Czar of russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Czar of russia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
самодержец России
Translate

- czar [noun]

noun: царь, самодержец, деспот

  • drug czar - начальник отдела по борьбе с наркотиками

  • czar peter house - Дом царя Петра

  • life for the czar - Жизнь за царя

  • new czar - новый царь

  • great czar - великий государь

  • czar of russia - самодержец России

  • czar alexander ii - царь Александр II

  • Синонимы к czar: tsar, tzar

    Антонимы к czar: peasant, queen, average joe, common man, common person, commoner, loser, man in the street, typical individual, typical person

    Значение czar: A person having great power or authority.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- russia [noun]

noun: Россия



Three years ago today, a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ровно три года назад небольшой астероид взорвался над Челябинском, городом в России.

It is worth noting that the local bakery was very good, clothes were much cheaper than in Russia, but the food, by contrast, was very expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит отметить, что местные выпечка очень хорошая, а одежда гораздо дешевле, чем в России, но еда, наоборот, очень дорогая.

There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных.

Then Hitler's attacks on Poland and Russia were also preventive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нападения Гитлера на Польшу, Францию и Россию тоже можно назвать превентивными.

The victory of the proletariat in Russia has some points in common with the victory of the feminists in some other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победа пролетариата в России имеет кое-что общее с победой феминизма в некоторых других странах.

For both Russia's government and its market place of ideas are continuing to discover what a free media actually means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как российское правительство, так и рынок, продолжают открывать, что же на самом деле представляет собой свобода средств массовой информации.

During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.

Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной.

Students from Russia, Germany and Spain seem to be more interested in work experience in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты из России, Германии и Испании, как представляется, более заинтересованы в самом опыте работы за границей.

Some people in Russia - traditional leftists and corrupt bureaucrats afraid of a more open system - indulge in anti-American rhetoric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди в России - традиционные сторонники левых партий, а также коррумпированные бюрократы, которые боятся более открытой системы - потакают антиамериканской риторике.

At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:.

PwC advised on all four of the first four large international private equity deals completed in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша команда гордится тем, что РшС оказывала консультационное содействие в рамках всех первых четырех крупнейших международных сделок с фондами прямых инвестиций, осуществленных в России.

Our services span across the United States, Finland, Spain, China, India and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам, все-таки, больше нравится термин создание сайта - это близко по смыслу к слову творение, что, иногда, наиболее четко отражает суть творческого процесса.

We have taken part in exhibition AMBIENTE RUSSIA 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро будем резать заготовки в поддержку русских морских традиций!

He shouldn't just be the Sausage King, he should be the Sausage Czar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть не просто Королем Сосисок, а Царем Сосисок.

And yet in terms of actual policy, Trump has settled on a much tougher line with Russia than how he campaigned or in his first few weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в том, что касается реальной политики, Трамп выбрал по отношению к России гораздо более жесткую линию, чем та, за которую он выступал в ходе предвыборной кампании или которой придерживался в первые несколько недель на президентском посту.

Turning down or delaying Baltic state membership will be seen as a concession to Russia; acting in their favor will be regarded by Moscow as a slap-in-the-face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ балтийским государствам или отсрочка их вступления будет рассматриваться как уступка России; решение же в их пользу Москва сочтёт пощёчиной для себя.

In the meantime, the real danger in this political season isn't that Donald Trump knows Vladimir Putin well (which he doesn't), or even that he has dark ties to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако главная опасность данного политического сезона заключается — в любом случае — не в том, что Дональд Трамп хорошо знаком с Владимиром Путиным (тем более, что это неправда) и даже не в том, что у него есть некие закулисные связи с Россией.

And within Russia’s traditional sphere of influence, other nations do not enjoy autonomy or even sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А находящиеся в традиционной сфере влияния России страны не обладают ни автономией, ни даже суверенитетом.

Perhaps, this why none of the reporters verified Ms. Grin’s story by talking to the father, family members, or the Italian authorities before publishing it in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, именно поэтому никто из репортеров не стал проверять историю Гринь, не побеседовал с отцом, с членами семьи или с итальянскими властями, прежде чем публиковать свои материалы в России.

This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России.

Second, by the end of Vladimir Putin's second presidential term, Russia's modernizing dreams had been shattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, к концу второго президентского срока Владимира Путина мечты России о модернизации были разрушены.

Russia, of course, has been affected by low oil prices, too, and its economy is in recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, падение цен на нефть сказалось и на России, и ее экономика сейчас находится в состоянии рецессии.

This was followed by criticism from a former Latin American president of Russia’s decision to supply Venezuela with weapons worth billions of dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем бывший президент одной латиноамериканской страны выступил с критикой по поводу решения России поставить в Венесуэлу оружие на миллиарды долларов.

The Vostochny Cosmodrome, a way-over-budget spaceport in Russia's Far East, is a glaring example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий пример тому космодром Восточный, расположенный на Дальнем Востоке России. Превышение сметы на его строительство оказалось весьма существенным.

The appropriate response to Russia is to consider how we can convince it to choose restraint and, when possible, cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее уместный ответ на действия России — это убеждение ее в необходимости проявлять сдержанность и идти по мере возможности на сотрудничество.

Thus Russia’s “chess movessuggest that Sino-Russian amity, at least in regard to the Asian regional security agenda, is something of a facade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом «шахматные ходы» России свидетельствуют о том, что китайско-российская дружба — по крайней мере в вопросах азиатской региональной безопасности — представляет собой нечто вроде фасада.

Much has been written lately about Russia “hacking” the US presidential elections, and how Vladimir Putin’s government is in a new Cold War with the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время многие пишут о том, как Россия «хакнула» американские президентские выборы и развязала новую холодную войну с Западом

“Ukraine is a big country in Europe located between Russia and the rest of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Украина — крупная европейская страна, расположенная между Россией и остальной частью Европы.

Russia’s ambassador to Washington is disappointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол России в Вашингтоне разочарован.

It is not speculation to say that Russia has put enormous pressure on Ukraine not to try to join the EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно с полным основанием сказать, что она оказывает на Украину огромное давление, стремясь заставить ее отказаться от вступления в ЕС.

What Russia has that we haven't to the same extent, is Islamic terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в России есть то, чего у нас нет в таком же масштабе. Это исламский терроризм.

Some argue that the dish was created in early 19th century Paris, when French cuisine and culture were extremely fashionable in Russia, and Russian chefs were sent there to train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что его рецепт придумали в начале XIX века в Париже — в период, когда французская кухня и культура были чрезвычайно модными в России и русские повара ездили во Францию учиться кулинарному искусству.

“Clearly this is good news for Russia,” said Jan Dehn, London-based head of research at Ashmore Group Plc, which manages about $51 billion in emerging markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Конечно, это хорошая новость для России, — сказал Ян Ден (Jan Dehn), возглавляющий исследовательскую работу в лондонской компании Ashmore Group Plc, которая управляет 51 миллиардом долларов на формирующихся рынках.

We always keep in mind that there is a huge difference between Saakashvili and the Georgian people and especially Georgian people living in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы понимаем, что существует огромная разница между Саакашвили и грузинским народом, особенно грузинами, которые живут в России.

As crazy as it seems, these voters, and the parties they turn to, find aspects of today’s Russia attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким бы странным это ни казалось, но эти избиратели и партии, которые они поддерживают, находят в нынешней России кое-что привлекательное.

There is a reason that Russia imported so much food in the first place, and it’s not because domestic producers were overly reliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, Россия не так просто импортировала продовольствие в таких количествах — и уж точно не потому, что полностью могла положиться на внутренних производителей.

(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна».

Today’s brave young people protesting on the streets of Moscow and other Russian cities are making the strongest claim in Russia’s modern history for true democratic rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестующие сегодня на улицах Москвы и других российских городов смелые молодые люди делают самую мощную в современной истории России заявку на истинно демократическую систему власти.

And, finally, Russia may be the force that finally spurs Europe to take more responsibility for its own defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, Россия может стать той силой, которая, наконец, побудит Европу взять на себя больше ответственности за собственную оборону.

It started when Obama and former Secretary of State Hillary Clinton hit the “reset” button with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все началось с того момента, когда Обама и бывший госсекретарь Хиллари Клинтон нажали на кнопку «перезагрузки» в отношениях с Россией.

Foreign business with stakes in Russia often act like indirect and informal lobby groups, representing Russia’s interests in their native nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работающие в России иностранные компании часто занимаются косвенным и неофициальным лоббированием российских интересов в своих родных странах.

Obama and Medvedev worked out more details in their Washington meetings regarding Russia’s accession to the World Trade Organization, which the Obama Administration supports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама и Медведев во время встреч в Вашингтоне Обамы проработали подробности вступления России во Всемирную торговую организацию.

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

It’s been a hellacious year for Brazil (political crisis, oil) and Russia (sanctions, oil).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Бразилии это был отвратительный год (политический кризис, нефть), как и для России (санкции, нефть).

I know all about Czar Peter, and that never happened to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю про царя Петра - этого с ним не было!

It can only represent the Czar's sincere wish to avoid war and to prevent the shedding of both Russian and French blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, оно может выражать лишь стремление Его величества царя избежать войны и избежать кровопролития и со стороны русских, и со стороны французов.

It is not for me, as a mere messenger, to express the wishes of the Czar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мне судить, государь, я всего лишь выразитель воли своего государя - императора Российского.

When the Russian actress and dancer Natalya Dolzhenko made Salome in 1908, she wore a necklace made of magnificent pearls given to her by the czar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда русская танцовщица Наталья Довженко исполняла роль Саломеи в 1908 году, на ней было одето великолепное жемчужное ожерелье, подаренное ей царем.

Thinking he was merely wounded heavily, I tried to lift him but the czar's legs were shattered, and the blood poured out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думая, что он просто тяжело ранен, я попытался поднять его, но ноги царя были раздроблены, и из них хлынула кровь.

Near the village of Czarnowo-Undy, some 150 Soviet prisoners of war were released by the Poles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около деревни Чарново-Унды поляки освободили около 150 советских военнопленных.

Historical records indicate that the blessing of the waters events took place at the courts of Moscow Czars since no later than 1525.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторические записи свидетельствуют, что освящение вод происходило при дворах московских царей не позднее 1525 года.

This practice is said to be popularized comparatively recently; it was fairly uncommon in the czarist days, but has flourished since the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика, как говорят, была популяризирована сравнительно недавно; она была довольно редкой в царские времена, но процветала с 1990-х годов.

Some features of modern full dress uniform worn by both army and navy personnel date from those of the final Czarist period, prior to 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые особенности современной парадной формы, которую носили военнослужащие как армии, так и флота, относятся к последнему царскому периоду, предшествующему 1917 году.

In the aftermath of Czarist Russia, the Jewish found themselves in a tragic predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада царской России евреи оказались в трагическом положении.

The Łyna and the Angrapa flow by way of the Pregolya to the Baltic Sea, and the Czarna Hańcza flows into the Baltic Sea through the Neman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лына и Анграпа впадают через Преголю в Балтийское море, а Чарна-Ганча впадает в Балтийское море через Неман.

The funeral procession to Père Lachaise Cemetery, which included Chopin's sister Ludwika, was led by the aged Prince Adam Czartoryski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоронную процессию на кладбище Пер-Лашез, в которую входила сестра Шопена Людвика, возглавлял престарелый князь Адам Чарторыйский.

Poniatowski, through his mother's side, came from the Czartoryski family, prominent members of the pro-Russian faction in Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятовский по материнской линии происходил из семьи Чарторыйских, видных членов пророссийской фракции в Польше.

The reform led to the social democrats obtaining about fifty percent of the popular vote, but the Czar regained his authority after the crisis of 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа привела к тому, что социал-демократы получили около пятидесяти процентов голосов избирателей, но царь восстановил свою власть после кризиса 1905 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «czar of russia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «czar of russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: czar, of, russia , а также произношение и транскрипцию к «czar of russia». Также, к фразе «czar of russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information