Drew back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: рисовать, привлекать, проводить, черпать, начертить, тянуть, составлять, получать, чертить, оформлять
i drew upon - я догонял
drew up the blueprint - разработавший план
he drew out - он вынул
drew his - обнажил
drew criticism - нарисовался критик
they drew - они черпали
drew sharp - нарисовался резкое
drew the attention of all - обратил внимание всех
drew attention to draft resolution - привлек внимание к проекту резолюции
drew me to - привлек меня
Синонимы к drew: render, portray, make a drawing (of), sketch, represent, illustrate, rough out, depict, draft, outline
Антонимы к drew: move, go, retreat, move, go, step back, undraw, relocate, go to
Значение drew: produce (a picture or diagram) by making lines and marks, especially with a pen or pencil, on paper.
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
back binding - заднее крепление
call ratio back spread - обратный пропорциональный колл-спред
extending back - уход корнями
double back dismount - соскок двойное сальто назад
back-to-back system - замкнутая система
back efforts - поддерживать меры
front-to-back flute disposition - расположение рифлей острие по спинке
dragged back - оттащили
front to back cooling - спереди назад охлаждение
dates back to around - датируется примерно
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
backed away, backed off, jumped back
Gaedel is one of only five Major League players who drew a walk in their only plate appearance and never played the field. |
Гедель - один из пяти игроков Высшей лиги, которые нарисовали прогулку в своем единственном появлении тарелки и никогда не играли на поле. |
I was in the mood for being useful, or at least officious, I think, for I now drew near him again. |
Мне очень хотелось быть ему полезной или по крайней мере проявить внимание, и я опять подошла к нему. |
Now picture yourself in a driverless car in the year 2030, sitting back and watching this vintage TEDxCambridge video. |
Представьте, что вы в беспилотной машине в 2030 году — смотрите этот винтажный ролик TEDxCambridge. |
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. |
Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза. |
And I'll bring us back to this moment and why it's so important for my dear, dear friend Vanessa and I. |
Давайте вернёмся в настоящий момент, и я объясню, почему это так важно для меня и моей подруги Ванессы. |
Но вы натыкаетесь на палку о двух концах. |
|
Вместо этого я рисовала яблоню. |
|
Через узкую дверь они проследовали за ним в заднюю комнату. |
|
It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes. |
Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам. |
Griffin made the reporter review his notes, while Waters had the cameraman play back his tape. |
Гриффин велел репортеру просмотреть свои записи, пока оператор под руководством Уотерса отматывал назад пленку. |
Внимательно слушай, наблюдай, запоминай и явись обратно с докладом. |
|
She put her back to the rock wall so that nothing could sneak up behind her. |
Она прижалась спиной к скалистой стене, чтобы быть уверенной, что никто не подкрадется сзади. |
They came back to our homeowner and string maker, Rebecca Lowell. |
Они принадлежат домовладелице и производителю струн, Ребекке Лоуэлл. |
Dispatching the ship had been a gamble, for the Empress might send back someone to take Suroth's place. |
Отправка корабля была рискованной игрой, ведь Императрица вполне могла приделать кого-нибудь на место Сюрот. |
The red team was already down at their end of the field, back beyond their starting point. |
Красная команда уже собралась на своем конце поля, позади их стартовой точки. |
But this place was the site, way back in history, of a violent cosmic intervention. |
но в очень далёком прошлом именно здесь случилось вероломное вторжение из космоса. |
You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns. |
Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья. |
Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться. |
|
Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку. |
|
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince. |
A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца. |
The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area. |
Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки. |
Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk. |
Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины. |
So in they came on the Friday, and drew back their claim, and now he's obliged to go on working. |
Поэтому они пришли в пятницу и отказались от своих требований, и теперь фабрика продолжает работать. |
The only thing Drew loved more than candy was learning how to break a neck. |
Единственное что Дрю любил больше конфет было изучение как сломать шею. |
She just drew near, talked to him of stage work and her plays and her ambitions. |
Она просто тянулась к нему, ей нравилось беседовать с ним о сцене, о пьесах, в которых она играла, о своих честолюбивых замыслах. |
He drew a swift breath and with an effort wiped from his eyes the eagerness her words had brought, an eagerness which she was too confused to see. |
Он быстро перевел дух и усилием воли погасил желание, засветившееся было в его глазах, когда она это произнесла, - желание, которое так смутило ее. |
Amelie and the maid each drew on a stocking. |
Амели и горничная обули герцогиню. |
Laughing blue eyes looked at Meggie in undisguised admiration as she drew alongside. |
Они поехали рядом, и его синие смеющиеся глаза оглядели Мэгги с откровенным восхищением. |
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. |
Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании. |
I drew on my mom's clothes once. |
Я однажды изрисовала мамину одежду. |
Ближе к церкви подтянулись извозчики. |
|
He drew on one side to let her precede him at the beginning of the narrow stairs lit by a gas jet. |
Пропустив ее вперед, он начал спускаться по узким ступенькам, освещенным газовым рожком. |
Он сдвинул брови, поморщился, словно от боли. |
|
I attempted to subdue Trooper Barrigan at which time he drew down on me, and I was able to squeeze off one shot and strike him in the head. |
Я попытался задержать Барригана, и в этот момент он набросился на меня, я смог сделать только один выстрел и попал ему в голову. |
He cooked breakfast in the darkness, and at nine o'clock, when, with the coming of daylight, the wolf-pack drew back, he set about the task he had planned through the long hours of the night. |
В темноте он сварил себе завтрак, а в девять часов, когда дневной свет разогнал волков, принялся за дело, которое обдумал в долгие ночные часы. |
Suddenly he drew a short breath. He slumped like he'd been hit with a bullet. |
Затем он судорожно вздохнул и откинулся на спинку кресла - так, словно его сразила пуля. |
But what was that below - wind or music? It sounded and drew nearer, and penetrated his soul like a song that rose and fell. |
Но там что? Ветер или музыка: звенит, звенит, и вьется, и подступает, и вонзается в душу какою-то нестерпимою трелью... |
As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down. |
Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы. |
Listen, I hate to tell you, but your beloved Dr. Drew not so great with the staying power. |
Слушай, жаль тебe об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью. |
She touched his cheek-cold-his hand, the same... touched the wet patch and drew her hand away sharply, staring at it in horror. |
Коснулась щеки - холодная, ладони - тоже. Дотронулась до мокрого пятна и в ужасе отдернула руку. |
He drew away from the pipes as the thought occurred to him and he sat down next to Dors. |
Как только он подумал об этом, резко отстранился от них и присел рядом с Дорс. |
He would wait for her, until he drew his last breath, until the world stopped turning. |
И он собирался ждать ее, до своего последнего вздоха, до конца времен. |
Liza stopped in mid-swoop, drew a chair close to him, and sat, resting her hands on her knees. |
Чуть было не пролетев мимо, Лиза резко остановилась, взяла стул, подсела к Самюэлу и сложила руки на коленях. |
It was half-past five. Then a taxi drew up at the Mansions, and Captain Dacres alighted from it. |
В половине шестого у здания остановилось такси, из которого вышел капитан Дейкрс. |
At full speed, cutting through the waves, the Arizona drew away from the island. |
Полным ходом, разрезая волны, зарываясь в водяные пропасти, Аризона уходила от острова. |
We drew lines in the sand, you and I. |
Мы чертили линии договора на песке, ты и я. |
When they had rounded the curve of the dusty road that hid them from Tara, Brent drew his horse to a stop under a clump of dogwood. |
За поворотом аллеи, скрывшим из глаз дом, Брент остановил лошадь в тени кизиловых деревьев. |
Rio de Janeiro. Pat drew a spray of blossom down toward her. Were you there together? |
Рио-де-Жанейро... - Пат притянула к себе ветку сирени. - Вы были там вдвоем с Робби? |
When the cab drew up at the theatre, it seemed to him that he had grown years older. |
К тому времени, когда кеб подкатил к театру, художнику уже казалось, что он сегодня постарел на много лет. |
He drew several sketches as Cowperwood talked, and these pleased Cowperwood greatly. |
Слушая Каупервуда, он тут же сделал несколько набросков, и тому это очень понравилось. |
Had he ever refused a bill when George drew one? |
Разве он отказывался когда-либо платить по векселям, которые Джордж выдавал на него? |
Several artists drew and painted the terraces before their loss in 1886, most notably Charles Blomfield who visited on more than one occasion. |
Несколько художников рисовали и рисовали террасы до их утраты в 1886 году, особенно Чарльз Бломфилд, который посетил их не один раз. |
As his apprenticeship drew to a close he began to disdain tailoring as poorly paid. |
Когда его ученичество подошло к концу, он начал презирать пошив одежды как плохо оплачиваемую работу. |
The casting of Gary Carr drew critical accusations of political correctness in the media. |
Кастинг Гэри Карра вызвал критические обвинения в адрес политкорректности в СМИ. |
Born in Chatham, New Jersey, Day attended Lehigh University in 1926, where he drew for the college's humor magazine, The Burr. |
Родился в Чатеме, штат Нью-Джерси, в 1926 году учился в Университете Лихай, где рисовал для юмористического журнала колледжа The Burr. |
The story drew from Norse mythology, and explored the concept of time dilation. |
Эта история была заимствована из скандинавской мифологии и исследовала концепцию замедления времени. |
This Maritime fur trade reached its peak about 1810, drew many ships into the Pacific and drew Canadians and Americans to the coast. |
Эта морская торговля мехом достигла своего пика около 1810 года, привлекла много кораблей в Тихий океан и привлекла канадцев и американцев к побережью. |
Ronaldo did not take a penalty as he had been slated to take the unused fifth slot, a decision that drew criticism. |
Роналду не взял пенальти, поскольку ему было назначено занять неиспользованный пятый слот, и это решение вызвало критику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drew back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drew back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drew, back , а также произношение и транскрипцию к «drew back». Также, к фразе «drew back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.