Of the high court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cause of death - причина смерти
because of - из-за
a pile of - куча
in the course of - в течение
take the role of - взять на себя роль
of full value - полной стоимости
out of number - из числа
tenacious of life - цепкая жизнь
mark of assay - пробирное клеймо
fouling of lap switches - проезд за предельный столбик двойного стрелочного перевода
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the system - система
come to the aid of - прийти на помощь
be on the rampage - неистовствовать
the small screen - маленький экран
the militia - милиция
skim the cream off - снять сливки
to the top of one’s bent - вволю
man/woman/person in the street - мужчина / женщина / человек на улице
get off the subject - сойти с темы
economical with the truth - экономичный с правдой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high-altitude observatory - высотная обсерватория
high volume - большой объем
high-speed area - участок с высокой скоростью движения
high voltage - высокое напряжение
high proportion - высокий процент
relatively high percentage - относительно высокий процент
high initial cost - высокая начальная стоимость
high mountains - большие горы
high rise complex - Высотное комплекс
high end unit - высокий конец блока
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
tourist court - туристический суд
glasgow high court - Высший суд Глазго
bar the court - бар суд
garrison court - гарнизонный суд
register district court - регистр районного суда
food-court area - фудкорт область
court authorisation - разрешение суда
court of justice of the republic - суд республики
decision of the european court - Решение Европейского суда
chamber of the european court - палата Европейского суда
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
High Court Executioner's sword with Christian epigram, ca. 1760 Salzburg, Austria, on display next to a Bishop's staff. |
Меч палача Верховного суда с христианской эпиграммой, ок. 1760 Зальцбург, Австрия, на выставке рядом с епископским посохом. |
If a high court judge cannot be relied upon to uphold the law... that is enough. |
Если на судью Верховного суда нельзя положиться соблюдать закон... Достаточно. |
It had got dusk, and the moon looked over the high wall of the court, causing undefined shadows to lurk in the corners of the numerous projecting portions of the building. |
Уже стемнело, и месяц глядел из-за высокого забора, и смутные тени таились в углах за бесчисленными выступами здания. |
A bomb tore apart the car of High Court Judge Wolfgang Buddenberg, as his wife started the engine. |
Взрыв бомбы разнёс на куски автомобиль федерального судьи Вольфганга Будденберга, когда его жена запустила мотор. |
Section 60 thereof provides for the High Court as a superior court of record and with unlimited original jurisdiction in civil and criminal matters. |
Согласно статье 60 Конституции, Высокий суд Кении обладает неограниченной юрисдикцией по гражданским и уголовным делам в качестве суда письменного судопроизводства высшей категории. |
A resident puisne judge of the High Court is assigned to each of the islands with jurisdiction over all superior court matters. |
Для каждого острова назначается судья - резидент Высокого суда, в юрисдикцию которого входят все вопросы вышестоящих судов. |
In contrast, the high anticorruption court would need only 150 judges to operate. |
В отличие от этого, для работы высшего антикоррупционного суда потребуется всего 150 судей. |
No appeal regarding Islamic family matters can be made from the High Court of Zanzibar. |
Верховный суд Занзибара не может подать апелляцию по делам исламской семьи. |
George Webster, 28, faced the charges during a hearing at the High Court in Glasgow. |
Джорджу Уэбстеру, 28 лет, предъявлены обвинения во время слушания Высокого суда в Глазго. |
High Court types watched every deviation from protocol with scorn. |
В Верховном Совете косо смотрели на любое отступление от регламента и повестки дня. |
This Order was also ruled unlawful by the High Court, a ruling upheld in the Court of Appeal. |
Этот приказ был также признан Верховным судом незаконным, и это решение было поддержано Апелляционным судом. |
Blood auburn it was called in the high court of the fey royalty. |
Кроваво-золотистым называют его при королевском дворе фей. |
They function through the Research Centre of the Lahore High Court and assist all the judges in the various registry benches of the Lahore High Court. |
Они функционируют через исследовательский центр Высокого суда Лахора и оказывают помощь всем судьям в различных секретариатах Высокого суда Лахора. |
This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court. |
В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду. |
Now, with the advent of more progressive cultural mores, not to mention certain High Court rulings, it could also mean... |
В современно мире же, при его более прогрессивных нравах, не говоря уж о постановлениях Верховного Суда, это слово может означать... |
Under this provision qualified women have been recruited as High Court judges, Ambassadors, Joint Secretaries and Deputy Secretaries etc. |
В соответствии с этим положением женщины, обладающие надлежащей квалификацией, назначались судьями Верховного суда, послами, генеральными секретарями, заместителями министров и т.д. |
The High Court of Zanzibar has an industrial division, which hears only labour disputes. |
Высокий суд Занзибара имеет промышленное подразделение, которое рассматривает только трудовые споры. |
And based on this fact, the Federal High Court resolution makes a clear and definite statement. |
И, судя по фактам, решение суда имеет ясное и определённое содержание. |
A considerable number of complaints filed with the High Administrative Court concerned matters of customs duties and tax commitments. |
Многие из жалоб, поданных в Высший административный суд, касались вопросов о таможенных пошлинах и налоговых обязательствах. |
A massive security operation has been launched at the home of the High Court judge in the so-called Bamboo Mafia trial... |
Масштабная операция по обеспечению безопасности была начата в доме судьи в связи с делом так называемой бамбуковой мафии. |
But this does not empower any court, other than the High Court, to pass a sentence of imprisonment for a term exceeding three years. |
Но это не дает права какому-либо суду, кроме Высокого суда, выносить приговор о лишении свободы на срок свыше трех лет. |
The back court was surrounded by tolerably high walls, and the outlook was only on several gardens. |
Внутренний дворик окружали довольно высокие стены, а в просветах меж ними виднелись какие-то сады. |
For Scotland the High Court of Justiciary stated in Kerr v. Hill that giving false information to the police constitutes a crime under common law. |
В деле Керр против Хилла Верховный суд Шотландии заявил, что предоставление ложной информации полиции является преступлением по общему праву. |
It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court. |
Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда. |
The High Court ruled that it had no jurisdiction under the 1991 Constitution of Sierra Leone to entertain any proceedings concerning the election of a president. |
В своем постановлении Верховный суд указал, что Конституция Сьерра-Леоне 1991 года не наделяет суд полномочиями заниматься рассмотрением вопросов, касающихся выборов президента. |
The High Court has asked for a reply from Google and other search engine companies by September 19, upon which the court will continue to investigate the issue. |
Высокий суд запросил ответ от Google и других поисковых компаний до 19 сентября, после чего суд продолжит расследование этого вопроса. |
The Delhi High Court is still working on the case, along with the issue of whether or not a right to be forgotten should be a legal standard in India. |
Высокий суд Дели все еще работает над этим делом, наряду с вопросом о том, Должно ли право на забвение быть правовым стандартом в Индии. |
In February 2008, the Madras High Court in Chennai restrained TVS from launching it with the twin spark plug technology. |
В феврале 2008 года Верховный суд Мадраса в Ченнаи запретил телевизорам запускать его с помощью технологии двойной свечи зажигания. |
And hard by Temple Bar, in Lincoln's Inn Hall, at the very heart of the fog, sits the Lord High Chancellor in his High Court of Chancery. |
А по соседству с Трмпл-Баром, в Линкольнс-Инн-Холле, в самом сердце тумана восседает лорд верховный канцлер в своем Верховном Канцлерском суде. |
Chanter lost Riverina in 1903 to the Free Trade Party candidate Robert Blackwood, but regained it in the 1904 by-election after a petition to the High Court. |
Чантер проиграл Риверину в 1903 году кандидату от Партии свободной торговли Роберту Блэквуду, но восстановил ее на дополнительных выборах 1904 года после подачи петиции в Верховный суд. |
On 18 June 1999, the High Court of Australia rejected an application for special leave to appeal in the same case. |
18 июня 1999 года Высокий суд Австралии отклонил ходатайство о предоставлении специального права на апелляцию по тому же делу. |
Judges of the specialized high anticorruption court can be selected through a modified procedure with lessons learned from the Supreme Court experience. |
Судьи специализированного высшего антикоррупционного суда могут быть выбраны на основе модифицированной процедуры с учетом опыта формирования Верховного суда. |
In a related story, the high court had also refused to stay Friday's execution of former philosophy professor David Gale. |
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил... отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла. |
Imagine if, on June 14, Ukraine launched its first independent anti-corruption court and began hearing dozens of cases against people in high places. |
Представьте себе, что 14 июня Украина запустила свой первый независимый антикоррупционный суд, который начал бы рассматривать десятки дел, возбужденных против разных высокопоставленных чиновников. |
Former High Court Justice Michael Kirby gave a keynote speech, which was widely commented upon in Australian newspapers. |
Бывший судья Верховного суда Майкл Кирби выступил с программной речью, которую широко комментировали в австралийских газетах. |
In January 1838 Robertson defended the Glasgow cotton-spinners before the High Court of Justiciary at Edinburgh. |
В январе 1838 года Робертсон защищал Хлопкопрядильщиков Глазго в Высоком суде Эдинбурга. |
Successful candidates tend to be very high in their class, with most being members of their law school's law review or other journal or moot court team. |
Успешные кандидаты, как правило, очень высоко в своем классе, причем большинство из них являются членами юридической школы law review или другого журнала или команды moot court. |
You implied that a high official of the Royal Court of Tyrann could have an unpleasant personal characteristic? |
Ты сказала, что высокий представитель Королевского Дворца в Тиране имеет неприятную личную особенность? |
Decisions and judgments of such special courts are assailable before the superior judiciary (High Court and/or Supreme Court) through revision or appeal. |
Решения и определения этих специальных судебных инстанций обжалуются в вышестоящих судебных органах (высший суд и/или Верховный суд) посредством пересмотра или апелляции. |
The Court of Appeal is the highest and final court in the country and deals with appeals from the High Court and the Industrial Court. |
Апелляционный суд является высшим и окончательным судом в стране и рассматривает апелляции Высокого суда и Промышленного суда. |
It seems a high court judge who ruled against Amin has gone missing. |
Но судья, не признавший правительство Амина, пропал. |
In 1902 the Parliament enacted the Commonwealth Electoral Act which established the High Court as the Court of Disputed Returns. |
В 1902 году парламент принял закон О выборах в Содружестве, в соответствии с которым Верховный суд был учрежден в качестве суда по спорным возвращениям. |
Although a High Court judge had granted permission in November 2011, the Federal Court ruled that it had done so erroneously. |
Хотя судья Высокого суда дал разрешение в ноябре 2011 года, Федеральный суд постановил, что он сделал это ошибочно. |
When the Kerala State Commission for Protection of Child Rights ordered the school to re-enroll the boy, it was challenged in the High Court. |
Когда Государственная комиссия штата Керала по защите прав ребенка приказала школе повторно зачислить мальчика, это было оспорено в Высоком суде. |
A number of High Court judgments have determined that the sexual orientation of a parent is not a relevant issue in decisions on child custody. |
В ряде постановлений Высокого суда было установлено, что сексуальная ориентация родителя не является важным вопросом в решениях об опеке над детьми. |
Any person whose liberty is deprived without due process of law may request relief to either a high court or district court in accordance with Article 2 of the Habeas Corpus Act. |
Любое лицо, лишенное свободы без соблюдения должных правовых процедур, может обратиться с ходатайством о помощи либо в Высокий суд, либо в окружной суд в соответствии со статьей 2 Закона о неприкосновенности личности. |
Additionally, the High Court further ruled that activist was reasonably exercising his right to freedom of expression. |
Кроме того, Высокий суд также постановил, что активист разумно осуществлял свое право на свободу выражения мнений. |
I like your face, Lady Jane: it's got none of the damned high-boned Binkie look in it; and I'll give ee something pretty, my dear, to go to Court in. |
Мне нравится ваше личико. В нем нет никакого сходства с этими противными скуластыми Бинки. Я подарю вам кое-что хорошенькое, что вы можете надеть ко двору. |
He walked quickly across the Park and the High Street, lighting his cigarette as he went, and flung open the door of the Court Journal office. |
Он быстро прошел по аллее, еще быстрее - по Хай-стрит, на ходу закурил сигарету и распахнул дверь редакции Придворного летописца. |
Совет при дворе короля Джеймса начинается. |
|
The gas burning fireplace was brick-encased and raised a foot above the living-room rug, which was light brown and high-tufted. |
Газовый камин был выложен из кирпича и на фут поднимался над светло-коричневым пушистым ковром. |
Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? |
Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца? |
Only the splash of water and the high hiss of leaves disturbed the silence. |
Тишину нарушал лишь плеск воды да шум листьев высоко над головой. |
Harmonized High Speed and Low Pressure Endurance Test. |
Согласованное испытание на долговечность на высокой скорости и при низком давлении. |
As shown above, with a setting of 40, the indicator produces a much smoother line. However, it produces extremely high or low readings far less often. |
Как показано выше, со значением параметра 40 индикатор выдает более плавную линию, но очень высокие или низкие показания – гораздо реже, чем обычно. |
The court won't go near enforcing fidelity or good faith in marriage. |
Суд не будет принуждать к преданности или честным намерениям в браке. |
Just FYI... the court scheduled the habeas corpus petition for later this afternoon. |
Для информации ... суд назначил рассмотрение вопроса о законности ареста на сегодняшний вечер. |
One copy to the court, one to the State's Attorney? |
Одну копию для суда, одну для прокуратуры? |
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again |
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of the high court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of the high court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, the, high, court , а также произношение и транскрипцию к «of the high court». Также, к фразе «of the high court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.