Discussed events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
discussed with focus - обсуждается с акцентом
discussed this at some length - обсуждали это в какой-то длине
results are discussed - Результаты обсуждаются
options discussed - варианты обсуждаются
concepts discussed - понятия обсуждаются
will be discussed in more detail - будет обсуждаться более подробно
group discussed the issue - группа обсудила вопрос
is discussed in paragraph - обсуждается в пункте
previously discussed with - обсуждалось ранее с
cooperation was discussed - сотрудничество обсуждалось
Синонимы к discussed: talk about, hash out, deliberate about, talk through, consider, talk over, thrash out, converse about, debate, chew over
Антонимы к discussed: postponed, tabled, delayed
Значение discussed: talk about (something) with another person or group of people.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
i follow these events - я следующие события
saving events - сохранение событий
ceremonial events - торжественные мероприятия
summer events - летние события
management of adverse events - управление неблагоприятных событий
hundreds of events - сотни событий
events of 1989 - События 1989 года
history of events - История событий
live sporting events - живые спортивные мероприятия
set up events - настроить события
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
Despite this, scholars had discussed the role of angels from specific canonical events, such as the Mi'raj, and Quranic verses. |
Несмотря на это, ученые обсуждали роль ангелов в определенных канонических событиях, таких как мираж и коранические стихи. |
Robert Allen Peeler discussed player's suspicions via Twitter and Reddit and did not deny that further events may occur once the disarmament had concluded. |
Роберт Аллен Пилер обсуждал подозрения игрока через Twitter и Reddit и не отрицал, что дальнейшие события могут произойти после завершения разоружения. |
By the time the representatives discussed events with their compound mates and returned to Compound 76, evening had begun. |
К тому времени, когда представители обсудили события со своими товарищами по компаунду и вернулись в компаунд 76, начался вечер. |
However, as discussed in the article on ECC memory, errors, while not everyday events, are not negligibly infrequent. |
Однако, как обсуждалось в статье о памяти ECC, ошибки, хотя и не являются повседневными событиями, не являются пренебрежимо редкими. |
The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed. |
Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий. |
In the book McManus discusses events surrounding the series, the trial of Sandy Murphy and Rick Tabish, poker strategy, and some history of poker and the world series. |
В книге Макманус обсуждает события, связанные с серией, суд над Сэнди Мерфи и Риком Табишем, стратегию покера и некоторые истории покера и Мировой серии. |
In these schooling events, experiences obtained, general principles provided as well as needs for development emerged in the practical work are discussed. |
В ходе этих семинаров обсуждаются такие вопросы, как накопленный опыт, разработанные общие принципы, а также потребности в развитии, выявленные в ходе практической работы. |
When enough years had gone by to enable us to look back on them, we sometimes discussed the events leading to his accident. |
Через несколько лет, когда всё это было уже дело прошлое, мы иной раз спорили о событиях, которые к этому привели. |
Norman met her at Victoria and they discussed recent events. |
Норман встретил ее на вокзале Виктория, и они обсудили последние события. |
The mousse players discussed this new turn of events with animation. |
Игроки в мусс начали с воодушевлением обсуждать этот новый поворот событий. |
There has also been research that suggests the degree to which a child discusses events with adults shapes autobiographical recollection. |
Также были проведены исследования, которые показали, в какой степени ребенок обсуждает события со взрослыми, формируя автобиографическое воспоминание. |
Lots of speculation about events that were discussed, but never happened and almost certainly won't. |
Множество домыслов о событиях, которые обсуждались, но никогда не происходили и почти наверняка не будут происходить. |
This is broadcast, shown at regular intervals at the main channels and both national and international current events are discussed at panel discussions. |
Это телепередачи, которые регулярно показывают по основным каналам, и государственные и международные текущие события часто обсуждаются в теледискуссиях. |
It was only after the case that coverage of the flaws in the evidence and events presented by witnesses and the prosecution were discussed. |
Только после рассмотрения дела были обсуждены недостатки в доказательствах и событиях, представленных свидетелями и обвинением. |
As discussed above, an equally plausible hypothesis for some of these events is that they are caused by the terrestrial atmosphere. |
Как уже говорилось выше, не менее вероятной гипотезой для некоторых из этих событий является то, что они вызваны земной атмосферой. |
Still, the events discussed are often based on historical happenings, such as the Seven Years' War and the 1755 Lisbon earthquake. |
Тем не менее, обсуждаемые события часто основаны на исторических событиях, таких как Семилетняя война и лиссабонское землетрясение 1755 года. |
Today she hosts storytelling events where she discusses the lifestyle of the American hobo. |
Сегодня она проводит рассказывающие события, где она обсуждает образ жизни американского бродяги. |
But, in any case, I cannot see how these events in any way rise to the level of the major national events discussed in this article. |
Но, во всяком случае, я не вижу, как эти события каким-либо образом поднимаются до уровня крупных национальных событий, обсуждаемых в этой статье. |
In a minor subplot, Roger discusses the events as they occur to his therapist Dr. Gruber, but omits mention of Cathy. |
В небольшом подзаголовке Роджер обсуждает события, как они происходят с его терапевтом доктором Грубером, но опускает упоминание о Кэти. |
The events provide an informal environment where possible bookings can be discussed and negotiated. |
Эти мероприятия создают неформальную обстановку, в которой можно обсудить и обсудить возможные заказы. |
“Never say never, but we haven’t discussed it yet as a serious, timely plan and this isn’t in our forecasts.” |
«Никогда не говори „никогда“, но мы пока не обсуждали это как серьезный и своевременный план, и пока не ожидаем этого в наших прогнозах», — добавил он. |
The performance of this service has been discussed in internet forums. |
Эффективность этой услуги уже обсуждалась на интернет-форумах. |
All bogus and bad information that set off a series of unfortunate events. |
Неточная информация, которая создала череду весьма прискорбных событий. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
The Conference of the Parties discussed the proposed action plan extensively. |
Конференция Сторон обстоятельно обсудила предлагаемый план действий. |
Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term. |
Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период. |
Currently, a draft law concerning sexual violence, sexual harassment and the participation of women in public administration were being discussed. |
В настоящее время рассматривается проект закона о сексуальных преступлениях, сексуальных домогательствах и участии женщин в государственном управлении. |
The little we know of what was actually discussed has come from statements Lavrov and Tillerson gave to the press following the meeting. |
То немногое, что мы знаем о встрече, рассказали Лавров и Тиллерсон на пресс-конференции после встречи. |
They discussed this for some time; it certainly seemed more hopeful than any attempt to get back through Spain. |
Некоторое время Хоуард и женщины обсуждали эту возможность; безусловно, это казалось более надежным, чем любая попытка вернуться домой через Испанию. |
We're currently reviewing our alcohol procedures in relation to school events. |
Мы пересматриваем правила насчет алкоголя на школьных мероприятиях. |
You corroborate the police version of events. |
Вы подтверждаете версию полиции. |
'I will find you, because when you stole that innocent life 'you unknowingly left your trail deep in a new chain of events. |
Я отыщу тебя, потому что украв невинную жизнь, ты невольно оставил глубокий след в последовавшей цепи событий. |
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
Он уже многие годы не появляется ни на каких мероприятиях. |
|
Trace through his sequence of events... Prior to the explosion. |
Проследить цепочку событий перед взрывом. |
I think we're just having some minor differences of opinion about some events you both agree on. |
Похоже, у нас незначительные разногласия в видении событий, с которыми вы оба согласны. |
The next minute-his last on board-was crowded with a tumult of events and sensations which beat about him like the sea upon a rock. |
Следующая минута - последняя, которую он провел на борту, - была заполнена событиями и ощущениями, налетавшими на него, как волны на скалу. |
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
As discussed, she's to meet with a court-appointed psychologist once a week, more if needed. |
Как и обсуждалось, визиты к назначенному ей психологу раз в неделю, если необходимо - чаще. |
Fountains are used today to decorate city parks and squares; to honor individuals or events; for recreation and for entertainment. |
Фонтаны используются сегодня для украшения городских парков и скверов; в честь отдельных лиц или событий; для отдыха и развлечений. |
Although many times, the negative aspects of commitments can be discussed in more detail and importance, there are many social rewards that are positive. |
Хотя во многих случаях негативные аспекты обязательств могут обсуждаться более подробно и важно, есть много социальных вознаграждений, которые являются положительными. |
They openly discussed their plans and movements, handing the Allies huge amounts of information, not all of which was used effectively. |
Они открыто обсуждали свои планы и передвижения, передавая союзникам огромные объемы информации, далеко не все из которых использовались эффективно. |
As discussed above, when planning a crown lengthening procedure consideration must be given to maintenance of the biologic width. |
Как уже говорилось выше, при планировании процедуры удлинения коронки необходимо учитывать сохранение биологической ширины. |
One criticism in the article by Ruth Sanford discusses the value of unconditional positive regard in relationships. |
Одна критика в статье Рут Сэнфорд обсуждает ценность безусловного позитивного отношения в отношениях. |
Although there are largely two consistent conventions, some authors find it convenient to mix the two conventions in forms that are discussed below. |
Хотя существуют в основном две непротиворечивые конвенции, некоторые авторы считают удобным смешивать эти две конвенции в формах, которые обсуждаются ниже. |
It discusses systemic failures and behavioural failures, which are characteristic of organisational failure. |
В ней рассматриваются системные сбои и поведенческие сбои, характерные для организационных сбоев. |
This was already discussed at the talk page for the article, where I provided quotes to prove this, though someone decided to ignore them. |
Это уже обсуждалось на странице обсуждения статьи, где я привел цитаты, чтобы доказать это, хотя кто-то решил их проигнорировать. |
Некоторые из них более подробно рассматриваются ниже. |
|
Steffens discusses Circuit Attorney Folk's efforts to clean up the city's corruption. |
Стеффенс обсуждает усилия окружного прокурора фолка по очистке города от коррупции. |
Applications were discussed in open session, to ensure transparency and accountability. |
Заявки обсуждались на открытом заседании, чтобы обеспечить прозрачность и подотчетность. |
Я чувствую, что это должно было обсуждаться до отключения электричества. |
|
In 1761–62, a marriage was discussed between Augusta and her second cousin, the Hereditary Prince of Brunswick-Wolfenbuttel. |
В 1761-1762 годах между Августой и ее троюродным братом, наследным принцем Брунсвик-Вольфенбюттельским, обсуждался вопрос о браке. |
I was wondering why the titles have changed and where was this discussed? |
Мне было интересно, Почему названия изменились и где это обсуждалось? |
I found a book that discusses the targeting committee's selection of civilian targets for the two atomic weapons in 1945. |
Я нашел книгу, в которой обсуждается выбор комитетом по целеуказанию гражданских целей для двух видов атомного оружия в 1945 году. |
When I discussed it with John von Neumann, he had a better idea. |
Когда я обсуждал это с Джоном фон Нейманом, у него была идея получше. |
Make a note of the significant points discussed in the article. |
Обратите внимание на важные моменты, обсуждаемые в статье. |
Proposals for Jersey independence continue to be discussed outside the States. |
Предложения о независимости Джерси продолжают обсуждаться за пределами Штатов. |
Where were you when this was being discussed over the last three or four months? |
Где вы были, когда это обсуждалось в течение последних трех или четырех месяцев? |
Philo, in his four-book work The Special Laws, treated the Ten Commandments as headings under which he discussed other related commandments. |
Филон в своем четырехкнижном труде особые законы рассматривал Десять заповедей как заголовки, под которыми он обсуждал другие связанные с ними заповеди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussed events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussed events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussed, events , а также произношение и транскрипцию к «discussed events». Также, к фразе «discussed events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.