Death as a result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Death as a result - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смерть в результате
Translate

- death [noun]

noun: смерть, гибель, конец

adjective: смертный, смертельный

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



By the 18th century, the American colonies were growing very rapidly as a result of low death rates along with ample supplies of land and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XVIII веку американские колонии росли очень быстро в результате низкого уровня смертности наряду с обильными запасами земли и продовольствия.

This can lead to a calcium crash, where the female appears shaky or wobbly, lethargic, has a lack of appetite, and can even result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к кальциевой катастрофе, когда самка выглядит шаткой или шаткой, вялой, имеет недостаток аппетита и даже может привести к смерти.

In some cases, accidental migration to specific organ tissues can cause myocarditis and encephalitis that can result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях случайная миграция в определенные ткани органа может вызвать миокардит и энцефалит, которые могут привести к смерти.

Levels of 0.5–1 mg/L are mild, 1–2 mg/L are moderate, 2–3 mg/L are severe, and greater than 3 mg/L generally result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровни 0,5–1 мг/л являются умеренными, 1-2 мг/л-умеренными, 2-3 мг/л-тяжелыми, а более 3 мг/л обычно приводят к смерти.

A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка.

Death will usually occur as a result of asphyxia due to the inability to control the muscles involved in breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть обычно наступает в результате асфиксии из-за неспособности контролировать мышцы, участвующие в дыхании.

The term is extended to administrators of severe physical punishment that is not prescribed to kill, but which may result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот срок распространяется на лиц, которым назначено суровое физическое наказание, не связанное с убийством, но которое может привести к смерти.

Then he said: You think her death was the result of the shock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, что ее смерть стала результатом шока?

Attempted suicide or non-fatal suicidal behavior is self-injury with at least some desire to end one's life that does not result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка самоубийства или несмертельное суицидальное поведение - это самоповреждение С по крайней мере некоторым желанием закончить свою жизнь, которое не приводит к смерти.

 Loss of the skin leaves patients vulnerable to infections from fungi and bacteria, and can result in sepsis, the leading cause of death in the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Потеря кожи делает пациентов уязвимыми к инфекциям от грибков и бактерий, и может привести к сепсису, ведущей причине смерти при заболевании.

With today's sticks it is very rare but these injuries might even result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С сегодняшними палками это очень редко, но эти травмы могут даже привести к смерти.

As a result of which,she is on the verge of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате чего, она на грани смерти.

I was not present at the event of which my daughter's death was the result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери.

About half of those tumors would result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около половины из образовавшихся опухолей приведут к летальному исходу.

Similarly a fall from the same place may result in minor injury or death, depending on unpredictable details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же падение с одного и того же места может привести к незначительной травме или смерти, в зависимости от непредсказуемых деталей.

Poirot said quietly: Will you swear to me, Mademoiselle, as your salvation after death, that Mrs. Boynton did not die as a result of any action of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете вы поклясться спасением вашей души, мадемуазель, что миссис Бойнтон не умерла в результате ваших действий?

I get a little money from Social Security as a result of my husband's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю кое-какую сумму от социального страхования за смерть моего мужа.

Even a scratch would result in death, sometimes drawn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже царапина приводила к смерти, иногда затянувшейся.

Not only is it exceedingly rare for an autocrat’s death in office to result in democracy, but it also does not improve a country’s longer-term prospects for liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть находящегося у власти авторитарного лидера не только крайне редко ведет к демократизации страны, но и не повышает перспективу либерализации страны в и долгосрочной перспективе.

After his wife's death, he loses all self-esteem and his brusque manners result in him being ostracized by former friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти жены он теряет всякое чувство собственного достоинства, а его грубые манеры приводят к тому, что бывшие друзья подвергают его остракизму.

Ingesting more than 0.5 grams of iron can induce cardiac collapse; such overdoses most commonly occur in children and may result in death within 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прием внутрь более 0,5 грамма железа может вызвать сердечный коллапс; такие передозировки чаще всего происходят у детей и могут привести к смерти в течение 24 часов.

The Lebanese front may ignite if Hezbollah seeks to avenge Mughniyah's death, or simply as a result of a knee-jerk reaction to a provocation, as in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанский фронт может воспламениться, если Хезболла попытается отомстить за смерть Мугнияха, или просто в результате спонтанной реакции на провокацию, как в 2006 году.

About 80% of sudden cardiac death is the result of ventricular arrhythmias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 80% внезапной сердечной смерти является результатом желудочковых аритмий.

They propose that the protruding of a flat spot is a result of the death of aged cells in the spot and release of lipofuscin bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предполагают, что выпячивание плоского пятна является результатом гибели старых клеток в пятне и высвобождения липофусциновых тел.

The symptoms worsen and result in possible death when the infestation reaches over 500 hookworms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы ухудшаются и приводят к возможной смерти, когда заражение достигает более 500 анкилостомов.

Of house fires that result in death, smoking causes 25% and heating devices cause 22%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пожаров в домах, которые приводят к смерти, курение вызывает 25%, а отопительные приборы вызывают 22%.

COPD usually gets gradually worse over time and can ultimately result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХОБЛ, как правило, постепенно ухудшается с течением времени и может в конечном итоге привести к смерти.

Women over 35 are more inclined to have a longer labor period, which could potentially result in death of the mother or fetus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины старше 35 лет более склонны к более длительному периоду родов, что потенциально может привести к смерти матери или плода.

Well, the final cause of death was spinal shock as a result of blunt-force trauma to the cervical vertebrae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, окончательной причиной смерти был спинальный шок полученный от удара тупым предметом в отдел шейных позвонков.

On the other hand, they're probably laying/raising chicks now and I don't want to do anything that could result in the neglect/death of the youngsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, они, вероятно, сейчас кладут/выращивают цыплят, и я не хочу делать ничего, что могло бы привести к пренебрежению/смерти детей.

Eventually, unconsciousness, organ failure, and death will result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, это приведет к потере сознания, отказу органов и смерти.

Brain cancers are the most common cancer in children under 19, are result in more death in this group than leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак головного мозга является наиболее распространенным видом рака у детей в возрасте до 19 лет, что приводит к большей смертности в этой группе, чем лейкемия.

Any delay will result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая задержка приведет к смерти.

Occasionally, a very high body temperature or seizures may result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда очень высокая температура тела или судороги могут привести к смерти.

Abdominal injury may result from child abuse and is the second leading cause of child abuse-related death, after traumatic brain injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травма живота может быть результатом жестокого обращения с детьми и является второй ведущей причиной смерти, связанной с жестоким обращением с детьми, после черепно-мозговой травмы.

It was perceived that breaking these rules could result in the prisoner facing a court-martial, and even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что нарушение этих правил может привести к тому, что заключенному грозит военный трибунал и даже смерть.

Boyd has given notice... as a result of the house turning peculiar since Pa's death, and hearing noises that she cannot account for, in the attic rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойд хочет уйти... из-за необычных вещей после смерти папы, шума, который она слышит с чердака.

While mammalian liver cells are polyploid, rare instances of polyploid mammals are known, but most often result in prenatal death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя клетки печени млекопитающих являются полиплоидными, известны редкие случаи полиплоидных млекопитающих, но чаще всего они приводят к пренатальной смерти.

Although our victim sustained a gunshot wound, cause of death was ventricular fibrillation- cardiac arrest- as a result of hypothermia within the last 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя у нашей жертвы и наблюдается огнестрельное ранение, причиной смерти стала желудочковая фибриллиция... остановка сердца в результате гипотермии в течение последних 24 часов.

Refusal to accept the terms of this offer will result in the resumption of hostilities and, ultimately, your death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отказа от этого предложения будут возобновлены военных действия и в конце концов, вы умрете.

This man's untimely and premature death... was, as should be fairly obvious to all of you, the direct result of gluttony!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преждевременная смерть этого человека, как вам всем должно быть ясно, наступила в результате... чревоугодия!

Barry-1 volunteers to destroy the cannon, which would result in his prophesied death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барри-1 вызвался уничтожить пушку, что привело бы к его предсказанной смерти.

While a narrow brush with death, this arrest did not result in Ginczanka's execution as on this occasion she escaped from captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на узкое соприкосновение со смертью, этот арест не привел к казни Гинчанки, так как в этот раз она бежала из плена.

Death toll estimates for Vukovar as a result of the siege range from 1,798 to 5,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число погибших в Вуковаре в результате осады колеблется от 1798 до 5000 человек.

It would only result in your death and your political damnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приведет только к твоей смерти и политическому осуждению.

As a result of our deliberation, after listening carefully to the testimony, we have agreed upon a verdict of Death by Accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате обсуждения, и после тщательного рассмотрения, свидетельских показаний мы вынесли вердикт: смерть в результате несчастного случая.

Oh yes, said Mr Entwhistle. It all helps. And there will now be an additional sum coming to you as a result of your Aunt Cora's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, - согласился мистер Энтуисл. - А теперь вам полагается очередная сумма в результате гибели вашей тети Коры.

An additional 300,000 Cambodians starved to death between 1979 and 1980, largely as a result of the after-effects of Khmer Rouge policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 300 000 камбоджийцев умерли от голода в период с 1979 по 1980 год, главным образом в результате последствий политики Красных Кхмеров.

The motor symptoms of the disease result from the death of cells in the substantia nigra, a region of the midbrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигательные симптомы заболевания являются результатом гибели клеток в черной субстанции, области среднего мозга.

Although not entirely certain, his death appears to be the result of his role in the massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он и не вполне уверен, но его смерть, по-видимому, является результатом его роли в резне.

And his death was the right and proper thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее его смерть считалась почетной и правильной.

The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal, must be destroyed immediately following the Pope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо рыбака с официальной папской печатью надлежит уничтожить сразу после кончины Пантифика.

The result is better activity in the lymphatic system, relaxing of muscle contractions, muscle relaxation and pain relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение с помощью этого прибора повышает возможность движения и оно используется для повышения подвижности и для редукции боли прежде всего при посттравматических состояниях и состояниях после оперций. Продолжительность процедуры 10 минут.

With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога.

Gessen: “With the exception of two brief periods — when Soviet Russia was ruled by Khrushchev and again when it was run by Gorbachev — death rates have been inexorably rising”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гессен: «За исключением двух кратких периодов — когда Советской Россией правил Хрущев и когда ею правил Горбачев, — смертность в стране неумолимо росла».

But again, keep in mind that even if your cost per result rises, it's still the lowest it can be while spending your budget evenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помните, что даже при повышении цены за результат она все равно остается настолько низкой, насколько это возможно, при равномерном расходовании бюджета.

The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее.

Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается?

The result of the move request was not moved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат запроса на перемещение не был перемещен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «death as a result». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «death as a result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: death, as, a, result , а также произношение и транскрипцию к «death as a result». Также, к фразе «death as a result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information