Creating limits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Creating limits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
создание ограничений
Translate

- creating [verb]

adjective: создающий, созидающий

- limits [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей

  • outer limits/reaches - внешние границы / достигает

  • have no limits - не имеют ограничений

  • remove limits - пределы Выкрутить

  • subject to legal limits - при условии соблюдения правовых ограничений

  • exceed your limits - превышены ограничения

  • limits the amount of time - ограничивает количество времени

  • flammability or explosive limits - воспламеняемости или пределы взрываемости

  • limits of the planet - Пределы планеты

  • limits have been - Ограничения были

  • limits are reached - Пределы достигаются

  • Синонимы к limits: border, frontier, bound, periphery, boundary, margin, rim, demarcation line, outside, confine

    Антонимы к limits: minimum, infinite, unlimited, increase, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance

    Значение limits: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.



The publication of Limits to Growth has greatly contributed towards creating the general willingness of governments to consider such issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публикация пределов роста внесла значительный вклад в формирование общей готовности правительств рассматривать такие вопросы.

Creating an ad without a Page limits your ad placements, format, and objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание рекламы без страницы ограничивает возможности выбора плейсментов, форматов и целей.

A surge from the easterlies came in contact with a polar trough on May 13, creating an easterly wave which began developing in the afternoon near the island of Koror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 мая волна с восточного побережья соприкоснулась с полярным желобом, создав Восточную волну, которая начала развиваться во второй половине дня у острова Корор.

San Antonio obviously doesn't have a population of 22 million people, inside or outside city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сан-Антонио, очевидно, не имеет населения в 22 миллиона человек, внутри или за пределами города.

Cities like Chicago, Houston, Los Angeles, and New York City have multiple prefixes within their city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие города, как Чикаго, Хьюстон, Лос-Анджелес и Нью-Йорк, имеют множество префиксов в пределах своих городских границ.

Your Honor, per the municipal code, it is illegal to bury a person on private property within city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, согласно муниципальному кодексу, запрещено хоронить людей на частной собственности в пределах города.

Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи.

All agreed that creating jobs and economic growth, particularly for young people, was crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеми признавалось, что создание рабочих мест, особенно для молодежи, и экономический рост имеют принципиально важное значение.

Home harmony creating colours, interior elements of pleasant fibre and interior accessories matching the whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвета, создающие гармонию жилища, элементы интерьера приятной текстуры и фактуры, сочетающиеся с интерьером аксессуары.

Finally, man's dream of creating a building block from beyond the end of the periodic table was about to be realised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ќаконец, человеческа€ мечта о создании строительного блока за пределами ѕериодической таблицы была близка к осуществлению.

Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия.

Inside that power line above me hundreds of thousands of volts of electricity are creating a massive electric field radiating out from around the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия электропередач надо мной напряжением в сотни тысяч вольт создает мощное электрическое поле, которое излучается вокруг самой линии.

Second, the U.S. Treasury and the IMF’s approach toward Russia shows very clearly the limits of economism, or, the reduction of all social facts to their economic dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, подход Министерства финансов США и МВФ к России ясно показывает ограничения экономизма, то есть редукции всех социальных фактов до их экономических измерений.

Nevertheless, an analyst must learn the limits of his or her competence and tend well the sheep at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее любой аналитик должен отдавать себе отчет в том, что существуют пределы компетентности у каждого человека и хорошо стричь ту овцу, что находится под рукой.

Less obvious, but still significant, are the limits imposed by the international system as a whole and particularly by other major powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее очевидные, но все же важные ограничения накладывает и международная система в целом, конкретно – другие крупные державы.

Creating a structure for mutual prosperity requires lowering regional and transnational barriers to facilitate the flow of goods and promote people-to-people interactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание структурных условий для взаимного процветания требует снижения региональных и транснациональных барьеров с целью расширить товарные потоки и помочь контактам на человеческом уровне.

The mortuary suddenly being off limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему внезапно закрыли морг.

Why am I running a crummy body repair shop down here when I could be creating state-of-the-art robots in Metro City?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я содержу эту жалкую мастерскую здесь, когда мог бы создавать шедевры из роботов в Метро-Сити?

The personal life of the Blackwell family was off limits. Neither servants nor employees of the company were permitted to discuss the Blackwell family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личная жизнь семьи Блэкуэлл тоже была тайной за семью печатями - ни слугам, ни персоналу компании не позволялось и словом упоминать о том, что происходит в доме.

Your mom is off limits to my mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мама закрыта для моей мамы.

Upstairs bathroom off-limits after nuclear chili dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ходить в ванную наверху, после того как зарядил чили для обеда.

The contents of this bag are off-limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое сумки останется в тайне.

Vern didn't just mean being off limits inside the junkyard or fudging on our folks or going on a hike up the railroad tracks to Harlow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу.

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

Will you be creating the bacteria with Dr. Shiragami?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы создадите бактерии вместе с д-ром Ширагами?

Then maybe stick within the limits of your intellectual capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, возможно, тебе стоит придерживаться в пределах твоего интеллектуального потенциала.

The land is within the city limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля находится в черте города.

The reporters wrote the news without any confirmation, it's creating all sorts of chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортёры пишут статьи, не проверяя фактов. Полный бардак.

But when you know them, there's limits to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда ты узнал их, появляются рамки.

Pushed beyond their limits, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, их заставили шагнуть за пределы своих возможностей.

A second or two later we heard a tremendous explosion, somewhere beyond the city's limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через секунду-другую до нас долетел взрыв - он произошел где-то за городом, но сила его была чудовищной.

That will exceed legal speed limits by 32%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превысит правовые ограничения скорости на 32%.

In addition, changes to public policy and safety laws can be made; these include speed limits, seat belt and helmet laws, and road engineering practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, могут быть внесены изменения в государственную политику и законы О безопасности; они включают ограничения скорости, законы о ремнях безопасности и шлемах, а также практику дорожного строительства.

Warrender responded that, of course, some parts of British ships would also be off-limits and that he understood such restrictions, so visits were eventually arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уоррендер ответил, что, конечно, некоторые части британских кораблей также будут закрыты, и что он понимает такие ограничения, поэтому визиты в конечном счете были организованы.

These legal limits were based on studies demonstrating compelling evidence of health risk to workers exposed to benzene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правовые ограничения были основаны на исследованиях, демонстрирующих убедительные доказательства риска для здоровья работников, подвергающихся воздействию бензола.

With frequent inspection, the team can spot when their work deviates outside of acceptable limits and adapt their process or the product under development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При частых проверках команда может определить, когда их работа выходит за допустимые пределы, и адаптировать свой процесс или разрабатываемый продукт.

In it the singer's voice floats over the instruments, creating much the same the successive emotional effects as those in settings of Rousseau's poem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем голос певца плывет над инструментами, создавая почти такие же последовательные эмоциональные эффекты, как и в декорациях поэмы Руссо.

These constraints might include restrictions on immigration, limits on free speech and association and laws regulating moral behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ограничения могут включать ограничения на иммиграцию, ограничения на свободу слова и ассоциации, а также законы, регулирующие моральное поведение.

Because i would like to further the presence of this language on the web by creating a site that is dedicated to it, so it would really be very helpful to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я хотел бы расширить присутствие этого языка в интернете, создав сайт, посвященный ему, так что это действительно было бы очень полезно знать.

This may include chiselling compacted soils, creating furrow dikes to prevent runoff, and using soil moisture and rainfall sensors to optimize irrigation schedules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может включать в себя долбежку уплотненных почв, создание бороздчатых дамб для предотвращения стока и использование датчиков влажности почвы и осадков для оптимизации графика орошения.

This is the shortest distance for a reflex signal to travel, thus creating a fast response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое короткое расстояние для прохождения рефлекторного сигнала, что создает быструю реакцию.

From 1850 to 1890, city limits in the West and the South mainly followed another wall called Linienwall at which a road toll called the Liniengeld was charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1850 по 1890 год городские границы на Западе и юге в основном следовали за другой стеной, называемой Linienwall, у которой взималась дорожная пошлина, называемая Liniengeld.

The limits were set by the Japanese health ministry in response to more car owners suffering from sick building syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения были установлены Министерством здравоохранения Японии в ответ на увеличение числа автовладельцев, страдающих синдромом больного здания.

Borman and Chatfield discuss the implications of double rounding when comparing data rounded to one decimal place to specification limits expressed using integers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борман и Чатфилд обсуждают последствия двойного округления при сравнении данных, округленных до одного десятичного знака, с ограничениями спецификации, выраженными с помощью целых чисел.

These other statues included Marforio, which was sometimes used to post responses to writings posted on Pasquino, creating a repartee between the two statues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти другие статуи включали в себя Марфорио, который иногда использовался для размещения ответов на письма, размещенные на Пасквино, создавая реплику между двумя статуями.

In general, these therapies are aimed at adopted or fostered children with a view to creating attachment in these children to their new caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом эти методы лечения направлены на приемных или опекаемых детей с целью создания у них привязанности к новым воспитателям.

In 2014, Jonathan Jones at The Guardian wrote an article analyzing the satire in their story about a New York artist creating invisible art and selling it for millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Джонатан Джонс из Guardian написал статью, анализирующую сатиру в своей истории о Нью-Йоркском художнике, создающем Невидимое искусство и продающем его за миллионы.

By the early 1940s, Rodgers and Hammerstein were each well known for creating Broadway hits with other collaborators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 1940-х годов Роджерс и Хаммерштейн были хорошо известны тем, что создавали бродвейские хиты вместе с другими коллегами.

At roughly the same time, Delacroix was creating romantic works of numerous themes, many of which would continue to interest him for over thirty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в то же время Делакруа создавал романтические произведения на множество тем, многие из которых будут интересовать его еще более тридцати лет.

Market practice is to usually provide a minimum £10,000,000 with inner limits to £5,000,000 for certain risks, e.g. workers on oil rigs and acts of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночная практика обычно предусматривает минимум 10 000 000 фунтов стерлингов с внутренними ограничениями до 5 000 000 фунтов стерлингов для определенных рисков, например для работников нефтяных вышек и террористических актов.

Off Limits is a 1988 action-thriller film set during the Vietnam War starring Willem Dafoe and Gregory Hines and directed by Christopher Crowe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off Limits-это экшн-триллер 1988 года, снятый во время войны во Вьетнаме с участием Уиллема Дэфо и Грегори Хайнса и режиссером Кристофером Кроу.

A dictionary of such anagrams may be used to solve puzzles or verify that a jumbled word is unique when creating puzzles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словарь таких анаграмм может быть использован для решения головоломок или проверки того, что смешанное слово уникально при создании головоломок.

Some units provide strict time limits to respond to a challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые подразделения предусматривают строгие временные ограничения для ответа на вызов.

However, it attracted controversy for contributing to accidents and creating public nuisances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он вызвал споры из-за того, что способствовал несчастным случаям и создавал общественные неудобства.

He foresaw the necessity of creating a civilian government that kept the military at a distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предвидел необходимость создания гражданского правительства, которое держало бы военных на расстоянии.

Using a fine tuner on the E string or built-in fine tuners limits the extent to which their added mass affects the sound of the instrument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование тонкого тюнера на струне E или встроенных тонких тюнеров ограничивает степень влияния их добавленной массы на звучание инструмента.

In 2009, the General Assembly approved legislation which placed some limits on such lawsuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Генеральная Ассамблея утвердила законодательство, устанавливающее некоторые ограничения в отношении таких исков.

Residue limits evaporation, conserving water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток ограничивает испарение, экономя воду.

The April executive decision further removed time limits on Cuban-American travel to the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апрельское исполнительное решение еще больше отменило временные ограничения на поездки кубинцев и американцев на остров.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «creating limits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «creating limits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: creating, limits , а также произношение и транскрипцию к «creating limits». Также, к фразе «creating limits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information