Dough layers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dough cohesiveness - слипаемость теста
flour water-salt dough - тесто из муки и раствора поваренной соли
dough sheeting machine - тестовальцовка
stationary bowl dough mixer - тестомесильная машина со стационарной дежой
pizza dough - тесто для пиццы
bread dough - тесто
snappy dough - короткорвущееся тесто
backward dough - медленно созревающее тесто
mixing dough - смешивая тесто
sticky dough - липкое тесто
Синонимы к dough: scratch, lettuce, kale, loot, wampum, cabbage, lolly, lucre, sugar, moolah
Антонимы к dough: charge card, debit card, abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, critical poverty, debt, debts
Значение dough: a thick, malleable mixture of flour and liquid, used for baking into bread or pastry.
noun: слой, уровень, пласт, прокладка, наслоение, укладчик, несушка, разрез, прослоек, отводок
verb: наслаивать, класть пластами, разводить отводками
layers style - стиль слоев
layers of sedimentary - слои осадочных пород
in multiple layers - в нескольких слоях
organized into layers - организованы в слои
layers cut - слои разреза
one or more layers - один или несколько слоев
layers of management - уровней управления
layers of wood - слои древесины
layers of clothes - слои одежды
layers of plaster - слои штукатурки
Синонимы к layers: blanket, coating, band, coat, thickness, covering, stratum, film, skin, sheet
Антонимы к layers: individuals, ones, peace, singles, smoothness, wholes, points out, roof, speaks volumes, stands out
Значение layers: a sheet, quantity, or thickness of material, typically one of several, covering a surface or body.
Skruzdėlynas translates as “anthill” in English and is layers of fried dough strips, covered in honey and topped with poppy seeds. |
Skruzdėlynas переводится как” муравейник по-английски и представляет собой слои жареных полосок теста, покрытых медом и увенчанных маковыми зернами. |
Once the msemen is folded, another is spread that one is used to envelope a prior folded msemen so as to create about 8 internal layers of dough. |
После того, как семя сложено, другой распространяется, что один используется для оболочки предыдущего сложенного msemen так, чтобы создать около 8 внутренних слоев теста. |
The pie is baked until heated through, and the layers of dough are brown. |
Пирог выпекают до тех пор, пока он не прогреется, а слои теста не станут коричневыми. |
Pastries like pie dough incorporate pieces of solid fat into the dough, which become flat layers of fat when the dough is rolled out. |
Пирожные, такие как тесто для пирога, включают в тесто кусочки твердого жира, которые становятся плоскими слоями жира, когда тесто раскатывается. |
The goal being to spread the dough into the thinnest square or circle and then fold the sides back into a square, creating the signature layers of dough. |
Цель состоит в том, чтобы разложить тесто в самый тонкий квадрат или круг, а затем сложить стороны обратно в квадрат, создавая характерные слои теста. |
Мы даем тебе тесто, соус, сыр. |
|
When blood vessels burst, hemoglobin leaks under the layers of your skin... |
Когда разрываются капилляры, эритроциты просачиваются под кожу... |
Если нет денег, чтоб подмазать охранников. |
|
The dough failed - all efforts went to waste. Become the culinary master using our puff, sandy and yeast dough. |
Станьте кулинарным мастером, используя наше листовое, песочное и дрожжевое тесто. |
Its primary scientific objectives lie in the analysis of boundary layers and wave fields in the plasma environment near the Earth in three dimensions. |
Его основные научные цели предусматривают анализ приграничных слоев и волновых полей в плазменной среде околоземного пространства в трех измерениях. |
How is it that this organism can be so large, and yet be one cell wall thick, whereas we have five or six skin layers that protect us? |
Как этот организм может быть настолько большим, и бытьтолщиной всего в одну клетку, в то время как мы имеем пять или шесть защитных слоёв кожи? |
During the 1980s and 1990s, heating from greenhouse gases warmed the upper layers of the ocean, which affected global surface temperatures. |
В 1980-х и 1990-х годах из-за парниковых газов верхние слои океана нагревались, что повышало глобальные поверхностные температуры. |
He was the master of double-entendres, Sophie said, turning to Langdon. He loved anything with multiple layers of meaning. Codes within codes. |
— Он был мастером двойных загадок, — сказала Софи Лэнгдону. — Обожал все, что имеет множество значений и скрытый смысл. Код внутри кода. |
Китайская рисовая бумага состоит из нескольких слоев. |
|
Но эти следы залегают слоями. |
|
А ради мороженого, печенья и масок. |
|
imparted her secret pizza dough recipe to her only son Richie. |
она передала секретный рецепт пиццы своему единственному сыну Риччи. |
As though he hadn't been living with that like a lump of undigested dough in the pit of his stomach ever since the night before the night before last. |
Как будто это не застряло у меня в голове с позапозавчерашнего вечера, точно непереваренный кусок теста в желудке. |
I have this grandmother that's quite lavish with her dough. |
Есть у меня бабушка, она денег не жалеет. |
Their many layers of clothing were close-fitting and designed for New Zealand, where inside the house it was almost always cool. |
Одежда всех Клири приспособлена была для Новой Зеландии, где в доме прохладно и надеваешь одно на другое, и все плотное, прилегающее. |
She was so expert with the rolling pin that the dough seemed alive. It flattened out and then pulled back a little from tension in itself. |
Она действовала скалкой так сноровисто, что лист теста казался живым - уплощался и слегка толстел опять, упруго подбираясь. |
You know, the word on the street is she's got a knack for separating rich guys from their hard-earned dough. |
Знаешь, на улице болтают, что она ловко отделяет богатых парней от их с трудом заработанных денег. |
Матти, у нас тут самообслуживание в тестотерапии. |
|
Back in my days we manually packed the dough inside the boxes. |
в наше время пасту в коробки мы паковали вручную. |
I've gone back and forth and they're still there watching the credits of a movie, cos they don't have enough dough, but it's some entertainment, you know? |
Я ходила туда и обратно, а они всё ещё там, смотрят кино титры, потому что они у них нет бабок, а это в некотором смысле развлечение, понимаете? |
It's a wholly other thing to put down the dough and travel halfway around the world and actually do it. |
Совершенно другое дело - заплатить деньги, проехать полмира и сделать это. |
Then, when the dough runs out, I could get a job somewhere and we could live somewhere with a brook and all and, later on, we could get married or something. |
А когда кончатся, я могу достать работу, будем жить где нибудь у ручья, а потом когда-нибудь мы с тобой поженимся, все как надо. |
Это делает тесто лёгким и воздушным. |
|
Fine, but can you talk and roll pasta dough at the same time? |
Ладно, но можешь ты говорить и месить тесто для пасты одновременно? |
Все еще взбиваешь тесто, неудачница? |
|
Тесто, соус, сыр, начинка. |
|
Okay, next we're going to roll the dough. |
Хорошо, затем мы раскатаем тесто. |
Они хорошо перемешиваются в однородную тестовую смесь. |
|
More recently a number of alloys have been produced in layers with thickness exceeding 1 millimeter. |
В последнее время ряд сплавов стали изготавливать слоями толщиной более 1 миллиметра. |
This provides a measure of the degree of order within these fluid layers and how this order is disrupted when the layer interacts with other biomolecules. |
Это дает представление о степени упорядоченности внутри этих слоев жидкости и о том, как этот порядок нарушается, когда слой взаимодействует с другими биомолекулами. |
The cell walls of archaea have various compositions, and may be formed of glycoprotein S-layers, pseudopeptidoglycan, or polysaccharides. |
Клеточные стенки архей имеют различные составы и могут образовываться из S-слоев гликопротеина, псевдопептидогликана или полисахаридов. |
Слои краски создают поверхность с ощутимой глубиной. |
|
A client's problem that s/he brings to therapy is like cookie dough. |
Проблема клиента, которую он/она приносит на терапию, похожа на тесто для печенья. |
As electrical connection between both polymer layers serve a liquid electrolyte like in conventional wet Al-e-caps impregnating the separator. |
В качестве электрического соединения между обоими полимерными слоями служит жидкий электролит, как в обычных влажных Al-e-колпачках, пропитывающих сепаратор. |
These two layers of polarized ions are separated by a monolayer of solvent molecules. |
Эти два слоя поляризованных ионов разделены монослоем молекул растворителя. |
Complete skeletons can generally only be found in geological layers with exceptional preservation conditions, the so-called Lagerstätten. |
Полные скелеты обычно можно найти только в геологических слоях с исключительными условиями сохранения, так называемых Lagerstätten. |
Over the years, the irritating object is covered with enough layers of nacre to become a pearl. |
С годами раздражающий объект покрывается достаточным количеством слоев перламутра, чтобы стать жемчужиной. |
In a round baking pan, several pieces of the thin werqa or filo dough are layered, each brushed with melted butter, and overhanging the edge of the pan. |
В круглой сковороде для выпечки слоится несколько кусочков тонкого теста Верка или фило, каждый из которых смазан растопленным маслом и свисает с края сковороды. |
The vaginal epithelium is made up of layers of cells, including the basal cells, the parabasal cells, the superficial squamous flat cells, and the intermediate cells. |
Эпителий влагалища состоит из слоев клеток, включая базальные клетки, парабазальные клетки, поверхностные плоские клетки и промежуточные клетки. |
Low penetrating radiation such as alpha particles have a low external risk due to the shielding effect of the top layers of skin. |
Низко проникающее излучение, такое как альфа-частицы, имеет низкий внешний риск из-за экранирующего эффекта верхних слоев кожи. |
This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly. |
Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом. |
In other words, some layers may have been formed by groundwater rising up depositing minerals and cementing existing, loose, aeolian sediments. |
Другими словами, некоторые слои могли быть сформированы грунтовыми водами, поднимающимися вверх, осаждающими минералы и цементирующими существующие рыхлые эоловые отложения. |
When MIO pigments are ground into fine particles, most cleave into shiny layers, which reflect light, thus minimising UV degradation and protecting the resin binder. |
Когда пигменты MIO измельчаются в мелкие частицы, большинство из них расщепляются на блестящие слои, которые отражают свет, тем самым минимизируя УФ-деградацию и защищая связующее вещество смолы. |
A popular form is a three-layer cake, with a layer of ice cream between two layers of cake. |
Популярная форма-трехслойный торт, с прослойкой мороженого между двумя слоями торта. |
A ball of dough is placed on a waffle iron to make the waffle for a stroopwafel. |
Шарик теста помещают на вафельницу, чтобы сделать вафлю для штропвафеля. |
Such processes include sputtering, which results in the formation of brittle layers. |
К таким процессам относится напыление, в результате которого образуются хрупкие слои. |
Hemiedaphic species inhabit the lower litter layers of decomposing organic material. |
Гемидафические виды обитают в нижних подстилочных слоях разлагающегося органического материала. |
Interference from the thick layers of suspended sediments can ultimately product inaccurate results concerning submarine topography. |
Помехи от толстых слоев взвешенных отложений могут в конечном итоге привести к неточным результатам, касающимся топографии подводных лодок. |
A two layer rule specifies a relationship that must exist between two layers. |
Правило двух слоев определяет отношение, которое должно существовать между двумя слоями. |
Nutritional deficiencies decrease proteolytic enzymes while dehydration reduces lymphatic fluids to separate the skin layers. |
Дефицит питательных веществ снижает уровень протеолитических ферментов, в то время как обезвоживание уменьшает количество лимфатических жидкостей для разделения слоев кожи. |
The deep waters do not mix with the upper layers of water that receive oxygen from the atmosphere. |
Глубокие воды не смешиваются с верхними слоями воды, которые получают кислород из атмосферы. |
Most egg-shaped concretions have uniform interiors, however some form through the accumulation of mineral in layers. |
Большинство яйцевидных конкрементов имеют однородные внутренние структуры, однако некоторые формируются за счет накопления минерала в слоях. |
Those photoreceptors then emit outputs that are then propagated through many layers of neurons and then ultimately to the brain. |
Эти фоторецепторы затем излучают выходы, которые затем распространяются через многие слои нейронов, а затем в конечном итоге в мозг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dough layers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dough layers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dough, layers , а также произношение и транскрипцию к «dough layers». Также, к фразе «dough layers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.