Disturbing the peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
disturbing body - возмущающее тело
disturbing feeling - неприятное чувство
disturbing moment - возмущающий момент
disturbing wave - волна возмущений
disturbing trend - тревожная тенденция
disturbing you - беспокою тебя
disturbing situation - мешая ситуация
not disturbing - не мешая
disturbing behavior - тревожное поведение
disturbing public order - нарушения общественного порядка
Синонимы к disturbing: distressing, unsettling, dismaying, troubling, disconcerting, perturbing, worrying, upsetting, disquieting, discomfiting
Антонимы к disturbing: reassuring
Значение disturbing: causing anxiety; worrying.
neck of the woods - шея леса
take to the cleaners - добираться до уборщиков
the idiot box - блок идиот
ahead of the pack/field - впереди пакет / поле
bask in the sun - греться на солнце
the welkin - приветствие
read between the lines - читай между строк
be the incarnation of - быть воплощением
get across the footlights - пройти через фары
give the game away - отдать игру
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
perfect peace - совершенный мир
complete peace of mind - полное спокойствие
preserving peace - сохранение мира
peace through - мир через
peace service - мир услуг
peace regime on the korean peninsula - мир режима на Корейском полуострове
the angolan peace process - ангольский мирный процесс
the sustainability of peace - устойчивость мира
lasting peace in burundi - прочный мир в Бурунди
formal peace negotiations - официальные мирные переговоры
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
Same applies to public drunkenness, disturbing the peace, sex crimes, etc. |
То же самое относится к публичному пьянству, нарушению общественного порядка, сексуальным преступлениям и т. д. |
Laws regarding inciting riots, libel/slander, false alarms, disturbing the peace, etc. |
Законы о подстрекательстве к беспорядкам, клевете/ клевете, ложной тревоге, нарушении общественного порядка и т.д. |
Say hello to Section 415, otherwise known as disturbing the peace. |
Поприветствуйте статью 415, иначе известную как нарушение общественного порядка. |
Little groups of tourists passed by without disturbing the peace of the oriental atmosphere. |
Маленькая группа туристов прошла мимо, не потревожив сонную восточную атмосферу. |
That could explain her police record, public intoxication, disturbing the peace, shoplifting. |
Это может объяснить её приводы в полицию, публичные пьянки, нарушение спокойствия, магазинные кражи. |
A 22-year-old man was convicted of throwing a firebomb at police, of seriously disturbing the peace, violating weapons laws and attempted bodily harm. |
22-летний мужчина был осужден за бросание зажигательной бомбы в полицию, серьезное нарушение общественного порядка, нарушение законов об оружии и покушение на нанесение телесных повреждений. |
During a drunken spree in Virginia City, Montana, he was lynched by local vigilantes on March 10, 1864, for disturbing the peace. |
Во время пьяного загула в Вирджиния-Сити, штат Монтана, он был линчеван местными линчевателями 10 марта 1864 года за нарушение общественного порядка. |
I could take you in for disturbing the peace. |
Иначе мне придется задержать вас за нарушение спокойствия. |
The two were issued summonses by the police for disturbing the peace and disorderly conduct. |
Им обоим были выписаны повестки в полицию за нарушение общественного порядка и мелкое хулиганство. |
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it. |
Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу. |
Вы арестованы по подозрению в нарушении порядка. |
|
I mean, there was always a domestic or disturbing the peace call at her place or at her bar. |
Было столько вызовов о домашних разборка, нарушении спокойствия или вызовов в её бар. |
006.02O Disorderly Conduct - Disturbing the Peace . |
006.02 O Мелкое хулиганство-нарушение общественного порядка . |
We got you reduced to an infraction of disturbing the peace, but you do this again, Don, this county's gonna be your new house. |
Мы всё свели к обвинению в нарушении общественного порядка, но если сделаете это снова, Дон, этот участок станет вашим новым домом. |
He was arrested for disturbing the peace when he performed the routine at a show at Summerfest in Milwaukee in 1972. |
Его арестовали за нарушение общественного порядка, когда он исполнял эту рутину на шоу в Саммерфесте в Милуоки в 1972 году. |
В этой тишине есть странные ритмы, которые нарушали звуковую картину вокруг меня. |
|
You have been ordered out of the province on the grounds of disturbing the peace. |
Суд требует от Вас покинуть провинцию на основании нарушения общественного порядка. |
It was originally released on May 27, 2003, on Disturbing tha Peace and Def Jam South/IDJMG. |
Первоначально она была выпущена 27 мая 2003 года на сайте Disturbing tha Peace and Def Jam South/IDJMG. |
You're disturbing the peace. |
Вы нарушаете общественную тишину. |
No criminal record, unless you count a misdemeanor for disturbing the peace. |
Судимостей нет, если не считать преступлением общественные беспорядки. |
Brandon's got a record: vandalism, disturbing the peace, resisting arrest. |
Брэндон привлекался за вандализм, нарушение спокойствия и сопротивление при аресте. |
They were bailed out and charges of disturbing the peace and visiting a place where marijuana was used were dropped later that day for lack of sufficient evidence. |
Они были освобождены под залог, а обвинения в нарушении общественного порядка и посещении места, где употреблялась марихуана, были сняты позже в тот же день за отсутствием достаточных доказательств. |
Незаконное ношение оружия и нарушение спокойствия. |
|
He lived mostly at peace with his neighbours, the incursions of the Pechenegs alone disturbing his tranquillity. |
Он жил в основном в мире со своими соседями, и только набеги печенегов нарушали его спокойствие. |
He was detained overnight and subsequently given a fine in lieu of prosecution of 10000 kr for disturbing the peace. |
Он был задержан на ночь и впоследствии получил штраф вместо судебного преследования в размере 10000 КР за нарушение общественного порядка. |
Well, how come you never fined him for disturbing the peace? |
Так почему же ты никогда не привлекал его за нарушение порядка? |
Seville, Jr. was arrested twice for disturbing the peace while protesting against Wall Street businesses. |
Севилл младший был задержан дважды за нарушение общественного порядка во время протестов на Уолл-Стрит. |
Well, you tell that son of a bitch to get the hell off of police property, or I'll have him arrested for disturbing the peace. |
Ну, скажи этому сукиному сыну, чтобы он убирался к чертям с территории полиции, иначе я его арестую за нарушение порядка. |
Vagrancy, disorderly conduct, disturbing the peace, suspicion of... |
Бродяжничество ... хулиганство, нарушение спокойствия, подозрение в... |
Hector is competent to handle you for disturbing the peace, but he's out of his league with this. |
Гектор может справиться с делом по общественному беспорядку, но такое ему не под силу. |
You ever heard of disturbing the peace? |
Слышал о нарушении покоя? |
Найдите другой путь достичь мира. |
|
Your previous instruction in this subject has been disturbingly uneven. |
Ваше предыдущее обучение по этому предмету было ужасающе неровным. |
He found the information in paragraph 106 of the report to be quite disturbing and suggested that the Bulgarian Government should avoid generalizations. |
Он считает изложенную в пункте 106 доклада информацию весьма тревожной и предлагает болгарскому правительству избегать обобщений. |
The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict. |
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы. |
The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment. |
Милитаризация этого ключевого стратегического судоходного маршрута не ведет ни к миру в регионе, ни к содействию международному судоходству и инвестициям. |
It is a huge challenge; but, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on. |
Это колоссальный вызов, но, учитывая власть воды, способной как сеять конфликты, так и поддерживать мир, мы должны заняться этой проблемой безотлагательно. |
Now we can build down the government to the just right size for peace. |
Теперь мы можем сокращать правительство до того масштаба, который соразмерен мирному существованию. |
Here in surroundings of peace and calm staffs are being specially trained satisfy European demands for courtesy and service. |
Здесь, в тишине и покое, персонал обучен специальным образом и соответствует европейским стандартам этикета и сервиса. |
There were others, but the official contract awarded him would also, officially, be the end of the life of any and every disturbing rival. |
Сейчас они, конечно, существуют, но официальный договор между Батлером и муниципалитетом положит конец всякой конкуренции. |
Сердце у меня громко билось, мне казалось, я попала в волшебную страну. |
|
Formal vetting begins next week, but on preliminary background, Judge Trent has informed us she's been receiving disturbing letters. |
Формально проверка начнётся на следующей неделе, но предварительно судья Трент сообщила нам, что получает беспокоящие письма. |
The most disturbing thing to Kate was that her mind played tricks on her. The past and present were constantly intermingling. Her world was closing in, becoming smaller and smaller. |
Но самым неприятным было то, что разум и память изменяли Кейт, прошлое перемешивалось с настоящим, мир, такой широкий прежде, все сужался. |
Listen, I just had a really disturbing phone call with the foundation. |
Меня сильно огорошили звонком из организации. |
The house indeed corresponded to its nickname and made a strange, disturbing impression. |
Дом действительно отвечал своему прозвищу и производил странное, тревожное впечатление. |
Forgive me for disturbing you, but I was told you're an expert on wines. |
Прошу прощения за беспокойство, но мне сказали, что вы хорошо разбираетесь в винах. |
We're disturbing the patients. |
Мы тревожим пациентов. |
He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind... |
Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя. |
This is our chance to build on the peace we've earned and create a new world together. |
У нас появился шанс закончить войну и вместе построить новый мир. |
Man, that car's been with him through thick and thin. War and peace. |
С этой машиной он прошёл огонь и воду, войну и мир. |
Peace on this planet will not be forged by military strength. |
Мира на планете не достичь только военными средствами. |
That is disturbing and exciting at the same time. |
Это беспокоит и захватывает одновременно. |
You know, plus he'd be grinding his hips, and my grandmother would be... yes, revolted but also strangely fascinated in a completely disturbing way... and, um... |
К тому же он будет дрыгать бедрами, и моя бабушка да, станет возмущаться, сгорая в то же время оттайного желания. |
The use of women in theater was disturbing for Rousseau; he believed women were designed by nature especially for modest roles and not for those of an actress. |
Использование женщин в театре беспокоило Руссо; он считал, что женщины созданы природой специально для скромных ролей, а не для актрис. |
Anything with a semantic content more sophisticated than People Magazine is difficult and disturbing for the average American. |
Все, что имеет смысловое содержание более сложное, чем журнал People, трудно и тревожно для среднего американца. |
How beautiful this will appear to the sophisticated mind, and how disturbing to the primitive. |
Как прекрасно это покажется утонченному уму и как тревожно примитивному. |
On several occasions, the sketch featured a section titled Germany's Most Disturbing Home Videos. |
В нескольких случаях эскиз включал раздел под названием самые тревожные домашние видео Германии. |
Dan realizes that the disturbing events that have happened to him might not be coincidence, but fate. |
Дэн понимает, что тревожные события, случившиеся с ним, могут быть не совпадением, а судьбой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disturbing the peace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disturbing the peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disturbing, the, peace , а также произношение и транскрипцию к «disturbing the peace». Также, к фразе «disturbing the peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.