Delegation to ukraine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Delegation to ukraine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
делегация Украины
Translate

- delegation [noun]

noun: делегация, делегирование, депутация, посылка делегации, наказ депутату

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- ukraine [noun]

noun: Украина



In protest, the Ukrainian delegation protested before the assembly, and announced Ukraine will leave the institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак протеста украинская делегация выступила перед Ассамблеей с протестом и объявила, что Украина покинет это учреждение.

We've got the Kiwis, Ukraine, Sudan, half a dozen other delegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нам приезжают новозеландцы, украинцы, суданцы и полдюжина других стран.

They arranged the call with Perry last week, just a few weeks after he had met with Ukraine’s president, Petro Poroshenko, and his delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговор с Перри они организовали на прошлой неделе, всего несколько недель спустя после его встречи с украинским президентом Петром Порошенко и другими членами украинской делегации.

I have met numerous delegations of potential investors who have been confused by the gloomy tone they have encountered during visits to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречался с многочисленными делегациями потенциальных инвесторов. Их смутил мрачный тон, с которым они столкнулись во время визитов на Украину.

Numerous foreign delegations visit Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украину посещают много — численные иностранные делегации.

In his role on the NSC, Vindman became part of the U.S. delegation at the inauguration of the Ukraine's newly elected President, Volodymyr Zelensky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей роли на СНБ Виндман вошел в состав делегации США на инаугурации новоизбранного президента Украины Владимира Зеленского.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.

His delegation wished to express appreciation to all States that had deployed specialists and troops for UNIKOM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Кувейта выражает признательность всем государствам, направившим своих специалистов и войска для ИКМООНН.

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы.

Requiem for those lost in Holodomor 1932-1933 with participation of the President of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панихида по умершим от голода в 1932-1933 гг. с участием Президента Украины Виктора Ющенко.

Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени.

My delegation has already spoken in favour of an independent organization having very clearly defined links with IAEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация уже высказывалась в пользу независимой организации, поддерживающей самые тесные связи с МАГАТЭ.

Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению.

Four delegations commented, all of whom welcomed the evaluation reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прениях выступили четыре делегации, и все они дали высокую оценку докладам об оценке.

He recalled his delegation's view that the recognition of international delicts ought to have been accompanied by legal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор напоминает мнение его делегации о том, что признание международных правонарушений должно сопровождаться юридическими последствиями.

Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований.

Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию.

There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте.

Direct ties to Putin were never revealed by the dossier, but they were revealed for Putin's rival in Ukraine, Petro Poroshenko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих документах ничего не говорится о непосредственных связях Путина с какими-либо офшорными счетами, зато содержится масса информации о его украинском сопернике Петре Порошенко.

“This is simply unfair to the guys who put their lives on the line for Ukraine’s independence.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это просто несправедливо по отношению к ребятам, рисковавшим жизнью за независимость Украины».

This situation is hardly surprising, given the stake that Ukraine’s current leaders have in preventing the agency from doing its job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация вряд ли может вызывать удивление, учитывая огромную заинтересованность нынешних лидеров Украины в воспрепятствовании работе данного ведомства.

Unless Russia kowtows to Washington and Brussels on matters related to Syria and Ukraine, then this is a stress point largely out of Russia's hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Россия не уступит Вашингтону и Брюсселю в вопросах, касающихся Сирии и Украины, тогда от нее мало что будет зависеть.

The conflict between Russia and Ukraine, which has raged for three years and claimed 10,000 lives, attracts scant U.S. media attention these days unless it is connected to Trump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длящийся три года и унесший 10 тысяч жизней конфликт на Украине сегодня не привлекает к себе внимание американских СМИ, если там нет связи с Трампом.

If Ukraine integrates with the EU it should expect no short-term economic jolt because Europe’s economy is performing terribly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При интеграции с ЕС Украине не стоит ожидать экономического роста в краткосрочной перспективе, так как положение европейской экономики просто ужасно.

It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства.

For two years, Moscow has refused to withdraw from Crimea and eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении двух лет Москва так и не ушла из Крыма и восточной Украины.

As recently as 2012, Ukraine was the fourth largest arms exporter in the world with total deals valuing $1.3 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не далее как в 2012 году Украина занимала четвертое место в мире по экспорту оружия, и общая стоимость контрактов составляла 1,3 миллиарда долларов.

The only fly in the ointment was Trump’s reference to “The Ukraine,” which elicited a predictable chorus of moans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной ложкой дегтя стало использование Трампом артикля the при упоминании Украины (The Ukraine), что вызвало вполне предсказуемую волну недовольства.

Russia won't be able to pick up the pieces, irrespective of its relationship with Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России не удастся собрать воедино осколки – вне зависимости от того, какими будут ее взаимоотношения с Украиной.

Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской.

In real terms, we may already be at the end of the game. After all, Russia continues to destabilize Ukraine, and the West doesn't intend to lift sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальном исчислении мы можем уже сейчас находиться на конечном этапе игры — ведь Россия продолжает дестабилизировать Украину, а Запад не намеревается отказываться от санкций.

It seems a lot more likely, though, that the current standoff will not be resolved cleanly and that rather than a calm and orderly process Ukraine will actually suffer a messy default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако намного вероятнее, что красивого выхода стороны не найдут, и вместо спокойного и мирного процесса Украину ждет беспорядочный дефолт.

According to the UN High Commissioner for Refugees, over 110,000 Ukrainians have fled to Russia so far this year, and 54,000 have been displaced within Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, в этом году в Россию бежало более 110 000 жителей Украины, и 54 000 человек стали перемещенными лицами в пределах Украины.

It's been nearly a year since sectoral sanctions were slapped on Russia for its involvement in helping create a frozen conflict in Eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошел почти год с тех пор, как против России были введены секторальные санкции за ее участие в создании замороженного конфликта на востоке Украины.

So it didn’t go unnoticed when Borisov posted, as my team at the Interpreter translated: Today we loaded humanitarian aid into Kamazes for Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пост Борисова не остался незамеченным, и его перевели мои люди с сайта Interpreter: «Сегодня загружали гуманитарную помощь в КамАЗы на Украину.

In this case, Washington does not need an out-of-bloc Ukraine as a buffer zone between Russia and Europe, since it presumably has developed a different strategic line for Russia, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае Вашингтону не нужна внеблоковая Украина как буферная зона между Россией и Европой, поскольку он и для России тоже наверняка разработал иную стратегическую линию.

It's a cross between Ukraine and Bulgarian dialect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нечто среднее между украинским и болгарским диалектами

Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось.

He is dumping the urine on the Israeli delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вылил мочу на израильскую делегацию.

The governor of the oblast is the Dnipropetrovsk Oblast Rada speaker, appointed by the President of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатором области является спикер Днепропетровской областной рады, назначаемый Президентом Украины.

In April 2018, Ukrainian President Petro Poroshenko indicated that Ukraine would formally leave the CIS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2018 года президент Украины Петр Порошенко заявил, что Украина официально выйдет из СНГ.

On 1 January 2016, Ukraine applied the economic component of the Deep and Comprehensive Free Trade Area with the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 января 2016 года Украина применила экономическую составляющую углубленной и всеобъемлющей зоны свободной торговли с Европейским Союзом.

By the end of January 1919, Berthelot complained that he still had less than 3,000 soldiers to occupy all of Ukraine, and that he needed 20 divisions in total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу января 1919 года Бертло жаловался, что у него осталось менее 3000 солдат, чтобы оккупировать всю Украину, и что ему нужно всего 20 дивизий.

Lawyer Vladimir Olentsevych argued in a lawsuit that the title of 'Hero of Ukraine' is the highest state award which is granted exclusively to citizens of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Владимир Оленцевич утверждал в иске, что звание Герой Украины является высшей государственной наградой, которая присуждается исключительно гражданам Украины.

He was born in the Donetsk region of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родился в Донецкой области Украины.

In unsubstantiated statements, he has also specifically accused Ambassador to Ukraine William Taylor, National Security Council official Lt. Col.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих необоснованных заявлениях он также конкретно обвинил посла в Украине Уильяма Тейлора, официального представителя Совета национальной безопасности США подполковника Дж.

Russia and Ukraine also said they would file lawsuits at the arbitration court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия и Украина также заявили, что подадут иски в Арбитражный суд.

Gay and bisexual sexual orientations and transgender identity remain taboo subjects in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуальные и бисексуальные сексуальные ориентации и трансгендерная идентичность остаются в Украине запретными темами.

In July Trump issued a hold on military aid scheduled to be sent to Ukraine, releasing it in September after controversy arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле Трамп объявил о приостановке военной помощи, которую планировалось направить Украине, выпустив ее в сентябре после того, как возникли разногласия.

Additionally, unlike previous payments, new payments would be made in Euros as this was one of Ukraine's demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от предыдущих платежей, новые платежи будут производиться в евро, поскольку это было одним из требований Украины.

In Ukraine, for example, about 150 irons are the part of the exhibition of the Radomysl Castle in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Украине, например, около 150 утюгов входят в экспозицию Радомыслского замка в Украине.

Ukraine reported that it had suffered no casualties during 24–26 February, something that had not occurred since early January 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина сообщила, что в течение 24-26 февраля она не понесла никаких потерь, чего не было с начала января 2015 года.

On September 19, The Washington Post reported that the complaint related to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 сентября газета Washington Post сообщила, что жалоба касалась Украины.

RosBusinessConsulting also reported sightings of Viktor Pshonka, a former Prosecutor General of Ukraine in the hall of Radisson Royal Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РосБизнесКонсалтинг также сообщил о том, что в холле гостиницы Radisson Royal был замечен бывший генеральный прокурор Украины Виктор Пшонка.

On 29 January 2010, the Prosecutor General of Ukraine Oleksandr Medvedko claimed that Yanukovych was unlawfully jailed in his youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 января 2010 года Генеральный прокурор Украины Александр Медведько заявил, что Янукович был незаконно заключен в тюрьму в молодости.

The list of diseases and physical defects, in the presence of which a weapon permit is not issued, is approved by the Cabinet of Ministers of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечень заболеваний и физических дефектов, при наличии которых разрешение на оружие не выдается, утверждается Кабинетом Министров Украины.

They visited 25 biggest cities of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они посетили 25 крупнейших городов Украины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delegation to ukraine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delegation to ukraine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delegation, to, ukraine , а также произношение и транскрипцию к «delegation to ukraine». Также, к фразе «delegation to ukraine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information