Detachable warrant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
detachable bell - съемный раструб
detachable bottom - отъемное днище
detachable cap - съемная крышка
detachable ceiling - съемный настил
detachable hood - отстегивающийся капюшон
detachable keel - отрывной киль
detachable nose - отделяющаяся головная часть
detachable semi trailer - отцепляемый полуприцеп
detachable stanchion - съемный пиллерс
quick detachable bolt - быстросъемный болт
Синонимы к detachable: removable, separable, severable, demountable, collapsible, dismountable, dividable, burstable, disassemblable, strippable
Значение detachable: Designed to be unfastened or disconnected without damage.
noun: ордер, предписание, основание, мандат, оправдание, правомочие
verb: гарантировать, ручаться, оправдывать, давать право, служить оправданием, подтверждать
warrant officer - мичман
interest warrant - процентный варрант
senior warrant officer - старший прапорщик
dock warrant - доковый варрант
subscription warrant - подписной варрант
distress warrant - приказ о наложении ареста
warrant officer class 2 - уоррент-офицер второго класса
warrant officer class 3 - уоррент-офицер третьего класса
draw up warrant - оформлять доверенность
bench warrant - настольный ордер
Синонимы к warrant: edict, subpoena, mandate, permit, writ, summons, fiat, decree, authorization, license
Антонимы к warrant: breach, break
Значение warrant: a document issued by a legal or government official authorizing the police or some other body to make an arrest, search premises, or carry out some other action relating to the administration of justice.
У меня есть ордер на имя несовершеннолетнего Сэнфорда Кларка. |
|
She built up feelings and a determination which the occasion did not warrant. |
В ней возникали чувства и зрели решения, которые очень далеки были от реальных возможностей. |
These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities. |
В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин. |
Sir, I filled out a warrant request to search the community center for the account book. |
Сэр, я заполнил запрос на ордер, чтобы найти в общественном центре конторскую книгу. |
The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant. |
Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами. |
I don't have a warrant or hard evidence. |
У меня нет ордера или прямых доказательств. |
You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant. |
Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер. |
It is up to you whether your threat model and the value of your data warrant the extra steps necessary to enable this flow. |
Насколько ваша модель угроз и ценность ваших данных оправдывают дополнительные шаги, которые необходимы для использования этого процесса, решать вам самим. |
Your grounds are weak, but given the fact that it was a federal judge that was murdered, I'm pretty sure I could convince a fellow jurist to issue you a warrant. |
Ваши основания слабоваты, но учитывая тот факт, что был убит федеральный судья, я уверен, что смогу убедить приятеля юриста выдать вам ордер. |
Мне жаль, Ваша Светлость, но нам нужно произвести обыск. |
|
'All I know is, there's a warrant out for his arrest, and that anything he says may be used as evidence against him. |
Зато есть ордер на его арест, и все, что он скажет, может быть использовано как свидетельство против него. |
You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's name nor a charge. |
Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения. |
The court finds sufficient misconduct to warrant a new trial. |
Суд считает ненадлежащее исполнение обязанностей достаточным основанием, чтобы начать новое судебное разбирательство. |
Этого достаточно, чтобы гарантировать тщательный анализ. |
|
I'm going after them, and I warrant that Boris will apologize. |
Я иду за ними и ручаюсь, что Борис извинится. |
James Richards alias Norman Gale. I hold a warrant for your arrest on the charge of willful murder. |
Джеймс Ричардс, известный также как Норман Г ейл, вы арестованы по обвинению в умышленном убийстве. |
Я не смогла найти судью, чтобы снова получить ордер. |
|
We procured a search warrant to search your offices this morning. |
Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром. |
In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat. |
Джефферс сразу, оборвав свои разъяснения относительно смысла приказа, схватил одной рукой кисть невидимой руки, а другой сдавил невидимое горло. |
And then off of that, we got a warrant to search your hotel room, where we found a shirt with chlorine on it... pure chlorine... the kind that killed Zack. |
И кроме этого, мы получили ордер на обыск вашей комнаты в отеле, где мы нашли футбоку со следами хлорина...чистого хлорина... того же типа, каким был убит Зак. |
Okay, I want the search warrant for his home ready when we notify the family. |
Хорошо, получите ордер на обыск его дома к тому времени, как мы будем оповещать его родственников. |
Just got the Ramey warrant from Judge Abbot. |
Только что получил ордер от судьи Эббота. |
Господа, вы здесь незаконно и без ордера. |
|
But I think the DA would feel a lot more comfortable if a judge signed off on a high-risk warrant. |
Но, думаю, что прокурору будет намного удобнее, если судья подпишет ордер о высоком уровне риска. |
It's gonna be hard enough to get a warrant for their digital subscribers. |
Будет довольно проблематично получить ордер на их цифровой абонент. |
Вы должны быть важной шишкой чтобы оправдать всё это. |
|
2.7 миллиона не заслуживают вашего внимания? |
|
I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope. |
Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями. |
We served him a warrant, found his computer and then took him in quietly. |
Мы предъявили ордер, нашли компьютер, по-тихому взяли его. |
Search without a warrant, tampering with evidence, the death of a criminal informant while he's in your custody. |
фальсифицируя доказательства; смерть осведомителя пока он бы под вашей охраной. |
Слишком слабо для того, чтобы нам разрешили перекрыть дороги. |
|
Anyway, we have to get this thing in there before our warrant goes stale. |
Надо спешить, пока ордер еще в силе. |
We have a warrant for his arrest, but our guy is always in disguises. |
У нас есть ордер на его арест, но наш парень постоянно маскируется. |
So you think she had something to do with the warrant being denied? |
Думаешь, что она подергала за ниточки, чтобы вам отказали в дачи ордера? |
Bellus says the Warrant was written by The Company. |
Беллус сказала, что ордер выписала Компания. |
Получите ордер на обыск его квартиры и офиса. |
|
To serve this warrant. |
По ордеру. |
After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office. |
Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет. |
Louis Atwood says that you entered his house without a warrant. |
Луис Этвуд сказал, что ты проник в его дом без ордера. |
Для начала мне бы получить ордер на обыск подсобки Быка. |
|
A search for Rogers was launched and a warrant was issued for him as a material witness to the crime, but he was never found. |
Был начат розыск Роджерса и выдан ордер на его арест как важного свидетеля преступления, но он так и не был найден. |
He was paid at the same rate as a midshipman in 1800, but by 1815 he had almost the same monthly pay as a standing warrant officer. |
В 1800 году ему платили по той же ставке, что и мичману, но к 1815 году он имел почти такое же ежемесячное жалованье, как и постоянный мичман. |
James Gray absconded court while awaiting sentencing on 12 May 2010 and went on the run, with a warrant issued for his arrest. |
Джеймс Грей скрылся от суда в ожидании приговора 12 мая 2010 года и отправился в бега, получив ордер на его арест. |
The Sudanese government retaliated against the warrant by expelling a number of international aid agencies, including Oxfam and Mercy Corps. |
Суданское правительство ответило на этот ордер высылкой ряда международных агентств по оказанию помощи, включая Оксфам и корпус милосердия. |
He received a Royal Warrant from three successive monarchs starting with King George IV. |
Он получил королевский ордер от трех последовательных монархов, начиная с короля Георга IV. |
Newsworthiness is defined as a subject having sufficient relevance to the public or a special audience to warrant press attention or coverage. |
Информативность определяется как предмет, имеющий достаточную значимость для общественности или специальной аудитории, чтобы заслужить внимание прессы или освещение в прессе. |
Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes. |
Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI. |
The show's popularity would soon warrant a new animated work. |
Популярность сериала вскоре должна была привести к появлению новой анимационной работы. |
Все это весьма сомнительно, поскольку Риттер ни в чем не был осужден. |
|
After the war, Goetel escaped with a fake passport due to an arrest warrant issued against him. |
После войны Гетель сбежал с поддельным паспортом из-за ордера на арест, выданного против него. |
The possibility of lifelong cardiopulmonary difficulties is serious enough to warrant a visit to a thoracic surgeon. |
Возможность пожизненных сердечно-легочных осложнений достаточно серьезна, чтобы оправдать визит к торакальному хирургу. |
I don't see that there is enough controversy to warrant it's own discussion. |
Я не вижу здесь достаточно противоречий, чтобы оправдать его собственное обсуждение. |
You just agreed above that the flag and coat of arms are accurate and warrant incursion in the article. |
Вы только что согласились выше, что флаг и герб являются точными и оправдывают вторжение в статью. |
Justice minister Malik Dohan al-Hassan resigned over the issue of an arrest warrant of Ahmed Chalabi. |
Министр юстиции Малик Дохан аль-Хасан подал в отставку из-за выдачи ордера на арест Ахмеда Чалаби. |
On 19 June 2019, Dutch prosecutors charged Strelkov for murder in the MH17 crash and issued an international arrest warrant against him. |
19 июня 2019 года голландская прокуратура предъявила Стрелкову обвинение в убийстве во время крушения MH17 и выдала международный ордер на его арест. |
Most of the editors are the same, but I think a significant enough change has been made to warrant a new article. |
Большинство редакторов такие же, но я думаю, что было сделано достаточно значительное изменение, чтобы оправдать новую статью. |
I'm not sure if the four names alone warrant a category but there are some notable individuals whos articles are yet to be created. |
Я не уверен, что только эти четыре имени оправдывают категорию, но есть некоторые известные личности, чьи статьи еще не созданы. |
He had numerous posting during his career and was medically discharged from the Army as a Warrant Officer in October 2008. |
За свою карьеру он неоднократно занимал различные должности и в октябре 2008 года был уволен из армии в качестве прапорщика по медицинским показаниям. |
The warrant canary typically informs users that there has not been a court-issued subpoena as of a particular date. |
Ордер канарейки обычно информирует пользователей о том, что по состоянию на определенную дату судебная повестка не была выдана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «detachable warrant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «detachable warrant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: detachable, warrant , а также произношение и транскрипцию к «detachable warrant». Также, к фразе «detachable warrant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.