Different provisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Different provisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
различные положения
Translate

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия



Moreover, the Act contains provisions on positive differential treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в указанном Законе содержатся положения, касающиеся позитивного дифференцированного обращения.

], in Iceland; several provisions of the constitution appear to give the president some important powers, but other provisions and traditions suggest differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

], в Исландии; некоторые положения Конституции, по-видимому, наделяют президента некоторыми важными полномочиями, но другие положения и традиции предполагают иное.

The difference between the constitutions of South Korea and the U.S. is shown in many constitution provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между конституциями Южной Кореи и США проявляется во многих положениях Конституции.

Little consideration has been given to provision of special and differential treatment by those countries applying AD measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении мер АД эти страны практически никак не учитывали положение об особом и дифференцированном режиме.

However, it was recognized that the nature of those contacts differed and that those differences should be more clearly expressed in the provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем было признано, что характер таких контактов неодинаков и что в настоящем положении такие различия следует отразить более четко.

Japanese labor law treats large employers differently from small employers, and union shop provisions are much less likely to be negotiated in small workplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское трудовое законодательство трактует крупных работодателей иначе, чем мелких, и Положения о профсоюзах гораздо реже обсуждаются на небольших рабочих местах.

Furthermore, special and differential treatment provisions for developing countries should be fully implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, следует в полной мере осуществлять положения, касающиеся особого и дифференцированного статуса развивающихся стран.

The Poles think that the railroad track's width difference... makes it harder to supply provisions and ammunition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поляки думают, что чем дальше мы находимся от нашей колеи, тем хуже будет у нас со снабжением и амуницией.

The de minimis rule should be increased and the special and differential treatment provisions should be made more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо повысить минимальный допустимый порог и обеспечить более действенное применение положений, касающихся особого и дифференцированного режима.

We have to make kids understand that their food choices make a big difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение.

The fuel jets are much smaller and fuel flow is limited mainly by the fuel's viscosity, so that the fuel flow tends to be proportional to the pressure difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливные форсунки гораздо меньше, и расход топлива ограничен в основном вязкостью топлива, так что расход топлива имеет тенденцию быть пропорциональным разнице давлений.

There's a difference between education and intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интеллект и образование - это разные вещи.

The difference can be explained by the increase in productivity per hectare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это различие можно объяснить повышением продуктивности на гектар земли.

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

The scope of application of article 14 can be seen from the brief description of the provision given above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О сфере применения статьи 14 можно судить на основании краткого описания приведенного выше положения.

The study concluded that this difference in effectiveness was due, in part, to adjustable head restraints not being properly positioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам этого исследования был сделан вывод о том, что это различие в эффективности обусловлено, отчасти, тем фактом, что регулируемые подголовники устанавливаются не в том положении, которое нужно.

Some delegations strongly preferred that the provisions of the future document should be formulated in less categorical terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций решительно выступили за то, чтобы положения будущего документа носили менее категоричный характер.

I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

In the basket there was a bottle, bread, and some provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В корзине была бутылка, хлеб и кое-какая снедь.

But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу!

His intensity is what we call the potential difference or voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанная им интенсивность - это разность потенциалов или напряжение.

Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.

The laws didn't exist, so they slapped provisional patents on everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было нужных законов, поэтому на всякий случай все открытия патентовались.

If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам.

The feelings are potentially irrational and reactionary towards feeling lonely, not to mention the age difference is totally sketch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувства потенциально иррациональны и противоречивы, и от одиночества, не принимая во внимание еще и разницу в возрасте, и это только в общих чертах.

There is no difference, here below, at least, in predestination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба.

That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего.

The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией.

A few days after we left, he was hit by an air strike in a nearby village, where he was doing his job... making a difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару дней после того, как мы ушли был авианалет в соседнюю деревню, где он делал свою работу... пытался что-то изменить.

John didn't care. He said it made no difference to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон говорил, что это его совсем не беспокоит, что все это не имеет решительно никакого значения, по крайней мере для него.

There's just a really big difference between marrying a person and marrying an idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большая разница между женитьбой на человеке и женитьбой на самой идее.

There's a difference, professor... between giving up and leaving something unfinished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть разница, Профессор... между отказом и откладыванием чего-нибудь незаконченного.

Hand gun or automatic rifle, it certainly makes no difference to him anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая разница, пистолет, галиль? Ему-то точно без разницы.

I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый.

Sir Charles registered for a moment the difference between the spoken and the written word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Чарлз отметил разницу между речью и литературным стилем мисс Уиллс.

I can find time difference so you can call him in third world country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу посчитать разницу во времени, так что вы можете позвонить ему в страну третьего мира

I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь.

But the difference is, in country and western music, they've lost, they've given up and they're just at home whining about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница в том, что в кантри и вестерн-музыке вы теряете, вы сдаетесь, сидите дома и ноете об этом.

Numbers show how answers varied between survey modes and the information is given on whether the difference between methods was significant or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифры показывают, как варьировались ответы между режимами опроса, и дается информация о том, была ли разница между методами существенной или нет.

For each period, subtracting the expected return from the actual return results in the difference from the mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждого периода вычитание ожидаемой доходности из фактической доходности приводит к разнице от среднего значения.

The efficiency solely depends on the temperature difference between the hot and cold thermal reservoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность зависит исключительно от разницы температур между горячими и холодными тепловыми резервуарами.

One of these such provisions was the abolition of the tribute which the indigenous population was forced to pay only for the reason of their ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из таких положений была отмена дани, которую коренное население было вынуждено платить только по причине своей этнической принадлежности.

The primary difference in the approach to low stage rectal cancer is the incorporation of radiation therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным отличием подхода к лечению рака прямой кишки низкой стадии является включение лучевой терапии.

Among women, however, no difference in life expectancy was seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако среди женщин не наблюдалось никакой разницы в продолжительности жизни.

I'm also suggesting that when we have access to a weight figure that is explicitly qualified as an overloaded weight, we make provision for including this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также предлагаю, чтобы, когда у нас есть доступ к весовой фигуре, которая явно квалифицируется как перегруженный вес, мы предусмотрели включение этого.

The ship departed for Plymouth on 30 July, for provisioning and crew boarding of 85, including 12 Royal Marines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно отправилось в Плимут 30 июля, чтобы снабдить продовольствием и посадить на борт экипаж из 85 человек, включая 12 Королевских морских пехотинцев.

The difference is that a water mist system uses a compressed gas as an atomizing medium, which is pumped through the sprinkler pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница заключается в том, что в системе водяного тумана в качестве распыляющей среды используется сжатый газ, который прокачивается через спринклерную трубу.

She begins to weave illusions in his mind, and Peter can't tell the difference between the dream and reality when he awakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начинает плести иллюзии в его голове, и Питер не может отличить сон от реальности, когда он просыпается.

The difference between the two types lies in how the study is actually conducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница между этими двумя типами заключается в том, как на самом деле проводится исследование.

Huerta was to become provisional president of Mexico following the resignations of Madero and his vice president, José María Pino Suárez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэрта должен был стать временным президентом Мексики после отставки Мадеро и его вице-президента Хосе Марии Пино Суареса.

These women had little to no difference in infant birth weight compared to the women whom did not undergo amalgam restoration during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих женщин практически не было различий в весе новорожденных по сравнению с женщинами, которые не подвергались восстановлению амальгамы во время беременности.

I don't understand the difference described in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю разницы, описанной в этом разделе.

This is true for both rural and urban populations, but in the 0–10 age group, the difference between males and females is less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это справедливо как для сельского, так и для городского населения, но в возрастной группе 0-10 лет разница между мужчинами и женщинами меньше.

It draws inspiration from the India's constitutional provision of Article 48A which assures the citizens of India the right to a healthy environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опирается на конституционное положение Индии, содержащееся в статье 48А, которая гарантирует гражданам Индии право на здоровую окружающую среду.

Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции.

Provision of elaborate tomb monuments and church furniture gave much work to German and Netherlandish founders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление тщательно продуманных надгробных памятников и церковной мебели дало много работы немецким и нидерландским основателям.

Many electronic circuits contain special provisions to prevent thermal runaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, состав черного порошка, содержащий чистый углерод, будет гореть в лучшем случае так же, как спичечная головка.

The Provisional Government of the Republic of Korea was founded in 1919 as part of the March 1st Movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство Республики Корея было создано в 1919 году в рамках Движения 1 марта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different provisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different provisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, provisions , а также произношение и транскрипцию к «different provisions». Также, к фразе «different provisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information