Court convicted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
lay court - суд присяжных
human rights court - суд по правам человека
court jeweler - придворный ювелир
lawsuit before the court - Иск в суд
in a court of law - в суде
of the high court - Высокого суда
in response to a court order - в ответ на постановление суда
closed court session - закрытое судебное заседание
minors court - Несовершеннолетний суд
the court of justice of the european - Суд Европейских сообществ
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
convicted in - осужденных в
court convicted - суд признал виновным
the author was convicted - автор был осужден
convicted of an offence - признан виновным в совершении преступления,
convicted on the basis - осужден на основании
have been convicted for - были осуждены за
persons had been convicted - лица были осуждены
person had been convicted - человек был осужден
i was convicted - я был признан виновным
ever been convicted - когда-либо были осуждены
Синонимы к convicted: sentence, find guilty
Антонимы к convicted: absolved, acquitted, cleared, exculpated, exonerated, vindicated
Значение convicted: declare (someone) to be guilty of a criminal offense by the verdict of a jury or the decision of a judge in a court of law.
Green was tried in a United States civilian court and convicted of rape and the four murders and also sentenced to life in prison. |
Грин предстал перед гражданским судом Соединенных Штатов и был признан виновным в изнасиловании и четырех убийствах, а также приговорен к пожизненному заключению. |
The court may permit the convicted person to furnish a guarantee instead of cash. |
Суд может разрешить осужденному предоставить гарантию вместо наличных денег. |
In relation to conviction, a magistrates' court may order a rehearing of a case against a person convicted by that magistrates' court. |
В отношении осуждения мировой суд может распорядиться о повторном слушании дела в отношении лица, осужденного этим мировым судом. |
In this case, the U.S. court of appeals convicted three CPAs of gross negligence. |
В данном случае апелляционный суд США признал виновными в грубой халатности трех сотрудников ЦРУ. |
Only John R. Lawson, leader of the strike, was convicted of murder, and the Colorado Supreme Court eventually overturned the conviction. |
Только Джон Р. Лоусон, лидер забастовки, был осужден за убийство, и Верховный суд Колорадо в конечном итоге отменил приговор. |
In any other case, where a person age under twenty-one is convicted of murder the court must sentence that person to custody for life. |
В любом другом случае, когда лицо в возрасте до двадцати одного года осуждается за убийство, суд должен приговорить его к пожизненному заключению. |
In May 2007, Zheng was convicted of taking bribes and dereliction of duty and sentenced to death by a trial court in Beijing. |
В мае 2007 года Чжэн был признан виновным в получении взяток и невыполнении служебных обязанностей и приговорен к смертной казни судом первой инстанции в Пекине. |
Since 2015, the Bureau has sent 189 cases to court, but no one significant was convicted. |
С 2015 года Бюро направило в суд 189 дел,но ни одно значительное не было осуждено. |
The previous year, in his absence, a Chilean court had convicted him of child abuse, together with 26 other cult members. |
В прошлом году в его отсутствие чилийский суд признал его виновным в жестоком обращении с детьми вместе с 26 другими членами культа. |
Persons convicted in federal court of possession of 5 grams of crack cocaine received a minimum mandatory sentence of 5 years in federal prison. |
Лица, осужденные в Федеральном суде за хранение 5 граммов крэка, получили минимальное обязательное наказание в виде 5 лет лишения свободы в федеральной тюрьме. |
In February the same year, the attorneys of the convicted appealed the court's verdict. |
В феврале того же года адвокаты осужденного обжаловали приговор суда. |
Bout was convicted by a jury at a court in Manhattan on 2 November 2011. |
Бут был осужден присяжными в суде Манхэттена 2 ноября 2011 года. |
He's going to be convicted in a court of law, and he is going to be executed before the world. |
Его осудят в суде, и его казнят на глазах у всего мира. |
She was also convicted in Pleasant Stay hotel case on 3 February 2000 by a trial court to one-year imprisonment. |
Кроме того, 3 февраля 2000 года суд первой инстанции приговорил ее к одному году тюремного заключения по делу об отеле Плезант стай. |
In 2012, the court acquitted Golan of all charges of forgery and fraud, but convicted of illegal trading in antiquities. |
В 2012 году суд снял с Голана все обвинения в подделке документов и мошенничестве, но признал виновным в незаконной торговле древностями. |
Only one of the suspects, Nur-Pashi Kulayev, survived and was convicted later by the court. |
Только один из подозреваемых, Нур-Паши Кулаев, выжил и был впоследствии осужден судом. |
Arpaio had been convicted of criminal contempt in federal court. |
Арпайо был признан виновным в преступном неуважении к суду в Федеральном суде. |
Stessel was convicted by a court-martial in 1908 and sentenced to death on account of an incompetent defense and for disobeying orders. |
Стессель был осужден Военным трибуналом в 1908 году и приговорен к смертной казни за некомпетентную защиту и неподчинение приказам. |
They were convicted following a trial in November 2017 at Sheffield Crown Court. |
Они были осуждены после судебного разбирательства в ноябре 2017 года в Шеффилдском Королевском суде. |
However, the claim is only valid if the bonded entity's employee is convicted of the crime in a court of law. |
Однако иск является действительным только в том случае, если работник кабального предприятия признан виновным в совершении преступления в судебном порядке. |
4. For purposes of a deferred disposition, a person is deemed to have been convicted when the court imposes the sentence. |
4. В целях отсрочки исполнения приговора лицо считается осужденным, когда суд выносит приговор. |
On 10 June 2004, Bardot was convicted for a fourth time by a French court for inciting racial hatred and fined €5,000. |
10 июня 2004 года французский суд в четвертый раз признал Бардо виновным в разжигании расовой ненависти и оштрафовал его на 5000 евро. |
Court-martial convicted me of misuse of authority and theft of government property. |
Трибунал осудил меня за злоуподребление полномочиями и кражу правительственной собственности. |
The President, who is convicted by the Court, would be removed from office. |
Президент, осужденный судом, будет отстранен от должности. |
In 2008, Kroeger was convicted of drunk driving in a British Columbia court after he was stopped for speeding in Surrey. |
В 2008 году Крюгер был осужден за вождение в нетрезвом виде в суде Британской Колумбии после того, как его остановили за превышение скорости в Суррее. |
In August 2010, he was convicted for making threats against three federal judges with the 7th U.S. Circuit Court of Appeals, for which he spent two years in prison. |
В августе 2010 года он был осужден за угрозы в адрес трех федеральных судей 7-го окружного апелляционного суда США, за что провел два года в тюрьме. |
He was brought to court for fraud in 1954 and acquitted, but in 1973 was convicted. |
В 1954 году он предстал перед судом за мошенничество и был оправдан, но в 1973 году был осужден. |
The court convicted Brita Zippel, her sister Anna, and Anna Månsdotter on the 24th of April, sentencing them to death. |
24 апреля суд приговорил Бриту Зиппель, ее сестру Анну и Анну Монсдоттер к смертной казни. |
He convicted Sirhan Sirhan... and was later appointed to the California Court of Appeals. |
Он выступал обвинителем на процессе против Сирхана Сирхана а позднее был переведён в Высший Апелляционный Суд Калифорнии. |
The defendants were convicted by Rotterdam district court in August 2011, and are currently appealing. |
В августе 2011 года подсудимые были осуждены роттердамским районным судом; в настоящее время они подают апелляции. |
On 3 October 2016, the Presnya court of Moscow convicted Nossik and sentenced him to a fine of 500 thousand rubles. |
3 октября 2016 года Пресненский суд Москвы признал Носика виновным и приговорил его к штрафу в размере 500 тысяч рублей. |
Ryder was originally convicted by a jury of felony larceny/vandalism and was sentenced in a nationally televised California Superior Court proceeding in December 2002. |
Райдер был первоначально признан судом присяжных виновным в краже/вандализме и был приговорен в декабре 2002 года в Калифорнийском Высшем суде по национальному телевидению. |
The Supreme Court has agreed to hear a case asking for adjustments to the life sentences of convicted criminals, because these days, how long is life? |
Верховный суд согласился разобрать дело Атланта, штат Джорджия, США о внесении поправок в приговоры пожизненного заключения осужденных преступников, потому что в эти дни... насколько длинна жизнь? |
Those convicted by trial in Iraqi court are transferred to the Iraqi-run Hard Site. |
Лица, осужденные в ходе судебного разбирательства в Иракском суде, переводятся на контролируемый Ираком жесткий участок. |
The Provincial Court convicted him of the offence and fined him $1,000. |
Провинциальный суд признал его виновным в этом преступлении и оштрафовал на 1000 долларов. |
Convicted in the Court of Common Pleas of Hamilton County, Brandenburg was fined $1,000 and sentenced to one to ten years in prison. |
Осужденный судом общей юрисдикции округа Гамильтон, Бранденбург был оштрафован на 1000 долларов и приговорен к тюремному заключению сроком от одного года до десяти лет. |
No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court. |
Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как по показаниям двух свидетелей одного и того же явного деяния или по признанию в открытом судебном заседании. |
No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court. |
Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как на основании показаний двух свидетелей одного и того же явного деяния или на основании признания в открытом судебном заседании. |
Because he knew that the truth wouldn't matter. That I would be convicted in the court of public opinion just for being there. |
Потому что он знал, что правда не будет иметь значения, что перед судом людского мнения я буду виноват, просто потому что был там. |
He was tried, convicted, and sentenced to three life sentences in a federal district court in Norfolk. |
Его судили, признали виновным и приговорили к трем пожизненным срокам в федеральном окружном суде в Норфолке. |
He was convicted of robbery, a conviction he eventually appealed to the Supreme Court on the basis that he was being held unlawfully because he had been denied counsel. |
Он был признан виновным в грабеже, и в конечном итоге он подал апелляцию в Верховный суд на том основании, что он содержался незаконно, поскольку ему было отказано в адвокате. |
The accused were convicted at trial and the convictions were upheld on appeal to the Ontario Court of Appeal. |
Обвиняемые были осуждены в ходе судебного разбирательства, и приговоры были оставлены в силе по апелляции в Апелляционный суд Онтарио. |
From 1934 to 1945, the court sentenced 10,980 people to prison and imposed the death penalty on 5,179 more who were convicted of high treason. |
С 1934 по 1945 год суд приговорил к тюремному заключению 10 980 человек и назначил смертную казнь еще 5179 лицам, осужденным за государственную измену. |
On December 13, 1971, Manson was convicted of first-degree murder in Los Angeles County Court for the July 25, 1969 death of musician Gary Hinman. |
13 декабря 1971 года Мэнсон был признан виновным в убийстве первой степени в окружном суде Лос-Анджелеса за смерть музыканта Гэри Хинмана 25 июля 1969 года. |
Ulbricht was convicted of seven charges related to Silk Road in the U.S. Federal Court in Manhattan and was sentenced to life in prison without possibility of parole. |
Ульбрихт был признан виновным по семи пунктам обвинения, связанным с Шелковым путем, в Федеральном суде США в Манхэттене и приговорен к пожизненному заключению без возможности досрочного освобождения. |
He was convicted at trial before the Alberta Court of Queen's Bench. |
Он был осужден в ходе судебного разбирательства в суде королевской скамьи Альберты. |
In 2006, the court sentenced her to death by stoning after she was convicted. |
В 2006 году суд приговорил ее к смертной казни через побивание камнями после того, как она была осуждена. |
On 26 October 2012 Silvio Berlusconi was convicted of tax fraud in an Italian court and was sentenced to four years' imprisonment. |
26 октября 2012 года Сильвио Берлускони был признан итальянским судом виновным в мошенничестве с налогами и приговорен к четырем годам тюремного заключения. |
In a 1999 French court case, five staff members of the Church of Scientology were convicted of fraud for selling the program and other Scientology procedures. |
В 1999 году во французском суде пять сотрудников Церкви Саентологии были осуждены за мошенничество при продаже программы и других саентологических процедур. |
Edward Dean Griffin was convicted of the murder of Essie Mae Hodson before a jury in a California court. |
Эдвард Дин Гриффин был признан виновным в убийстве Эсси Мэй Ходсон перед судом присяжных в Калифорнии. |
It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court. |
Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда. |
The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award. |
Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение. |
This court consists of a president, four vice-presidents, each of whom presides over a chamber, and several advisers. |
В состав этого суда входят председатель, четыре заместителя председателя, председатель каждой палаты и несколько советников. |
The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case. |
Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу. |
The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. |
Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. |
'I shall immediately ring the commander-in-chiefs headquarters and raise the matter of having you court-martialled. |
Я сейчас звоню в штаб командующего и поднимаю дело о предании вас военному суду. |
She's doing really well in school, but homecoming court is a whole other thing. |
У нее неплохо идут дела в школе, но совет – это другое дело. |
Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным. |
|
However, in 1842 Henryk, by then also a bank director, was accused and convicted of 'misapplying' public funds for his private benefit. |
Однако в 1842 году Хенрик, к тому времени также директор банка, был обвинен и осужден за неправильное использование государственных средств в своих личных интересах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court convicted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court convicted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, convicted , а также произношение и транскрипцию к «court convicted». Также, к фразе «court convicted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.