Dispute charges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство
verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление
employment dispute - трудовой спор
contract dispute - спор по контракту
dispute an election - оспаривать результаты выборов
dispute at law - тяжба
in dispute - спорный
name dispute - спор о названии
alternative dispute resolution - альтернативное разрешение споров
jurisdictional dispute - юридический спор
fierce dispute - острая дискуссия
family dispute - семейная ссора
Синонимы к dispute: dissension, discord, argument, strife, conflict, debate, controversy, quarreling, discussion, disputation
Антонимы к dispute: agreement, discrepancy, consent, consensus, pute
Значение dispute: a disagreement, argument, or debate.
overhead charges - накладные расходы
statement (of charges) - заявление (об оплате)
scale of charges - тарифная сетка
brining charges - предъявление обвинений
bear charges - нести расходы
on charges of - по обвинению в
carriage charges - расходы по перевозке
establishment charges - организационные расходы
finance charges - финансовые расходы
late charges - поздние обвинения
Синонимы к charges: price, payment, levy, amount, tariff, fee, sum, fare, arraignment, indictment
Антонимы к charges: discharge, calculate, compute
Значение charges: a price asked for goods or services.
Anyway, madam, I wanna dispute some of these charges on my cell phone bill. |
Так или иначе, мадам, я хотел бы оспорить некоторые пункты в моём счете за телефон. |
The dispute lasted several years, until the League decided to drop the charges of discrimination in 1959. |
Спор продолжался несколько лет, пока в 1959 году Лига не приняла решение снять обвинения в дискриминации. |
A man named Sean Lyons has monthly charges to this facility on his credit card. |
Человек по имени Шон Лайонс ежемесячно делал переводы со своей карты на ваш счет. |
I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us. |
Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются. |
These acres were once the site of a boundary dispute between Lord Hambleston and the Earl of Montague. |
Граница этих владений когда-то была предметом спора между лордом Хемблстоном и графом Монтегю. |
Settle your dispute with the King regarding Bombay and we can talk. |
Уладьте ваши разногласия с королем относительно Бомбея, и мы поговорим. |
Обвинения из графства Саффолк будут разделены. |
|
This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunication charges and general clerical expenses. |
Эта статья включает стоимость почтовых услуг, грузовых перевозок и транспорта, телекоммуникационной связи и общего канцелярского обслуживания. |
First, the transport costs incurred while returning goods to the seller were in dispute. |
Во-первых, было оспорено требование о возмещении транспортных издержек, понесенных в связи с возвратом товара продавцу. |
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
У них внутрисемейный конфликт. |
|
You will get a new update every single time someone makes a transaction, files a dispute or when a transaction is updated. |
Вы будете получать новое обновление каждый раз, когда кто-либо выполняет транзакцию, оформляет претензию или обновляет транзакцию. |
Volvo-purchaser Geely originally used a blue and white logo that resembled the BMW logo; the dispute was arbitrated and Geely was forced to change it. |
Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW; процесс был успешным, Geely пришлось изменить его. |
Moreover, the United States would not be able to hold Russia accountable for failure to adhere to its trade obligations under WTO dispute-resolution procedures. |
Более того, Соединенные Штаты не смогут призвать Россию к ответу за невыполнение ею торговых обязательств по процедурам урегулирования споров в рамках ВТО. |
The charges against you of espionage and bombing are both punishable by death. Accordingly, you shall be shot. |
Шпионаж, в котором вы сознались и покушение - карается смертью, поэтому вы будете расстреляны. |
And they were like, You're being extradited to Oregon for, you know, E.L.F. charges. |
А они мне говорят: Мы доставим вас в Орегон, в связи с вашими преступлениями, |
What we have to do is redirect the shockwaves from those charges into one perfectly symmetrical implosion. |
Но нам нужно суметь перенаправить ударные волны от этих зарядов и получить один идеально симметричный взрыв. |
However, I cannot in good conscience ignore the criminal charges against the applicant. |
Однако, будучи в здравом уме, я не могу игнорировать уголовные обвинения против заявителя. |
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther. |
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой. |
The prosecution charges that on or about the 11th of July 2016, Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, feloniously, and after deliberation caused the death of 130 people. |
Александра Пэрриш обвиняется в незаконных, преступных деяниях, которые, 11 июля 2016 года, повлекли за собой смерть 130-ти человек. |
Drop the charges down to misdemeanor battery. |
Обвинение понизят до менее тяжкого. |
We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact. |
Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами. |
Мы повесим на вас два убийства. |
|
The bureau ultimately nailed Ulrich on drug charges, but they were never able to pin Bishop's kidnapping on him. |
В конечном счете Бюро прихватило Ульрич за торговлю наркотиками, но они так и не смогли пришить ему похищение Бишоп. |
She knows she can't be sworn in with a partnership dispute hanging over her head. |
Она знает, что не может принять присягу, если разногласия с партнерами нависают над ее головой. |
Поэтому они сфабриковали эти обвинения против меня. |
|
Do you want to reply to any of the charges? |
Хотите ли вы прокомментировать какие-либо из этих обвинений? |
Иначе нас могут обвинить в разграблении могил. |
|
Он не собирается выдвигать обвинения! |
|
Edward' you'll be relieved to hear' is not going to be pressing charges. |
Эдвард, вам будет приятно это услышать: не будет выдвигать обвинений. |
Why didn't you tell me you and your brother Cam were involved in a land dispute? |
Почему ты не рассказал, что вы с братом Кэмом вовлечены в земельный спор? |
Мы все согласны, что факты надо обсудить. |
|
I'd prefer we settle this as gentlemen, but if need be, the Pinkertons can be made a party to our dispute. |
Я бы хотел, чтобы мы решили это как джентльмены. Но если надо, пинкертоны помогут решить наш спор. |
Чейз по всему острову установил взрывчатку. |
|
My team and I have enough explosive charges to accomplish that. |
У моей команды достаточно взрывчатки, чтобы сделать это. |
I do not know to what charges your egomaniac folly has laid you open in the criminal courts. |
Я не знаю, как с обвинениями в самовлюбленной глупости вы освобождены от уголовного суда. |
If I hear so much as a peep out of you, the charges are lodged. |
И если я услышу, что вы хотя бы пискнете, им будет дан ход. |
Мне кажется, преждевременно выдвигать против него полные обвинения. |
|
These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force. |
Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения. |
I've been summoned to Melbourne on disciplinary charges. |
Меня вызывают в Мельбурн для дисциплинарного взыскания. |
Марксистские гуманисты, однако, решительно оспаривают это. |
|
The magazine was founded after a dispute between Bradbury and Evans and Charles Dickens. |
Журнал был основан после спора между Брэдбери, Эвансом и Чарльзом Диккенсом. |
Is the neutrality of the article still in dispute? |
По-прежнему ли оспаривается нейтральность статьи? |
The Egyptian military also threatened to intervene if the dispute was not resolved by then. |
Египетские военные также пригрозили вмешаться, если к тому времени спор не будет разрешен. |
A dispute over the succession to Edward led to the Norman conquest of England in 1066, accomplished by an army led by Duke William of Normandy. |
Спор о престолонаследии Эдуарда привел к норманнскому завоеванию Англии в 1066 году армией, возглавляемой герцогом Вильгельмом Нормандским. |
The album's release fueled a dispute between Trauma and Interscope Records over No Doubt's recording contract. |
Релиз альбома вызвал споры между лейблом Trauma и Interscope Records по поводу контракта на запись No Doubt. |
And not mentioning the dispute doesn't diminish the page either. |
И не упоминая о споре, это не умаляет важности страницы. |
This defies the basic logic that, barring being self conflicted, there is a minimum of two parties to every dispute. |
Это противоречит основной логике, согласно которой, если не считать самоконфликта, в каждом споре есть как минимум две стороны. |
There is an ongoing dispute over which Manneken Pis is the oldest – the one in Brussels or the one in Geraardsbergen. |
Идет непрекращающийся спор о том, какой Писающий мальчик самый старый – тот, что в Брюсселе, или тот, что в Герардсбергене. |
The difference between A-theorists and B-theorists is often described as a dispute about temporal passage or 'becoming' and 'progressing'. |
Различие между А-теоретиками и Б-теоретиками часто описывается как спор о временном переходе или становлении и прогрессировании. |
But, though the sequence of the main events is beyond dispute, the narrative based on living memory is dateless. |
Но, хотя последовательность главных событий не подлежит сомнению, повествование, основанное на живой памяти, не имеет даты. |
Спор бека с Закарией должен быть включен в эту книгу. |
|
Or has the dispute lasted so long because people just gave up and forgot to remove it? |
Или этот спор длился так долго, потому что люди просто сдались и забыли его убрать? |
Indeed, you are currently embroiled in a heated dispute before the Mediation_Cabal! |
Действительно, Вы сейчас втянуты в жаркий спор перед Mediation_Cabal! |
The mere existence of an occasional dispute doesn't seem like it should be a disqualifying factor. |
Само по себе существование случайного спора не похоже на то, что он должен быть дисквалифицирующим фактором. |
We just had a party to the dispute close Religion in Turkey. |
У нас только что был участник спора о религии в Турции. |
There is NO dispute that the meeting occured, Kerry himself, by denying attending it, implicitly admits that it occured! |
Нет никаких сомнений в том, что встреча состоялась, сам Керри, отрицая свое участие в ней, косвенно признает, что она состоялась! |
Слово спор упоминается в этой статье трижды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dispute charges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dispute charges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dispute, charges , а также произношение и транскрипцию к «dispute charges». Также, к фразе «dispute charges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.