Directly offset - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: непосредственно, прямо, точно, немедленно, тотчас, полностью, вскоре
conjunction: как только
condemn directly - открыто осуждать
it directly refers - она непосредственно относится
is directly - напрямую
directly ahead - непосредственно перед
are taken directly from - взяты непосредственно из
can be attached directly - может быть прикреплен непосредственно
be directly responsible for - нести прямую ответственность за
were not directly - не были напрямую
municipalities directly under - муниципалитеты непосредственно под
answers directly to - отвечает непосредственно
Синонимы к directly: by a direct route, straight, right, as the crow flies, without delay, posthaste, right away, without hesitation, speedily, straightaway
Антонимы к directly: indirectly, versa, indifferently, back
Значение directly: without changing direction or stopping.
noun: смещение, офсет, компенсация, противовес, возмещение, отвод, ответвление, выступ, изгиб, контраст
verb: компенсировать, возмещать, сводить баланс, вознаграждать, печатать офсетным способом
adjective: офсетный, смещенный, диаксиальный, необоснованный
corrective offset - коррекция
double offset screwdriver - двухсторонняя коленчатая отвертка
not offset - не компенсируется
rail offset - смещение рельса
mostly offset - главным образом компенсировано
tool offset - смещение инструмента
offset by the proposed - компенсировано предлагаемый
is offset from - смещена от
offset a decrease - компенсировать уменьшение
at the offset - на смещение
Синонимы к offset: setoff, set-back, counterbalance, stolon, runner, offset printing, branch, offshoot, outgrowth, get-go
Антонимы к offset: continuance, continuation
Значение offset: a consideration or amount that diminishes or balances the effect of a contrary one.
One hypothesis involves kin selection, suggesting that homosexuals invest heavily enough in their relatives to offset the cost of not reproducing as much directly. |
Одна гипотеза связана с родственным отбором, предполагая, что гомосексуалисты вкладывают достаточно большие средства в своих родственников, чтобы компенсировать затраты на то, чтобы не воспроизводить их напрямую. |
One hypothesis involves kin selection, suggesting that homosexuals invest heavily enough in their relatives to offset the cost of not reproducing as much directly. |
Одна гипотеза связана с родственным отбором, предполагая, что гомосексуалисты вкладывают достаточно большие средства в своих родственников, чтобы компенсировать затраты на то, чтобы не воспроизводить их напрямую. |
Remove him from school, ma'am, for six months; let him run about in the open air at home; and if you find him with a book in his hand, take it away directly. |
Возьмите его из школы, сударыня, на добрых полгода. Пусть он бегает дома, на чистом воздухе. А если вы найдете у него книгу в руках, отнимите тотчас. |
In the cities, housing is still expensive relative to annual income, even though the high cost is somewhat offset by low interest rates. |
В городах жилье по-прежнему дорого по отношению к годовому доходу, хотя высокая стоимость несколько компенсируется низкими процентными ставками. |
However, Warren and Tyagi dismiss the idea of return to stay-at-home parents, and instead propose policies to offset the loss of this form of financial insurance. |
Однако Уоррен и тяги отвергают идею возвращения к родителям, оставшимся дома, и вместо этого предлагают полисы, компенсирующие потерю этой формы финансового страхования. |
In addition it applies to everybody who is directly or indirectly involved in trafficking. |
Кроме того, оно относится ко всем, кто напрямую или косвенно связан с торговлей людьми. |
My hot cocoa money's going directly into the piggy bank so I can fund my project research. |
Мои деньги на кофе идут прямиком в свинью-копилку на мои проектные исследования. |
The credit-card payouts were sent directly here but Terry had a bad habit of walking around with personal checks and cash from customers in his wallet. |
У Терри была дурная привычка засовывать в бумажник чеки или наличность от клиентов. |
Телепат должен послать этот код прямо в его мозг. |
|
The plain stucco walls were the color of coffee with cream, offset by dark wood trim. |
Гладкие оштукатуренные стены цвета кофе со сливками с отделкой из темного дерева. |
The strand at Pol's fingertips ran directly across the block of stone and vanished into the shadowy oblong. |
Нить проходила прямо через этот каменный куб и исчезала из виду. |
However, the big international banks and institutional investors are not equipped to lend directly to micro-entrepreneurs. |
Вместе с тем крупные международные банки и институциональные инвесторы не обладают структурами, позволяющими предоставлять кредиты непосредственно микропредпринимателям. |
In the Deduction offset field, select the offset account to use when you post, match, or write off a deduction. |
В поле Зачет удержания выберите корр. счет, который будет использоваться при разноске, сопоставлении или списании вычета. |
At this time, you can't purchase or request coupons directly from Facebook. |
Пока купоны нельзя покупать или заказывать напрямую в Facebook. |
You can install each version directly from the mobile device or from a PC using ActiveSync. |
Для каждой из версий доступны дистрибутивы для инсталляции как непосредственно с мобильного устройства, так для установки с персонального компьютера через ActiveSync. |
Or you can download the installation apk-file directly from our website and install the application independently. |
Или вы можете скачать установочный apk-файл напрямую с нашего сайта и установить приложение самостоятельно. |
lacking an efficient financial system, credit growth must be controlled directly through banks. |
испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. |
The first account that you enter will automatically be the offset (balancing) account, even if you select Same. |
Первый введенный счет автоматически становится корреспондентским счетом (балансирования), даже если выбрать Одинаковые. |
The mineral extraction tax will increase, but it will be offset by a drop in export duty to 30% from 42%. |
Повысится налог на добычу полезных ископаемых, однако его компенсирует снижение экспортной пошлины с 42 до 30%. |
After the card is issued, Payoneer company sends it directly to the client. |
Принцип работы прост: клиент по ссылке компании-партнёра заказывает карту MasterCard на сайте Payoneer, после чего компания производит карту и высылает её клиенту. |
The catwalks lead directly to the other wing of the building. |
Лестница ведет прямо в другое крыло здания. |
Not directly, I cannot do that-the surgeon might take it amiss and that would not do; he must operate on mother. |
Прямо мы не спрашивали, так делать нельзя, - а вдруг врач рассердится? Это не дело, - ведь он будет оперировать маму. |
Когда вы выдыхаете, воздух попадает прямо сюда. |
|
But there are no bacteria in Mars, and directly these invaders arrived, directly they drank and fed, our microscopic allies began to work their overthrow. |
На Марсе, очевидно, не существует бактерий, и как только явившиеся на Землю пришельцы начали питаться, наши микроскопические союзники принялись за работу, готовя им гибель. |
Well, erm, what I... what I wanted to say is that you would erm...er...profit, err, that any profits you made would be, erm, offset against tuition fees... |
Ну, эм, что я... Я хочу сказать, что вы получите, эм.. э.. выгоду... выгода, что вы получите будет, эм, записана в счет платы за обучение... |
The Jewish worker's salary. You pay it directly to the SS, not to the worker. |
Расчёт за евреев производится напрямую с СС, а не с самим рабочим. |
Why sail above the water when you could submerge yourself and enjoy it directly? |
Зачем плыть по воде, если можно погрузить себя в неё я наслаждаться ей напрямую |
Her pale lashless eyes looked directly and uncompromisingly upon the world and her thin lips were ever set in haughty tightness. |
Ее блеклые глаза, почти без ресниц, смотрели на мир прямо и бескомпромиссно, а тонкие губы были всегда высокомерно поджаты. |
I think whoever did this set up a ghost interface that's overriding our system directly. |
Думаю, кто бы это ни сделал запустил скрытый интерфейс, который непосредственно перекрыл нашу систему. |
Yes, she will tell me directly what she told me before; that there is no foundation for my suspicions, that it's absurd. |
Да, она скажет сейчас то, что говорила мне тот раз: что нет оснований моим подозрениям, что это смешно. |
How about bypassing the transformer banks, feed the impulse engines directly? |
А если обойти трансформаторы и зарядить двигатели напрямую? |
Alexey Alexandrovitch paused while there was talking about him, but he began again directly. |
Алексей Александрович помолчал, пока говорили около него, но тотчас опять начал. |
So as there are only three left... champions we will proceed directly to the final round! |
И поскольку осталось лишь три чемпиона мы переходим непосредственно к заключительному раунду! |
It's not I who can defeat him, not directly. |
Не мне его побеждать, не напрямую. |
Although Langdon could not see it on account of the lights, he knew their salvation was directly overhead. A star filled Italian sky. The escape route. |
Хотя американец по-прежнему мало что видел, он знал, что спасение рядом. Или, вернее, прямо над головой. Это было полное звезд небо Италии. |
Я не могу вмешиваться. |
|
And remember, the exact position of the needle is directly over the interior lobe of the cerebral cortex. |
И помните, точное положение иглы... прямо над корой головного мозга. |
It was the creaking of a door as it turned upon its hinge, or, what is much the same, a casement window; while it came from below-almost directly underneath the spot where the listener stood. |
Послышался скрип не то дверных петель, не то открываемого окна. Скрип раздался внизу, почти под тем местом, где стоял Колхаун. |
Go directly to jail and convert to Islam! |
Проследуйте в тюрьму и примите ислам. |
Теперь она направляется прямо к червоточине. |
|
As done with the spatial distribution, we could apply an offset. |
Как и в случае с пространственным распределением, мы можем применить смещение. |
The other movie novilizations along with all of the expanded universe ones were directly corrected to their authors. |
Другие новилизации фильма вместе со всеми расширенными вселенными были непосредственно скорректированы их авторами. |
The rate of saving is directly affected by the general level of interest rates. |
Уровень сбережений напрямую зависит от общего уровня процентных ставок. |
If you have issues, you can email me directly on info@cagewars.co. |
Если у вас есть вопросы, вы можете написать мне прямо на info@cagewars.co. |
Rather, global power was measured in directly economic terms. |
Скорее, глобальная мощь измерялась непосредственно экономическими показателями. |
The pH of PBS is ~7.4. When making buffer solutions, it is good practice to always measure the pH directly using a pH meter. |
РН PBS составляет ~7,4. При изготовлении буферных растворов рекомендуется всегда измерять рН непосредственно с помощью рН-метра. |
There are four entrances to the mosque, of which three open directly into the prayer hall while one opens into the courtyard. |
В мечеть ведут четыре входа, из которых три ведут прямо в молитвенный зал, а один-во внутренний двор. |
However, in some reactors the water for the steam turbines is boiled directly by the reactor core; for example the boiling water reactor. |
Однако в некоторых реакторах вода для паровых турбин кипит непосредственно в активной зоне реактора; например, в реакторе с кипящей водой. |
In the following decades it gradually increased the extent of territories under its control, ruling either directly or in cooperation with local princes. |
В последующие десятилетия она постепенно увеличивала размеры подвластных ей территорий, правя либо непосредственно, либо в сотрудничестве с местными князьями. |
The government has placed great emphasis on protecting the catchment areas that lead directly into the huge network of underground aquifers and streams. |
Правительство уделяет большое внимание охране водосборных бассейнов, которые непосредственно ведут в огромную сеть подземных водоносных горизонтов и водотоков. |
This is a 6-pin modular jack where the key is offset from the center position. |
Это 6-контактный модульный разъем, в котором ключ смещен от центрального положения. |
In resource economics, Hartwick's rule defines the amount of investment in human capital that is needed to offset declining stocks of non-renewable resources. |
В ресурсной экономике правило Хартвика определяет объем инвестиций в человеческий капитал, необходимый для компенсации сокращающихся запасов невозобновляемых ресурсов. |
Rather than concentric rings, centered on the Emperor's palace, the imperial residence itself is offset toward the southeast side of the citadel, nearer the river. |
Вместо концентрических колец, сосредоточенных на императорском дворце, сама императорская резиденция смещена к юго-восточной стороне цитадели, ближе к реке. |
Also at the output of the same demodulator is a new frequency modulated sound carrier at the offset frequency. |
Также на выходе того же демодулятора находится новый частотно-модулированный носитель звука со смещением частоты. |
Such investments have historically created or sustained millions of jobs, with the offset to higher state and federal budget deficits. |
Такие инвестиции исторически создавали или поддерживали миллионы рабочих мест, компенсируя более высокий дефицит государственного и федерального бюджетов. |
In the case of a screw dislocation two planes of atoms are offset with a helical array running between them. |
В случае винтовой дислокации две плоскости атомов смещены с помощью спиральной решетки, проходящей между ними. |
Fender disagreed, suggesting that the contacts made in county cricket offset the lost working time. |
Фендер не согласился, предположив, что контакты, сделанные в графстве крикет, компенсируют потерянное рабочее время. |
However, coral losses on the reef between 1995 and 2009 were largely offset by growth of new corals. |
Однако потери кораллов на рифе в период с 1995 по 2009 год были в значительной степени компенсированы ростом новых кораллов. |
This option is attractive because the storage costs are offset by the sale of additional oil that is recovered. |
Этот вариант привлекателен тем, что затраты на хранение компенсируются продажей дополнительной нефти, которая извлекается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «directly offset».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «directly offset» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: directly, offset , а также произношение и транскрипцию к «directly offset». Также, к фразе «directly offset» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.