Dark earth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: темно
adjective: темный, черный, мрачный, смуглый, темноволосый, угрюмый, неясный, тайный, непонятный, печальный
noun: темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество
dark of night - ночная темнота
dark skin - темная кожа
dark coloration - темная окраска
a walk on the dark side - прогулка на темной стороне
its dark - темно
dark orange - темно-оранжевый
bit dark - темновато
dark ice - темный лед
turn to the dark side - Обратимся к темной стороне
lives in the dark - живет в темноте
Синонимы к dark: dingy, gloomy, unlit, inky, pitch-black, moonless, unilluminated, shadowy, Stygian, shady
Антонимы к dark: light, radiant, sunny, bright, glowing, vivid, luminous, sunlit, obvious, clear
Значение dark: with little or no light.
noun: земля, заземление, грунт, почва, земной шар, суша, земной мир, нора, смертные
verb: заземлять, закапывать, окучивать, сажать, зарывать в землю, зарываться в нору, покрывать землей, загонять в нору
earth mover - бульдозер
earth metals - щелочно-земельные металлы
earth walls - стенки земли
digital earth - цифровая земля
who on earth are you - кто на земле ты
every person on earth - каждый человек на земле
department of earth sciences - Отдел наук о Земле
with respect to earth - по отношению к земле
everywhere on earth - повсюду на земле
banks of earth - банки земли
Синонимы к earth: world, planet, globe, ground, land, terra firma, floor, sod, turf, loam
Антонимы к earth: mite, peanuts, pittance, song
Значение earth: the planet on which we live; the world.
Small-time thief on my Earth until exposure to the dark matter from the Particle Accelerator and became a meta-human with the ability to derive power from starlight. |
Мелкая воришка с моей Земли, пока не подверглась облучению тёмной материей от взрыва ускорителя. Превратилась в мета-человека со способностью вытягивать силу звёзд. |
On such days the sky rises to its utmost height and a dark blue, icy clarity breathes from the north through the transparent column of air between it and the earth. |
Небо в такие дни подымается в предельную высоту, и сквозь прозрачный столб воздуха между ним и землей тянет с севера ледяной темно-синею ясностью. |
Diamonds are found only in the dark places of the earth; truths are found only in the depths of thought. |
Алмазы можно отыскать лишь в недрах земли; истины можно отыскать лишь в глубинах человеческой мысли. |
She used her powers to fight demons and dark gods, and even her fellow Earth-born Angel Blithe. |
Она использовала свои силы, чтобы сражаться с демонами и темными богами, и даже со своим землянином-ангелом Блайтом. |
So far gone am I in the dark side of earth, that its other side, the theoretic bright one, seems but uncertain twilight to me. |
Я уже так далеко продвинулся по темной стороне земли, что противоположная ее сторона, которую считают светлой, представляется мне лишь смутным сумраком. |
Explorers Find Passage to Earth’s Dark Age |
Ученые проникли в тайны «темных веков» Земли |
13 souls fed to hungry earth opens the way for our Dark Lord's birth. |
Тринадцать душ, скормленных голодной земле, откроют путь для рождения нашего Темного Владыки. |
The Valar, now including even Ulmo, remained aloof from Middle-earth, allowing the rise of Morgoth's lieutenant, Sauron, to power as a new Dark Lord. |
Валары, включая теперь даже Ульмо, держались в стороне от Средиземья, позволив новому Темному Лорду, Саурону, стать наместником Моргота. |
He grasped a fleeting mind picture of a dark tunnel in the earth and things moving along it. |
Он уловил стремительно пронесшуюся мысленную картину темного тоннеля в земле и нечто, двигающегося по нему. |
Like Satan in the book of job, he was walking to and fro upon the earth mastering the tools of malice, learning the dark art of sending demonic familiars to do his bidding at a distance. |
Как Сатана в книге Иова, он шел туда и сюда по земле, совершенствуя инструменты злобы, изучая темное искусство управления демоническими фамильярами, которые исполняли его желания на расстоянии. |
His arms were crossed, his forehead rested upon them, in his nostrils the damp rich odor of the dark and fecund earth. |
Лоб его опирался на скрещенные руки, и в ноздри тек сырой густой запах темной плодородной земли. |
Aron picked up a twig and drew a line on the dark earth. |
Арон взял прут и провел по черной земле линию. |
Light shuting from top in the direction of the center of the Earth. This light if you can see it, usually rather dirty or dark color. |
Такое комбинированное упражнение очистит ваши негативные мысли и чувства, которые вошли в эту конкретную цепь вашей электрической системы. |
On Earth, organisms called halophiles exist that thrive in extremely salty conditions, though not in dark, cold, concentrated perchlorate solutions. |
На Земле существуют организмы, называемые галофилами, которые процветают в чрезвычайно соленых условиях, хотя и не в темных, холодных, концентрированных растворах перхлората. |
It grew dark, the vivid red of the walls faded, and still on, winding in and out, imprisoned, lost in the bowels of the earth. |
Начало темнеть. Ярко-красные стены ущелья потускнели, но спуск в недра земли продолжался. |
A different kind of sacrament, dark like the earth, having nothing to do with the sky. |
Вновь он причастился святых тайн - совсем иное причастие, темное, как сама земля, не имеющее никакого касательства к небесам. |
A sharp, gusty wind carried torn shreds of clouds, dark as flakes of flying soot, low over the earth. |
Резкий порывистый ветер нес низко над землею рваные клочья туч, черные, как хлопья летящей копоти. |
Replacing the quiet elegance of the dark suit and tie with the casual indifference of these muted earth tones is a form of fashion suicide, but call me crazy. |
Замена неброской элегантности тёмного костюма с галстуком на небрежное безразличие приглушённо-землистых тонов - самоубийство с точки зрения моды, и пусть я прослыву сумасшедшим,. |
On the disc, the plains were already returning to the dark tint which is seen from the earth. |
Лунные равнины уже приобретали тот пепельный оттенок, который наблюдался с Земли. |
She is flying there where the swarm is thickest. She is the largest of them all, and never remains on the earth, but flies up to the dark clouds. |
Снежинки окружают ее густым роем, но она больше их всех и никогда не остается на земле -вечно носится на черном облаке. |
So let it be recorded in The Book of Oa that these dark days have been largely brought about by the actions of Honor Guard 2814, also known as Hal Jordan of Earth. |
Так пусть же будет записано в книге Оа что к этим темным дням привели действия почетного стража 2814, известного как Хэл Джордан с Земли. |
So, if we fire it up, we beat the comet back to Earth, but we may end up glowing in the dark. |
Запустив двигатели мы обгоним комету но в темноте начнём светиться. |
It seems as though, at the approach of a certain dark hour, the light of heaven fills those who are quitting the light of earth. |
Должно быть, при приближении роковой минуты небесный свет озаряет взоры тех, кто не увидит больше земного света. |
The landscape became dark with that sinister thrill, that deathlike quiver, which each twilight causes to pass over the earth. |
А поля с зловещей предсмертной дрожью, каждый раз пробегающей по земле с наступлением сумерек, погружались во тьму. |
This was the earth of the Archaean Era, a solid mass of dark-red, small-grain granite. |
Это была земля архейской эры - сплошной черно-багровый, мелкозернистый гранит. |
The twilight pallor of the sky blanched the earth, and the lane formed a livid line between two rows of dark bushes. |
Бледное сумеречное небо отбрасывало белый отсвет на землю, и улица обозначалась сизой полосой между двумя рядами темных кустов. |
Against the dewgray-earth and the dark bands of trees fireflies drifted and faded, erratic and random. |
Над росно-серой землей, между темных древесных стволов плавали и гасли светляки, блуждающие и неверные. |
Earth is a pale blue dot, rather than dark blue, because white light reflected by clouds combines with the scattered blue light. |
Земля-это бледно-голубая точка, а не темно-синяя, потому что белый свет, отраженный облаками, сочетается с рассеянным синим светом. |
It would hold its location over the dark side of the Earth at a latitude of approximately 30 degrees. |
Он будет держать свое местоположение над темной стороной Земли на широте приблизительно 30 градусов. |
Behold then at once on the North Side, the South Side, the West Side-dark goings to and fro and walkings up and down in the earth. |
И вот на северной, южной и западной окраинах Чикаго началось какое-то странное оживление, встречи, секретные переговоры. |
Lee carried a tin lantern to light the way, for it was one of those clear early winter nights when the sky riots with stars and the earth seems doubly dark because of them. |
Ли нес жестяной фонарь и освещал дорогу - была одна из тех ясных зимних ночей, когда в небе роятся звезды, а земля от этих звезд кажется еще темней. |
The air was dark above Gravesend, and farther back still seemed condensed into a mournful gloom, brooding motionless over the biggest, and the greatest, town on earth. |
Над Грейвсэндом легла тень, а дальше, вглубь, тени сгущались в унылый сумрак, застывший над самым большим и великим городом на земле. |
Or, maybe he took a look at the picture thread dedicated to ARs with flat dark earth-colored accessories and decided he needed something with a little more bling to it. |
А может, он посмотрел другую ветку, посвященную винтовкам с черными принадлежностями, и решил, что ему нужно нечто более прикольное. |
So unlike our 400 pounds per minute of hydrogen being lost on Earth, for these planets, you're losing 1,3 billion pounds of hydrogen every minute. |
Для сравнения, Земля теряет 180 кг водорода в минуту, но на этих планетах потеря достигает 590 тысяч тонн в минуту. |
Пошатнулись устои и традиции всех мировых религий на Земле. |
|
And we'll do it all with the most sacred tool of dark magic! |
И мы сделаем это с помощью самого священного средства темной магии! |
A few rocks drop into the dark, and it is a long time before we hear them land. |
Несколько камней падают во тьму, и долго приходится ждать, пока зрители услышат звук падения. |
A thin little man wearing a dark suit over a wool vest appeared in front of them. |
Вот прямо перед ними из воздуха материализовался худощавый мужчина в темном костюме и шерстяной водолазке. |
It was not now such a very difficult problem to guess what the coming Dark Nights might mean. |
Теперь нетрудно было догадаться, что означало это приближение Темных Ночей. |
Meanwhile you must know that you have freed the spirit of a good-hearted child from dark captivity. |
И вы должны знать, что освободили из темного плена дух добросердечной девочки. |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
Then suddenly, the heat receded. He was falling again through the dark coolness. |
Через несколько секунд жар спал, и он продолжил падение в темную прохладу. |
He'd found a dark corner, ordered Macri to fire up her remote camera, and he'd reported the news. |
Он нашел темный уголок, велел Макри включить камеру и сообщил миру эту новость. |
People with mysterious histories and dark linkages. |
Люди с таинственным прошлым и темными связями. |
The convent smelled of polish and flowers, its dark high corridors awash with quietness and a tangible holiness. |
В джиленбоунском монастыре пахло лаком и цветами, в полутемных коридорах с высокими сводами обдавало тишиной и явственно ощутимым благочестием. |
Now and then she moved and he changed his arm a little, and once he kissed her dark shining hair. |
Иногда она шевелилась в его объятиях, и он тогда слегка менял позу, чтобы ей было удобнее. Один раз он поцеловал ее темные, шелковистые волосы. |
They crowded, dark and uncontrolled, to the borders of the drive. |
Темные, вышедшие из-под узды, они подступали к самым ее краям. |
As she stared into the growing fire, enjoying the warmth, Sophie had the sensation that her grandfather would have loved this room. The dark wood paneling was bedecked |
Глядя на весело пляшущие огоньки пламени в камине, наслаждаясь теплом, Софи вдруг подумала, что деду наверняка бы понравилась эта комната. На стенах, |
Father,Son, and Holy Ghost, of Blessed Peter, Prince of the Apostles, and of all the saints, in virtue of the power which has been given us of binding and loosing in Heaven and on earth. |
Отца, Сына и Святого Духа, Блаженного Петра, первого среди апостолов, и всех святых властью, данной нам чтобы соединять и освобождать на земле и на небесах. |
The earth gives us warmth, Two waters soothe our woe, The suffering of the past Fills the span of a moan. |
Земля дает нам тепло, две реки утешают нашу боль, прошлое страдание наполняет нас стоном. |
Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. |
Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась. |
It's impossible to understand the diversity of life on Earth today without understanding the shifting geography of our planet. |
Понять нынешнее разнообразие жизни на планете можно лишь разобравшись в её переменчивой географии. |
The government building of the Earth alliance was successfully taken over. |
Лорд Глюк, операция по захвату Дома правительства прошла успешно. |
Liu Kang and few fighters from the Earth Realm.... defeated Outworld sorcerer Shang Tsung. |
Лю Кенг и еще несколько воинов из царства земли победили волшебника Чанг Сунга |
The clumps of blossoms had just been bathed; every sort of velvet, satin, gold and varnish, which springs from the earth in the form of flowers, was irreproachable. |
Цветы только что умылись; все оттенки бархата, шелка, лазури, золота, выходящие из земли под видом цветов, были безупречны. |
It is my only function on this earth; I must admit no other. |
Таково мое единственное дело на земле, единственное мое назначение. |
Steve Sax is looking at six life sentences. Ozzie Smith seems to have vanished off the face of the earth. |
Стива Сакса засудили на 6 пожизненных заключений а Оззи Смит испарился. |
Tom's face was so dark and his eyes so blue. |
Лицо у Тома было темно-кирпичное, глаза а синие-синие. |
С чего, ради всего святого, ты вздумала бродить одна по городу? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dark earth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dark earth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dark, earth , а также произношение и транскрипцию к «dark earth». Также, к фразе «dark earth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.