Depend largely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Depend largely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в значительной степени зависят
Translate

- depend [verb]

verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении

  • depend on the respective - зависит от соответствующего

  • depend mainly - зависит главным образом

  • depend significantly - в значительной степени зависеть

  • do not depend on - не зависят от

  • will depend on how - будет зависеть от того, как

  • want to depend on - хочет зависеть от

  • price will depend on - цена будет зависеть от

  • can depend upon - может зависеть от

  • will ultimately depend - конечном итоге будет зависеть

  • depend on yourself - в зависимости от себя

  • Синонимы к depend: hang on, be dependent on, rest on, be conditional on, be decided by, hinge on, rely on, be contingent on, count on, lean on

    Антонимы к depend: doubt, distrust, suspect, suspicion, disbelieve, hesitate, suspiciousness, withdrawal, antipathy, disbelief

    Значение depend: be controlled or determined by.

- largely [adverb]

adverb: в значительной степени, щедро, обильно, в широком масштабе, на широкую ногу

  • largely impervious - в значительной степени непроницаемой

  • largely missing - в значительной степени отсутствует

  • largely experimental - в значительной степени экспериментальный

  • largely governed - в значительной степени регулируется

  • is largely through - в основном за счет

  • remains largely unsolved - остается во многом нерешенной

  • largely irrelevant - в значительной степени несоответствующий

  • largely displaced - в значительной степени смещено

  • largely done - в значительной степени сделано

  • largely takes place - в значительной степени происходит

  • Синонимы к largely: mostly, commonly, chiefly, mainly, in the main, to a large/great extent, primarily, principally, typically, usually

    Антонимы к largely: little, negligibly, nominally, slightly

    Значение largely: to a great extent; on the whole; mostly.



The physical and chemical properties of magnetic nanoparticles largely depend on the synthesis method and chemical structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физико-химические свойства магнитных наночастиц во многом зависят от способа синтеза и химической структуры.

Biologically inspired hexapod robots largely depend on the insect species used as a model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологически вдохновленные роботы-гексаподы в значительной степени зависят от вида насекомых, используемых в качестве модели.

There is a common element in these diverse efforts to help States help themselves: they largely depend on civilian, not military, expertise and presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различные усилия, направленные на то, чтобы государства сами могли оказывать себе помощь, объединяет один общий элемент - они главным образом зависят от гражданского, а не от военного, опыта и присутствия.

This is the defining characteristic of the relations within NATO, whose European members depend for military protection largely on the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяющая характеристика отношений внутри НАТО, чьи европейские члены серьезно зависят от США, обеспечивающих им военную защиту.

The degree of men's participation seemed to depend largely on the commercial value of the activity practised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что степень участия мужчин в значительной мере зависит от коммерческой выгоды работы на земле.

Whether or not this is true will largely depend, I suppose, on what answer we reach to the first question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда это или нет, во многом будет зависеть, я полагаю, от того, к какому ответу мы придем на первый вопрос.

People in developing countries, whose diets still depend largely on low-sugar starchy foods with little meat or fat have lower rates of these cancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в развивающихся странах, чей рацион все еще в значительной степени зависит от низко-сахарной крахмалистой пищи с небольшим количеством мяса или жира, имеют более низкие показатели этих раковых заболеваний.

Estatimatons largely depend on the ability of oceans and land sinks to absorb GHGs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстатиматоны в значительной степени зависят от способности океанов и наземных стоков поглощать ПГ.

Restrictions following surgery largely depend on surgeon preference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения после операции в значительной степени зависят от предпочтений хирурга.

Over 60% of Japan's wetlands were lost in the 20th century, so its dragonflies now depend largely on rice fields, ponds, and creeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 60% водно-болотных угодий Японии были утрачены в 20-м веке, поэтому ее стрекозы теперь в значительной степени зависят от рисовых полей, прудов и ручьев.

Success will therefore largely depend on a demonstration of mutual benefit, trust and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому успех во многом будет зависеть от демонстрации взаимных выгод, доверия и подотчетности.

The specific roles of endomorphins largely remain undetermined and depend upon the pathway in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическая роль эндоморфинов в значительной степени остается неопределенной и зависит от рассматриваемого пути.

Variations in fruit structures largely depend on their seeds' mode of dispersal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариации структуры плодов в значительной степени зависят от способа рассеивания их семян.

One day it will also be necessary for Afghanistan and Pakistan, on which imports and exports largely depend, to restore normal relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы в один прекрасный день равным образом Афганистан и Пакистан, от которого в большой степени зависят импорт и экспорт, восстановили нормальные отношения.

Mechanisms of monitoring chemical reactions depend strongly on the reaction rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы контроля химических реакций сильно зависят от скорости реакции.

Momordica charantia may be beneficial in diabetes; however, the effects seem to depend on how it is consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Момордика чарантия может быть полезна при сахарном диабете; однако эффект, по-видимому, зависит от того, как она потребляется.

Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии.

Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров.

In your bag, a diary entry, largely obscured, for yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумке лежит ежедневник, вчерашняя запись довольно странная.

Even for the Russian people, Churchill’s view remains largely true today, particularly in the business sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас с мнением Черчилля согласны даже сами россияне, особенно когда речь идет о вещах, относящихся к бизнесу.

A good deal may depend on her evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От ее показаний зависит многое.

Four o'clock!—depend upon it he will be here by three, was Mr. Weston's quick amendment; and so ended a most satisfactory meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Четырех!Можете быть покойны, он уже к трем будет тут как тут, — немедленно внес уточнение мистер Уэстон, тем и завершив эту приятнейшую встречу.

It's hard to say... It'll depend on how the disease plays out in the final stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно сказать, думаю... всё будет зависеть от окончательного развития заболевания.

You may depend upon our attendance Mr. Elkins, and if your sister speaks, we will listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы непременно придем, мистер Элкинс. И если ваша сестра заговорит, мы ее послушаем.

Well, yes, he depended on that phone, he could smash it, but he would still depend on it; he and every breath in him and every bit of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он зависит от телефона. Он может встать и разбить аппарат вдребезги, но зависимость не исчезнет. Он будет зависеть от телефона каждым своим вздохом, каждой клеточкой.

Largely so other people don't have to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном. Так что остальным не приходится.

He liked to be called into any case largely because it meant something to do and kept him from being bored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брался он за любое дело - главным образом потому, что это было какое-то занятие, избавлявшее его от скуки.

Under Swedish and largely German rule, western Latvia adopted Lutheranism as its main religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под шведским и главным образом немецким владычеством западная Латвия приняла лютеранство в качестве своей основной религии.

Many agricultural systems depend on supplies of inorganic fertilizer, which use rock phosphate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сельскохозяйственные системы зависят от поставок неорганических удобрений, в которых используется каменный фосфат.

Roman cement quickly became popular but was largely replaced by Portland cement in the 1850s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский цемент быстро стал популярным, но в основном был заменен портландцементом в 1850-х годах.

This does not depend on the size of the objects, but on the ratio of densities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит не от размеров объектов, а от соотношения плотностей.

In 2017, the percentage was estimated to have risen to 4.5% of adults, with the increase largely driven by Millennials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году этот процент, по оценкам, вырос до 4,5% взрослых, причем рост в основном обусловлен миллениалами.

The odds of success of a lone hand depend on the lay of the cards and the inactive cards held by the bidder's partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на успех одинокой руки зависят от положения карт и неактивных карт, находящихся в руках партнера претендента.

This is further generalized by DNA sequence alignment algorithms such as the Smith–Waterman algorithm, which make an operation's cost depend on where it is applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это далее обобщается алгоритмами выравнивания последовательности ДНК, такими как алгоритм Смита–Уотермана, которые делают стоимость операции зависящей от того, где она применяется.

These symptoms, which are largely ignored in neurology, can be addressed by neuropsychiatry and lead to improved patient care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти симптомы, которые в основном игнорируются в неврологии, могут быть устранены с помощью нейропсихиатрии и привести к улучшению ухода за пациентами.

Each state has its own state constitution, and is largely autonomous in regard to its internal organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое государство имеет свою собственную конституцию и в значительной степени автономно в отношении своей внутренней организации.

Physical properties of hydrochloric acid, such as boiling and melting points, density, and pH, depend on the concentration or molarity of HCl in the aqueous solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физические свойства соляной кислоты, такие как температура кипения и плавления, плотность и РН, зависят от концентрации или молярности HCl в водном растворе.

In rhetoric, some audiences depend on circumstance and situation and are characterized by the individuals that make up the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В риторике некоторые аудитории зависят от обстоятельств и ситуации и характеризуются личностями, которые составляют аудиторию.

The results of hip arthroscopic techniques will depend on the indication for the operation and perhaps also on the experience of the surgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты артроскопии тазобедренного сустава будут зависеть от показаний к операции и, возможно, также от опыта хирурга.

As with other pollutants, the extent and nature of the health effect will depend on many factors including level of exposure and length of time exposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с другими загрязнителями, степень и характер воздействия на здоровье будут зависеть от многих факторов, включая уровень воздействия и продолжительность времени воздействия.

Personal life effects are largely based on suggestive influences from external sources, such as family members or a therapist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личные жизненные эффекты в значительной степени основаны на внушающих влияниях из внешних источников, таких как члены семьи или терапевт.

The perceived distance may also depend on the language into which the scale is translated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспринимаемое расстояние может также зависеть от языка, на который переводится шкала.

Whether or not this poses a problem for emotion researchers is still largely unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляет ли это проблему для исследователей эмоций, до сих пор в значительной степени неизвестно.

The duration and complexity of a fantasy depend on the availability of time and freedom from distractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность и сложность фантазии зависят от наличия времени и свободы от отвлекающих факторов.

Teddie comes to depend upon Ronald Merrick when it becomes necessary to hasten his wedding in order to be married before being sent into battle against the Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тедди начинает зависеть от Рональда Меррика, когда ему приходится торопиться со свадьбой, чтобы успеть жениться до того, как его пошлют сражаться с японцами.

This reality does not depend on the experience of the communicant, although it is only by faith that we become aware of Christ's presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта реальность не зависит от опыта причастника, хотя только через веру мы начинаем осознавать присутствие Христа.

The results of surgery depend a great deal on tumor size and prolactin level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты операции во многом зависят от размера опухоли и уровня пролактина.

The environment division specifies any program features that depend on the system running it, such as files and character sets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел среды определяет все функции программы, зависящие от системы, в которой она выполняется, такие как файлы и наборы символов.

In her view, biofacts depend on the method of provocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, биофакты зависят от способа провокации.

As such, the viscous stresses must depend on spatial gradients of the flow velocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вязкие напряжения должны зависеть от пространственных градиентов скорости потока.

The second is the filmmaker who has the film aesthetic, but with limited funds has to depend on the competitive scramble for donor cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй-это режиссер, который имеет эстетику фильма, но с ограниченными средствами должен зависеть от конкурентной борьбы за донорские деньги.

Costs also depend on operative time, complications, and need for revision surgery due to malaligned hardware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затраты также зависят от времени операции, осложнений и необходимости проведения ревизионной операции из-за неправильного расположения оборудования.

Critically, the specific cognitive processes that are involved depend on the prototypical situation that a person encounters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критически важно, что конкретные когнитивные процессы, которые участвуют в этом процессе, зависят от прототипической ситуации, с которой сталкивается человек.

Most of the villagers depend on fishing, agriculture, and farming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жителей деревни зависят от рыболовства, сельского хозяйства и земледелия.

X-rays can easily confirm the injury and surgery will depend on the degree of displacement and type of fracture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентгеновские лучи могут легко подтвердить травму, а хирургическое вмешательство будет зависеть от степени смещения и типа перелома.

Alpha-1 antitrypsin levels in the blood depend on the genotype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень антитрипсина альфа-1 в крови зависит от генотипа.

The chosen first-line treatment will depend on the individual and on the country where being treated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранное лечение первой линии будет зависеть от конкретного человека и от страны, в которой проводится лечение.

More than 150 million depend on ASM for their livelihood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 150 миллионов человек зависят от АСМ в плане получения средств к существованию.

Gravity walls depend on the size and weight of the wall mass to resist pressures from behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гравитационные стены зависят от размера и веса массы стены, чтобы противостоять давлению сзади.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depend largely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depend largely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depend, largely , а также произношение и транскрипцию к «depend largely». Также, к фразе «depend largely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information