Drift apart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- drift apart гл
- разойтись, расходиться(diverge)
- отдаляться
-
verb | |||
разойтись | break up, go away, drift apart, cross |
noun: дрейф, снос, тенденция, штрек, течение, сугроб, направление, пассивность, лава, самотек
verb: дрейфовать, плыть по течению, пробивать отверстия, относить ветром, наносить ветром, перемещаться по ветру, быть пассивным, относить течением, заметать, наносить течением
aeroplane drift - боковой снос самолета
drift correction - поправка на снос
wind drift - снос ветра
drift lead - лот для определения дрейфа при отданном якоре
guiding centre drift - дрейф направляющего центра
gene drift - поток генов
be on the drift - дрейфовать
haulage drift - откаточная выработка
drift angle - угол сноса
sand drift - песчаный нанос
Синонимы к drift: gravitation, movement, relocation, flow, transfer, shift, digression, deviation, thrust, tenor
Антонимы к drift: indifference, aimlessness, inertia, steer, pull, direct, guide, decide
Значение drift: a continuous slow movement from one place to another.
adverb: отдельно, обособленно, на части, порознь, врозь, в стороне, на куски, особо, раздельно, в сторону
take apart - разбирать на части
blow apart - раздуваться
fly apart - разлетаться
worlds apart - бесконечно далеки
falling apart at the seams - разваливаясь по швам
torn apart - разорванный
treat apart - рассматривать в отдельности
growing apart - отдаление друг от друга
standing apart - положение в стороне
be apart from - быть отдельно от
Синонимы к apart: away from each other, distant from each other, by oneself/itself, aside, to one side, separately, alone, independently, on one’s own, to pieces
Антонимы к apart: together, jointly, collaboratively, concertedly, conjointly, in concert, in tandem, simultaneously, as one, cooperatively
Значение apart: (of two or more people or things) separated by a distance; at a specified distance from each other in time or space.
- drift apart гл
- diverge · disperse · disagree
verb
- drift away
Drift Apart (idiomatic, intransitive, of companions) To lose contact, to lose one's friendship or closeness.
Сегмент слишком поврежден для дрифта. |
|
As the clouds drift inland, they bring rain to one of the least explored corners of our planet, the mountains of Mozambique. |
Когда облака двигаются вглубь материка, они приносят дождь в один из наименее исследованных уголков нашей планеты - горы Мозамбика. |
Faye and N'Dour were Senegal's first pop stars, but the stress of fame soon drove the band apart. |
Фэй и Н'Дор были первыми поп-звездами Сенегала, но напряжение славы вскоре разлучило группу. |
They tore families apart and brainwashed children against their own parents. |
Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. |
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. |
Do I look like one of these hooligans tearing the streets apart? |
Неужели я похож на одного из этих хулиганов, громящих улицы? |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
The bulb stopper is provided with a central bore, the drift diameter of which is greater than the internal diameter of a supply pipe. |
Шаровая пробка выполнена с центральной расточкой проходного диаметра с размером, большим внутреннего диаметра магистральной трубы. |
In highlighting downside dangers in the current drift of events in Ukraine, my argument is not that these are the most likely outcomes. |
Когда я говорю об этих опасностях и негативных последствиях от текущего развития событий на Украине, я не пытаюсь утверждать, что это наиболее вероятный исход. |
Transport mileage on the railways dropped in 2001 for all sectors apart from engineering products and iron/steel, which remained largely unchanged. |
Объем перевозок железнодорожным транспортом в 2001 году снизился по всему ассортименту товаров, кроме перевозок продукции машиностроения и черных металлов/стали, объем которых практически не изменился. |
Но казалось, что все трещит по швам. |
|
Они всплывают по кускам. |
|
За исключением получения решения суда свободна. |
|
The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions. |
Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны. |
The deal fell apart in legislature. |
Сделка сорвалась в законодательном органе. |
With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical. |
Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера. |
They quarreled still further over this matter, and, though they eventually made up, both sensed the drift toward an ultimately unsatisfactory conclusion. |
Они еще долго ссорились, и хотя в конце концов помирились, но оба чувствовали, что дело идет к разрыву. |
This town, it's coming apart. |
Этот город, он разваливается. |
Когда мы рассосались его губы были в крови. |
|
Пророчества,которое разделяло нас больше нет. |
|
I know what it's like to be kept apart. |
Я знаю, каково это - быть далеко от неё. |
Does Parker know you took apart his office? |
Паркер знает, что ты разгромила его кабинет? |
That's how much it'd drift if you didn't take account of the fact that time... |
Настолько бы он отклонялся, если бы не учли, что время... |
Ужасно, если все развалится из-за какого-то окошка. |
|
The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about. |
Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни. |
Артериальное давление падает, разрыв брюшной аорты. |
|
So I thought then as I walked through the garden, quite prepared to drift like that without occupation or purpose, all through the day, all through the summer. |
И теперь я думал то же самое и ходил по саду, готовый ходить так без дела и без цели весь день, все лето. |
Все потому, что его мир рухнул. |
|
I shall hear your footsteps wherever you are, when our two worlds hold us apart. |
Я буду слышать Ваши шаги, где бы Вы ни находились, в то время как два наших мира будут держать нас порознь. |
Вы же знаете, как люди отдаляются, как только поженятся. |
|
We were all gonna drift apart and you were all too cool to do anything. |
Мы все бы пошли своими путями и мы все слишком крутые, чтобы сделать что-нибудь. |
The snow-drift at once is moving... |
Но вдруг сугроб зашевелился. |
Sophie aligned the final dial. Okay, she whispered, glancing up at the others. I'm going to pull it apart. |
Софи закончила поворачивать последний диск. Все нужные буквы выстроились в одну линию. |
So much that sometimes when we were apart, we kept an open phone line... ... sowhilesleepingIcouId listen to you breathe. |
Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь... |
Ёто могло бы развалить мою семью. |
|
Results showed that initial drift velocities for survivors in the water were high immediately after the capsize and for the next 24 hours. |
Результаты показали, что начальные скорости дрейфа для выживших в воде были высокими сразу после опрокидывания и в течение следующих 24 часов. |
The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart. |
Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части. |
It is similar to expansion, moving faces apart and outward, but also maintains the original vertices. |
Это похоже на расширение, перемещение граней друг от друга и наружу, но также сохраняет исходные вершины. |
I'm sure readers will get the drift, but it would make more logical sense if where corrected. |
Я уверен, что читатели поймут дрейф, но это имело бы более логичный смысл, если бы было исправлено. |
Parentheses are also used to set apart the arguments in mathematical functions. |
Скобки также используются для выделения аргументов в математических функциях. |
Heavy gloves, sometimes sold as oyster gloves, are recommended; apart from the knife, the shell itself can be razor-sharp. |
Рекомендуются тяжелые перчатки, иногда продаваемые как устричные перчатки; кроме ножа, сама раковина может быть острой, как бритва. |
More than three decades later the two are rarely apart, and Mr. Pinter turns soft, even cozy, when he talks about his wife. |
Более чем три десятилетия спустя они редко расстаются, и Мистер Пинтер становится мягким, даже уютным, когда говорит о своей жене. |
Among other things, the color burst phase would often drift when channels were changed, which is why NTSC televisions were equipped with a tint control. |
Помимо прочего, фаза цветового всплеска часто смещалась при смене каналов, поэтому телевизоры NTSC были оснащены регулятором оттенков. |
But variation exists due to all sorts of things, founder effects, genetic drift etc. |
Но вариация существует из-за всевозможных вещей, эффектов основателя, генетического дрейфа и т. д. |
Following the abandonment of the gold standard by Canada in 1931, the Canadian dollar began to drift away from parity with the U.S. dollar. |
После отказа Канады от золотого стандарта в 1931 году канадский доллар начал отходить от паритета с американским долларом. |
Appeals to simplicity were used to argue against the phenomena of meteorites, ball lightning, continental drift, and reverse transcriptase. |
Призывы к простоте использовались для аргументации против феноменов метеоритов, шаровых молний, дрейфа континентов и обратной транскриптазы. |
Because of the mass dependence, this effect is also called the inertia drift. |
Из-за зависимости массы этот эффект также называют инерционным дрейфом. |
Since his survival drift, he's made dozens of additional offshore passages and ocean crossings, most of them with no more than two other crew. |
Со времени своего дрейфа он сделал десятки дополнительных морских переходов и океанских переходов, большинство из них с не более чем двумя другими членами экипажа. |
GNC is set to allow the station to drift in space, rather than fire its thrusters or turn using gyroscopes. |
GNC настроен так, чтобы позволить станции дрейфовать в космосе, а не запускать свои двигатели или поворачивать с помощью гироскопов. |
The scientific reasoning behind all of the changes is Continental Drift. |
Научное обоснование всех этих изменений - дрейф континентов. |
The mechanisms of genetic drift can be illustrated with a simplified example. |
Сотрудники вступили в Гильдию писателей Америки, Восток. |
One important alternative source of stochasticity, perhaps more important than genetic drift, is genetic draft. |
Телевидение продолжало работать шесть других сайтах зеваки СМИ, Deadspin, сайт Gizmodo, издание Jalopnik, Иезавель, котейку, и всегда под рукой. |
In other cases, if the geology was favourable, the coal was mined by means of an adit or drift mine driven into the side of a hill. |
В других случаях, если геология была благоприятной, уголь добывали с помощью штольни или штрековой шахты, вбитой в склон холма. |
Around 2000, Hawash began to drift toward a more fundamentalist Islam, in part as a reaction to the death of his father. |
Примерно в 2000 году Хаваш начал склоняться к более фундаменталистскому Исламу, отчасти как реакция на смерть своего отца. |
Please edit my addition, but don't remove totaly, becasue the basic drift is certainly correct Linuxlad. |
Пожалуйста, отредактируйте мое дополнение, но не удаляйте полностью, потому что основной дрейф, безусловно, правильный Linuxlad. |
Although some drift away to warmer regions during the year, their best survival rate is in colder climates. |
Хотя некоторые из них в течение года дрейфуют в более теплые регионы, их лучшая выживаемость приходится на более холодный климат. |
In short, it mistakes my on-purpose movements for accidental drift and re-calibrates in error causing difficulties. |
Короче говоря, он ошибается в моих намеренных движениях для случайного дрейфа и перекалибровывается с ошибкой, вызывающей трудности. |
The ionisation patches drift westwards at speeds of few hundred km per hour. |
Пятна ионизации дрейфуют на запад со скоростью нескольких сотен километров в час. |
The pebbles frequently encounter planetesimals as a result of their lower velocities and inward drift. |
Галька часто сталкивается с планетезималями в результате их более низких скоростей и внутреннего дрейфа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drift apart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drift apart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drift, apart , а также произношение и транскрипцию к «drift apart». Также, к фразе «drift apart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.