Draw global attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Draw global attention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привлечь всеобщее внимание
Translate

- draw [noun]

noun: ничья, жеребьевка, вытягивание, тираж, тяга, жребий, лотерея, приманка, выхватывание, выигрыш

verb: рисовать, привлекать, проводить, черпать, начертить, тянуть, составлять, получать, чертить, оформлять

  • draw shave - струг

  • draw noose - стягивать кольцо окружения

  • draw shapes - рисовать фигуры

  • draw in air - втягивать воздух

  • draw a sword - нарисовать меч

  • to draw petrol - рисовать бензин

  • draw an outline - нарисовать контур

  • immediately draw - сразу рисовать

  • i would also like to draw - я также хотел бы обратить

  • to draw pictures - рисовать картины

  • Синонимы к draw: stalemate, dead heat, tie, attraction, allure, pull, seduction, appeal, glamour, temptation

    Антонимы к draw: move, go, step back, undraw, relocate, go to, retreat

    Значение draw: an act of selecting names randomly, typically by extracting them from a bag or other container, to match competitors in a game or tournament.

- global [adjective]

adjective: глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий

  • global licence - полная лицензия

  • global treaties - глобальные договоры

  • global payments - глобальные платежи

  • take global - принимать глобальные

  • comprehensive global review - всеобъемлющий глобальный обзор

  • global demand for - мировой спрос на

  • in global development - в глобальном развитии

  • global health initiatives - глобальные инициативы в области здравоохранения

  • our global commons - наши глобальные Обще

  • global protection cluster - глобальный кластер защиты

  • Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching

    Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted

    Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.

- attention [noun]

noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’

  • attention and support - внимание и поддержка

  • called our attention - называется наше внимание

  • special attention must be paid - Особое внимание должно быть уделено

  • valuable attention - ценное внимание

  • fleeting attention - мимолетное внимание

  • he also drew attention - Он также обратил внимание

  • draws attention to itself - обращает на себя внимание

  • would attract attention - привлечет внимание

  • much media attention - много внимания средств массовой информации

  • attention directing - внимание режиссура

  • Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard

    Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame

    Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.



The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме.

A tremendous amount of global media attention was focused on the ambush and the MH-47 shootdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное внимание мировых СМИ было сосредоточено на засаде и сбитом самолете MH-47.

US President Barack Obama did capture global attention with his Prague speech in 2009, which made a compelling case for a nuclear weapon-free world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент США Барак Обама действительно привлёк к данному вопросу внимание всего мира своим выступлением в Праге в 2009 г., убедив многих в необходимости создания мира без ядерного оружия.

That is why we are asking governments and donors around the world to give midwifery the attention that it deserves as a commonsense solution to a global health problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы призываем правительства и доноров со всего мира обратить на акушерство то внимание, которого оно заслуживает в качестве разумного решения глобальных проблем здравоохранения.

The election of Pope Benedict XVI and the global war on terror have brought unprecedented attention to the role of religion in our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избрание Папы Бенедикта XVI и глобальная война против терроризма привлекли беспрецедентное внимание к роли религии в нашем мире.

The US Treasury and the IMF knew, or at least hoped, that with the passing of the crisis, global attention would turn elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казначейство Соединенных Штатов и МВФ знали, или, по крайней мере, надеялись, что с окончанием кризиса глобальное внимание переключится на что-нибудь еще.

However, the process did not receive extensive global attention until the bail-in of the main banks of Cyprus during 2013, discussed below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот процесс не получал широкого глобального внимания до тех пор, пока в течение 2013 года не были спасены основные банки Кипра, о чем говорится ниже.

The event will attract global attention?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Событие привлечет внимание всего мира?

Since then, human security has been receiving more attention from the key global development institutions, such as the World Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор безопасности человека уделяется все больше внимания со стороны ключевых глобальных институтов развития, таких как Всемирный банк.

The scale of the surprise attracted global attention for the club and the city of Leicester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштаб неожиданности привлек всеобщее внимание к клубу и городу Лестеру.

The global warming problem came to international public attention in the late 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема глобального потепления привлекла внимание международной общественности в конце 1980-х годов.

As long as fast conspicuous consumption was reserved to the rich, the global impact was not reaching public attention or seen as a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока быстрое заметное потребление было зарезервировано для богатых, глобальное воздействие не достигало общественного внимания или не рассматривалось как проблема.

Bolivia has gained global attention for its 'Law of the Rights of Mother Earth', which accords nature the same rights as humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боливия привлекла всеобщее внимание своим законом О правах Матери-Земли, который предоставляет природе те же права, что и людям.

As a result, there was an increase in global attention towards reducing the practice of open defecation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате возросло внимание мирового сообщества к сокращению практики открытой дефекации.

However, since Russia’s economy was stumbling badly at the time, little was done then to increase global attention to the nation’s literature; it was not a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку в то время российская экономика находилась в плачевном состоянии, очень мало делалось для того, чтобы привлечь внимание мира к национальной литературе. Это не входило в разряд приоритетов.

Due attention should also be given to regional development processes with a global dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должное внимание следует уделить также региональным процессам в области развития с глобальным измерением.

Anti-FGM organizations in Asia have complained that global attention on eradicating FGM goes almost entirely to Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации, выступающие против КЖПО в Азии, жалуются на то, что глобальное внимание к искоренению КЖПО почти полностью сосредоточено на Африке.

Careful attention, however, should be given to the global dimension of those issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, уделять самое серьезное внимание глобальному аспекту этих вопросов.

Tox received some significant publicity in its early conceptual stage, catching the attention of global online tech news sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tox получил некоторую значительную огласку на своей ранней концептуальной стадии, привлекая внимание глобальных интернет-новостных сайтов технологий.

His death attracted more global attention than he had ever attained during his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его смерть привлекла к себе больше внимания, чем он когда-либо достигал при жизни.

Cities go to considerable lengths in competing to host the Olympic Games, which bring global attention and tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Города идут на значительные расстояния в борьбе за проведение Олимпийских игр, которые привлекают глобальное внимание и туризм.

Action Against Hunger partners with leaders from the food and beverage industry to bring attention to global hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по борьбе с голодом сотрудничают с лидерами пищевой промышленности и индустрии напитков, чтобы привлечь внимание к проблеме глобального голода.

The geopolitical implications of the protests drew global attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геополитические последствия протестов привлекли всеобщее внимание.

In Europe, Greece’s economic and social tragedy, though no longer garnering global attention, continues to deepen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе, экономическая и социальная трагедия Греции, хотя больше не привлекает глобального внимания, продолжает углубляться.

Whether we like it or not, we have limited money and a limited attention span for global causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравится нам это или нет, но у нас есть ограниченное количество денег и ограниченный объём внимания, чтобы решать глобальные задачи.

Pilotless planes, such as the Northrop Grumman RQ-4 Global Hawk and General Atomics Predator drew attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание привлекли беспилотные самолеты, такие как Northrop Grumman RQ-4 Global Hawk и General Atomics Predator.

Syria itself has been a victim of terrible terrorist acts and was among the first to draw attention to the danger and to call for a national and global strategy to combat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия сама была жертвой ужасных террористических актов, и одна из первых привлекла внимание к этой опасности и призвала к разработке национальной и глобальной стратегий по борьбе с терроризмом.

This is a mercy killing on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это милосердное убийство в глобальном масштабе.

Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело.

I need to corroborate his initial terms of employment at Grayson Global.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно подтвердить первоначальные условия его найма на работу в Грейсон Глобал.

The expert further raised the issue of the difference in treatment of economic and political corruption at the global, regional and subregional levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспертом был, кроме того, затронут вопрос о различиях в подходе к экономической и политической коррупции, отмечаемых на глобальном, региональном и субрегиональном уровнях.

They must speak out against dogmatism to unravel facile notions of monolithic governments or global compacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны выступать против догматизма, с тем чтобы преодолеть поверхностные представления о монолитных правительствах или глобальных договоренностях.

There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе.

We are ready to consider global interim measures aimed at reducing missile-related threats at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовы рассмотреть промежуточные меры глобального масштаба, направленные на уменьшение опасностей, связанных с применением ракет на всех уровнях.

The Global Assessment of Soil Degradation, developed by UNEP and FAO, provides definitions categorizing the extent of soil erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальная оценка деградации почв, разработанная ЮНЕП и ФАО, содержит определения, классифицирующие степень эрозии почвы.

Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?

With global interest rates at or near historic lows, now is a particularly good time to utilize the EU’s triple-A credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировые процентные ставки находятся на исторически низком уровне или близки к нему, поэтому сейчас очень подходящее время для использования наивысшего кредитного рейтинга ЕС.

In this telling of the story, those factors either disappear or are only treated with reference to how they affected the global struggle between the superpowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его прочтении истории эти факторы либо исчезли, либо существуют только в ссылках на то, как они влияли на глобальную борьбу двух сверхдержав.

By comparison, the yuan constitutes an equivalent of about $100 billion a day, or only 1.5 percent of global volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, аналогичный показатель для юаней равняется около 100 миллиардам долларов в день, или всего 1,5% от мирового объема.

Low international income inequality, rather than growing income inequality in individual countries, is putting unprecedented stress on the global order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное неравенство низких доходов, а не растущее неравенство доходов в отдельных странах, оказывает беспрецедентное давление на глобальный порядок.

China is still well below the global average, and even most emerging markets consume less than one-third of the average in many advanced economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай потребляет все еще меньше, чем среднее мировое значение, и даже самые развивающиеся рынки потребляют менее одной третьей среднего значения во многих развитых странах.

This time, virtually every economy is suffering substantially and the banking crisis is global.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз значительно пострадала экономика практически всех стран, а банковский кризис носит общемировой характер.

Moscow and Washington still agree on a global agenda they can tackle in concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Москвой и Вашингтоном по-прежнему существует согласие в международных вопросах, которые они решают во взаимодействии.

Most current projections of a shift in the global balance of power are based primarily on one factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство современных прогнозов сдвига в глобальном балансе сил в первую очередь основаны на одном факторе.

As the chair of the G20 for 2017, German Chancellor Angela Merkel had been counting on the US to help drive a deep transformation in the global economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как председатель большой двадцатки в 2017 году, Канцлер Германии Ангела Меркель, рассчитывала на то, что США окажут содействие в достижении глубоких преобразований в мировой экономике.

In fact, some U.S. experts suspect that the administration may use the missile-defense agreement with Moscow to severely curb U.S. global missile defense more broadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые американские эксперты полагают, что администрация использует соглашение о единой системе ПВО для того, чтобы резко сократить американскую ракетную защиту.

Cities will account for 90 percent of the population growth, 80 percent of the global CO2, 75 percent of energy use, but at the same time it's where people want to be, increasingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

90% роста населения будет проходить в городах, 80% выброса CO2, 75% потребления энергии. Но с другой стороны, люди всё чаще хотят в города.

Russia is fighting for global status and against any form of regime change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия борется за глобальный статус и против любых форм смены режима.

Responsibility for overseeing the global economy is passing rapidly from the G-7/8 to the G-20, as it should.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за наблюдение за мировой экономикой, как это и должно быть, быстро переходит от «Большой 7/8» к «Большой 20».

Hardly had the world recovered from the 1997-1998 financial crisis when it slid into the 2000/2001 global slowdown, worsening Argentina's situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва успев с большим трудом оправиться от последствий финансового кризиса 1997-1998 года, мир тут же попал в глобальный экономический спад 2000-2001 года, что еще больше ухудшило ситуацию в Аргентине.

Never has the precarious state of the global economy required comity between the United States and China more than it does now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда еще нестабильное состояние глобальной экономики не требовало взаимного уважения США и Китая больше, чем оно требует сейчас.

I'm sure there are state-of-the-art systems at Lexington Global.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен в Лексингтон Глобал есть новейшие системы.

In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи.

Theoretically, but comparing this data set to global 3D mapping would take forever and more computing power than I have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически, но сравнение этого кадра со всемирными 3D картами может занять целую вечность, и потребует более мощного компьютера.

100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа.

BBC News observed that Capaldi's message had become a viral video, and ITV News described response to the video as a global phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC News заметила, что сообщение Капальди стало вирусным видео, а ITV News описала реакцию на видео как глобальное явление.

The large budget deficits and government debt since the 2009 global recession, followed by the earthquake and tsunami in March 2011, caused the rating downgrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой дефицит бюджета и государственный долг после глобальной рецессии 2009 года, за которой последовали землетрясение и цунами в марте 2011 года, вызвали понижение рейтинга.

These have included CD&E, a national Chiefs of Transformation conference, an examination of the Global Commons, Law of Armed Conflict, and a Multiple Futures project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включали CD&E, национальную конференцию вождей трансформации, исследование глобального общего достояния, право вооруженных конфликтов и проект множественного будущего.

Isn't there more important things that should be discussed for example global warming!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве нет более важных вещей, которые должны обсуждаться, например, глобальное потепление!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «draw global attention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «draw global attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: draw, global, attention , а также произношение и транскрипцию к «draw global attention». Также, к фразе «draw global attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information