to the Iraqi-run Hard Site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, осужденные в ходе судебного разбирательства в Иракском суде, переводятся на контролируемый Ираком жесткий участок.

The Provincial Court convicted him of the offence and fined him $1,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинциальный суд признал его виновным в этом преступлении и оштрафовал на 1000 долларов.

Convicted in the Court of Common Pleas of Hamilton County, Brandenburg was fined $1,000 and sentenced to one to ten years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осужденный судом общей юрисдикции округа Гамильтон, Бранденбург был оштрафован на 1000 долларов и приговорен к тюремному заключению сроком от одного года до десяти лет.

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как по показаниям двух свидетелей одного и того же явного деяния или по признанию в открытом судебном заседании.

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как на основании показаний двух свидетелей одного и того же явного деяния или на основании признания в открытом судебном заседании.

Because he knew that the truth wouldn't matter. That I would be convicted in the court of public opinion just for being there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он знал, что правда не будет иметь значения, что перед судом людского мнения я буду виноват, просто потому что был там.

He was tried, convicted, and sentenced to three life sentences in a federal district court in Norfolk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его судили, признали виновным и приговорили к трем пожизненным срокам в федеральном окружном суде в Норфолке.

He was convicted of robbery, a conviction he eventually appealed to the Supreme Court on the basis that he was being held unlawfully because he had been denied counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был признан виновным в грабеже, и в конечном итоге он подал апелляцию в Верховный суд на том основании, что он содержался незаконно, поскольку ему было отказано в адвокате.

The accused were convicted at trial and the convictions were upheld on appeal to the Ontario Court of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемые были осуждены в ходе судебного разбирательства, и приговоры были оставлены в силе по апелляции в Апелляционный суд Онтарио.

From 1934 to 1945, the court sentenced 10,980 people to prison and imposed the death penalty on 5,179 more who were convicted of high treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1934 по 1945 год суд приговорил к тюремному заключению 10 980 человек и назначил смертную казнь еще 5179 лицам, осужденным за государственную измену.

On December 13, 1971, Manson was convicted of first-degree murder in Los Angeles County Court for the July 25, 1969 death of musician Gary Hinman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 1971 года Мэнсон был признан виновным в убийстве первой степени в окружном суде Лос-Анджелеса за смерть музыканта Гэри Хинмана 25 июля 1969 года.

Ulbricht was convicted of seven charges related to Silk Road in the U.S. Federal Court in Manhattan and was sentenced to life in prison without possibility of parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ульбрихт был признан виновным по семи пунктам обвинения, связанным с Шелковым путем, в Федеральном суде США в Манхэттене и приговорен к пожизненному заключению без возможности досрочного освобождения.

He was convicted at trial before the Alberta Court of Queen's Bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был осужден в ходе судебного разбирательства в суде королевской скамьи Альберты.

In 2006, the court sentenced her to death by stoning after she was convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году суд приговорил ее к смертной казни через побивание камнями после того, как она была осуждена.

On 26 October 2012 Silvio Berlusconi was convicted of tax fraud in an Italian court and was sentenced to four years' imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 октября 2012 года Сильвио Берлускони был признан итальянским судом виновным в мошенничестве с налогами и приговорен к четырем годам тюремного заключения.

In a 1999 French court case, five staff members of the Church of Scientology were convicted of fraud for selling the program and other Scientology procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году во французском суде пять сотрудников Церкви Саентологии были осуждены за мошенничество при продаже программы и других саентологических процедур.

Edward Dean Griffin was convicted of the murder of Essie Mae Hodson before a jury in a California court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Дин Гриффин был признан виновным в убийстве Эсси Мэй Ходсон перед судом присяжных в Калифорнии.

It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

This court consists of a president, four vice-presidents, each of whom presides over a chamber, and several advisers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав этого суда входят председатель, четыре заместителя председателя, председатель каждой палаты и несколько советников.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

'I shall immediately ring the commander-in-chiefs headquarters and raise the matter of having you court-martialled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас звоню в штаб командующего и поднимаю дело о предании вас военному суду.

She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело.

He can beat it in court unless we catch him cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным.

However, in 1842 Henryk, by then also a bank director, was accused and convicted of 'misapplying' public funds for his private benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 1842 году Хенрик, к тому времени также директор банка, был обвинен и осужден за неправильное использование государственных средств в своих личных интересах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court convicted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court convicted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, convicted , а также произношение и транскрипцию к «court convicted». Также, к фразе «court convicted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information