Does not imply a responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Does not imply a responsibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не подразумевает ответственность
Translate

- does [verb]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- imply [verb]

verb: подразумевать, означать, предполагать, значить, заключать в себе, содержать намек

  • provisions imply - положения предполагают

  • imply endorsement - означает одобрение

  • does not constitute or imply our endorsement - не подразумевает или наше одобрение

  • imply something - подразумевают что-то

  • results imply - результаты предполагают

  • does not imply any - не означает какой-либо

  • what does this imply - что это означает

  • this may imply - это может означать

  • imply the existence - следует существование

  • imply the duty - подразумевает обязанность

  • Синонимы к imply: suggest, insinuate, give someone to understand, convey the impression, indicate, say indirectly, intimate, hint (at), signal, presuppose

    Антонимы к imply: describe, exclude, explain, express, state, beg, be a mark of, be a sign of, be blunt, be candid

    Значение imply: strongly suggest the truth or existence of (something not expressly stated).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- responsibility [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



I was merely observing that as one of many officers under the lntendant's command it would be an overstatement to imply that I, alone, was responsible for our defeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хочу отметить, что был одним из многих офицеров под командованием интенданта, и было бы преувеличением утверждать, будто бы вся вина за наше поражение лежит на мне одном.

This seems to imply that these foreign workers were responsible for some of the earliest motifs and figures that can be found on the railings of the stupa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по-видимому, означает, что эти иностранные рабочие были ответственны за некоторые из самых ранних мотивов и фигур, которые можно найти на перилах ступы.

A simple misunderstanding does not imply dishonesty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простое недоразумение не подразумевает нечестности.

We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность.

It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян.

The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок.

One sure way of doing this is to provide the Court with the funds it needs to perform its responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из оптимальных путей этого - предоставление Суду средств, которые ему необходимы для осуществления его обязанностей.

Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей.

“Let each one assume his or her own responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей.

The newly formed integrated command centre and the mixed police units, which have the responsibility for performing crucial security tasks, face serious capacity constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь созданная структура единого командного центра и смешанные полицейские подразделения, которые призваны выполнять важные задачи в области укрепления безопасности, испытывают серьезные трудности в своем обеспечении.

But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех.

Central banks now have to reconcile the need to maintain price stability with the responsibility – regardless of whether it is legally mandated – to reduce financial vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральным банками необходимо теперь согласовать необходимость поддержки ценовой стабильности с обязанностью (и не важно, закреплена ли она законодательно) снижать уязвимость финансовой системы.

Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность.

I'm not a machine, contrary to what my academics imply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не машина, вопреки тому, что обо мне думают мои академики.

Well, this heart wants freedom from responsibility and an abundance of strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, а мое сердце хочет свободы от обязательств и побольше незнакомок.

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

It's my fiduciary responsibility as his lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это моя фидуциарная ответственность как его адвоката.

I'll fulfill my responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполню свой долг.

Regrettably, he is not in any sort of condition to resume the powers and responsibilities of this office at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прискорбно, но он не в том состоянии, чтобы принять на себя власть и ответственность руководить этим офисом в данный момент.

Take responsibility for your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечай за свои поступки.

A year ago he was entrusted with an assignment of extraordinary responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г од назад ему доверили чрезвычайно ответственное строительство.

Oh, old fogy, fantastic notions such as duty and personal responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие старомодные понятия как долг и ответственность.

We've received reliable notification from an individual calling himself the Caveman, who claims responsibility for the murder of two local area women...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили надежное уведомление от кого-то, кто называет себя пещерным человеком, который берет на себя ответственность за убийство двух местных женщин.

I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел.

Me, too, but I have responsibilities in Equestria that I have to get back to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже. Но мне нужно возвращаться к своим обязанностям в Эквестрии.

In his role, he may have had a responsibility for the entire First Folio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей роли он, возможно, нес ответственность за весь первый Фолиант.

The latter would imply most of the space being allocated to Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее означало бы, что большая часть пространства отводится христианству.

It does not imply the degrees are the same, a fact stretched multiple times in the cited reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что степени одинаковы, факт, растянутый многократно в цитируемой ссылке.

The name would imply a blacksmith or a man strong like iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имя означало бы кузнеца или человека, сильного, как железо.

Heiko Puls argues that Kant's considerations regarding parental duties and human procreation, in general, imply arguments for an ethically justified antinatalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейко пульс утверждает, что рассуждения Канта о родительских обязанностях и человеческом деторождении вообще подразумевают аргументы в пользу этически оправданного антинатализма.

This does imply, however, that in situations where national-currency expenditures would be tax-deductible, LETS must be as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это означает, что в ситуациях, когда расходы в национальной валюте будут облагаться налогом, LETS также должны быть облагаемы налогом.

Responsibility for the state of the roads lay with the local parish since Tudor times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за состояние дорог лежала на местном приходе еще со времен Тюдоров.

Such explanations do not imply that humans are always consciously calculating how to increase their inclusive fitness when they are doing altruistic acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие объяснения не подразумевают, что люди всегда сознательно рассчитывают, как увеличить свою инклюзивную приспособленность, когда они совершают альтруистические поступки.

Sequentially generated surrogate keys can imply that events with a higher key value occurred after events with a lower value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательно генерируемые суррогатные ключи могут означать, что события с более высоким значением ключа произошли после событий с более низким значением.

The off diagonal terms of the transformation matrix represent coupling, and unequal diagonal terms imply mixing between the three states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне диагональные члены матрицы преобразования представляют собой сцепление, а неравные диагональные члены подразумевают смешение между тремя состояниями.

On its outbreak he was placed in charge of the Government's Press Bureau, with rank of full colonel and responsibility for newspaper censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее начала он был назначен начальником правительственного пресс-бюро в звании полковника и отвечал за цензуру газет.

Does not one source imply this or is this a “myth” of the battle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не подразумевает ли это один источник или это “миф” о битве?

Hooke became Curator of Experiments in 1662 to the newly founded Royal Society, and took responsibility for experiments performed at its weekly meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГУК стал куратором экспериментов в 1662 году при недавно основанном Королевском обществе и взял на себя ответственность за эксперименты, проводимые на его еженедельных собраниях.

There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями.

In June 1943, Tovey became Commander-in-Chief, The Nore, with responsibility for controlling the east coast convoys and organising minesweeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1943 года Тови стал главнокомандующим Нор, ответственным за управление конвоями на восточном побережье и организацию операций по разминированию.

In this instance, the gatekeeping function is the responsibility of the thalamus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае функция сторожевого контроля находится в ведении таламуса.

Civility does not imply concession – you can seek help without resorting to insults or ad hominems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вежливость не подразумевает уступок – вы можете обратиться за помощью, не прибегая к оскорблениям или ad hominems.

Near the end of the voyage, youth crew elect a command team who take full responsibility for Young Endeavour for 24 hours, sailing the ship along the Australian coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к концу рейса молодежный экипаж выбирает команду, которая берет на себя полную ответственность за Юный Индевор в течение 24 часов, плавая на корабле вдоль австралийского побережья.

The order of these principles does not imply priority among them; priority will vary by situation and evaluator role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок следования этих принципов не предполагает приоритета среди них; приоритет будет варьироваться в зависимости от ситуации и роли оценщика.

Under Iranian civil laws, when children reach puberty, they also gain penal responsibility and can legally be tried as an adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гражданским законодательством Ирана, когда дети достигают половой зрелости, они также несут уголовную ответственность и могут по закону предстать перед судом как взрослые.

For example, God's omniscience may seem to imply that God knows how free agents will choose to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, всеведение Бога может, по-видимому, подразумевать, что Бог знает, как будут действовать свободные агенты.

It is possible the name California was meant to imply the island was a Caliphate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, название Калифорния подразумевало, что остров был Халифатом.

Colonialism in modern usage also tends to imply a degree of geographic separation between the colony and the imperial power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониализм в современном употреблении также имеет тенденцию подразумевать определенную степень географического разделения между колонией и имперской властью.

The article seems desperate to imply that afrocentrists are somehow accepted part of egyptology, without of course being able to state this up front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья, похоже, отчаянно пытается намекнуть, что афроцентристы каким-то образом считаются частью египтологии, не будучи, конечно, в состоянии заявить об этом прямо.

This language seems to imply that the appeal will be handled on-Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот язык, по-видимому, подразумевает, что апелляция будет рассматриваться на Wiki.

Bars of shadow across the characters and in the background variously imply imprisonment, the crucifix, the symbol of the Free French Forces and emotional turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полосы тени поперек персонажей и на заднем плане по-разному подразумевают тюремное заключение, распятие, символ Свободных французских сил и эмоционального смятения.

However, the symmetries of the Weyl tensor imply that any eigenbivectors must belong to a four-dimensional subset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако симметрии тензора Вейля подразумевают, что любые собственные векторы должны принадлежать четырехмерному подмножеству.

This list does not necessarily imply either official status or general observance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот перечень не обязательно подразумевает ни официальный статус, ни общее соблюдение.

He woke up the next morning wanting to know more about the case, and eventually felt a responsibility to tell the story in some form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро он проснулся, желая узнать больше об этом деле, и в конце концов почувствовал себя обязанным рассказать эту историю в той или иной форме.

In countries with copyright legislation, enforcement of copyright is generally the responsibility of the copyright holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах с законодательством об авторском праве обеспечение соблюдения авторских прав, как правило, является обязанностью правообладателя.

The wife shared responsibilities and worked with her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена делила обязанности и работала вместе с мужем.

IRI did rather well with its new responsibilitiesrestructuring, modernising and rationalising as much as it could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИРИ довольно хорошо справлялась со своими новыми обязанностями—реструктуризацией, модернизацией и рационализацией, насколько это было возможно.

Several panels of Batman and Robin #28 imply that Two-Face commits suicide by shooting himself in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько панелей Бэтмена и Робина №28 предполагают, что двуликий совершает самоубийство, выстрелив себе в голову.

If he says dumb things at wrong times, he'll probably get fewer responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он будет говорить глупости в неподходящее время, то, вероятно, получит меньше ответственности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «does not imply a responsibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «does not imply a responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: does, not, imply, a, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «does not imply a responsibility». Также, к фразе «does not imply a responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information