Drugs for the treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
do drugs - принимать наркотики
narcotics drugs and psychotropic substances - наркотические средства и психотропные вещества
full of drugs - полный наркотиков
prohibited drugs - запрещенные препараты
diet drugs - диета препараты
the supply of illicit drugs - поставки запрещенных наркотиков
drugs and medical supplies - препараты и товары медицинского назначения
illicit drugs and other - незаконного оборота наркотиков и других
problems of illicit drugs - проблемы незаконного оборота наркотиков
policy on drugs - политика в отношении наркотиков
Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant
Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance
Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
possibity for - possibity для
voucher for - ваучер
for in - для в
avenues for - возможности для
for giving - для придания
assets for - активы для
reduction for - сокращение для
for vaccination - для вакцинации
for articulating - для озвучивания
disappointment for - разочарование
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Directorial Board for the Special Programs of the President of the Russian Federation - главное управление специальных программ президента России
at the end of the trial period - в конце испытательного срока
in the heart of the historic city - в самом центре исторической части города
on the right side of the law - на правой стороне закона
at the end of the day i - в конце дня я
through the valley of the shadow - через долину тени
increasing the effectiveness of the international - повышение эффективности международной
strengthening the capacity of the department - укрепление потенциала отдела
in the basement of the house - в подвале дома
the government of the brussels-capital region - правительство региона Брюссель-столица
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
target treatment - цель лечения
anti static treatment - анти лечение статического
grain treatment - обработка зерна
treatment readiness - готовность лечение
treatment challenges - проблемы лечения
terms of treatment - Сроки лечения
in providing treatment - в обеспечении лечения
reason for treatment - причина для лечения
while receiving treatment - Во время приема лечения
analytic treatment - аналитическая обработка
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
The territory was about to run out of antiretroviral drugs, risking a dangerous treatment interruption for HIV patients there, including children. |
На этой территории вот-вот должны были закончиться антиретровирусные препараты, что грозило тамошним ВИЧ-инфицированным, включая детей, опасным прерыванием лечения. |
Many adults with ADHD without diagnosis and treatment have a disorganized life and some use non-prescribed drugs or alcohol as a coping mechanism. |
Многие взрослые с СДВГ без диагноза и лечения ведут неорганизованный образ жизни, а некоторые используют не назначенные лекарства или алкоголь в качестве механизма совладания. |
Treatment is bladder retraining, pelvic floor therapy or with drugs that inhibit bladder contractions such as oxybutynin and tolterodine. |
Лечение заключается в переквалификации мочевого пузыря, терапии тазового дна или препаратами, которые ингибируют сокращения мочевого пузыря, такими как оксибутинин и толтеродин. |
Treatment of an infected mouse with pyrantel pamoate, ivermectin, or other anthelmintic drugs helps clear infection and provides immunity to reinfection. |
Лечение инфицированной мыши Пирантел-памоатом, ивермектином или другими антигельминтными препаратами помогает очистить инфекцию и обеспечивает иммунитет к повторной инфекции. |
Thus, their use should generally be avoided in the treatment of hypertensive crises if more controllable drugs are available. |
Таким образом, их применение, как правило, следует избегать при лечении гипертонических кризов, если имеются более контролируемые препараты. |
The treatment will depend on the cause of memory loss, but various drugs to treat Alzheimer’s disease have been suggested in recent years. |
Лечение будет зависеть от причины потери памяти, но в последние годы были предложены различные препараты для лечения болезни Альцгеймера. |
First line therapy for epilepsy involves treatment with anticonvulsive drugs, also called antiepileptic drugs. |
Первая линия терапии эпилепсии включает в себя лечение противосудорожными препаратами, также называемыми противоэпилептическими препаратами. |
Cardiopulmonary bypass is used if symptoms are refractory to treatment with these drugs. |
Сердечно-легочное шунтирование применяется, если симптомы рефрактерны к лечению этими препаратами. |
Ronson also researches unorthodox or controversial treatments, such as nude group therapy in the 1960s or prescribing drugs for childhood bipolar disorder today. |
Ронсон также исследует неортодоксальные или противоречивые методы лечения, такие как групповая терапия обнаженной натурой в 1960-х годах или назначение лекарств для лечения детского биполярного расстройства сегодня. |
Some of these drugs are already FDA-approved for treatment of rheumatoid arthritis, however due to high-toxicity, its use is limited. |
Некоторые из этих препаратов уже одобрены FDA для лечения ревматоидного артрита, однако из-за высокой токсичности их применение ограничено. |
Prior to development of these drugs, during the 1950s and 1960s, treatment with piperazine, dichlorvos and trichlorfon was used. |
До разработки этих препаратов, в течение 1950-х и 1960-х годов, применялось лечение пиперазином, дихлорвосом и трихлорфоном. |
Some drugs can be nasally administered, including drug delivery to the brain, and these include nasal sprays and topical treatments. |
Некоторые лекарственные средства могут быть введены назально, включая доставку лекарств в мозг,и они включают назальные спреи и местное лечение. |
Well, it's not unusual for it to be a side effect of certain chemotherapy drugs, especially more aggressive treatments. |
Сейчас не редкость побочные эффекты после применения химиотерапевтических препаратов, особенно с усиленными методами лечения. |
Other drugs such as amantadine and anticholinergics may be useful as treatment of motor symptoms. |
Другие препараты, такие как амантадин и антихолинергические средства, могут быть полезны для лечения двигательных симптомов. |
In the US and developing countries, the goal of commissioners of treatment for drug dependence is generally total abstinence from all drugs. |
В США и развивающихся странах целью комиссаров по лечению наркотической зависимости, как правило, является полное воздержание от всех наркотиков. |
For example, health professionals pursue less aggressive treatment options in older patients, and fewer adults are enrolled in tests of new prescription drugs. |
Например, медицинские работники используют менее агрессивные методы лечения у пожилых пациентов, И все меньше взрослых участвуют в тестировании новых рецептурных лекарств. |
In the medical context, psychoactive drugs as a treatment for illness is widespread and generally accepted. |
В медицинском контексте психоактивные препараты как средство лечения заболеваний широко распространены и общеприняты. |
This meaning of physician conveys a sense of expertise in treatment by drugs or medications, rather than by the procedures of surgeons. |
Это значение слова врач передает ощущение компетентности в лечении с помощью лекарств или медикаментов, а не с помощью процедур хирургов. |
Two drugs, praziquantel and oxamniquine, are available for the treatment of schistosomiasis. |
Два препарата, празиквантел и оксамникин, доступны для лечения шистосомоза. |
Treatment is usually with either antiplatelet drugs such as aspirin or with anticoagulants such as heparin or warfarin. |
Лечение обычно проводится либо антитромбоцитарными препаратами, такими как аспирин, либо антикоагулянтами, такими как гепарин или варфарин. |
Before the advent of modern treatments such as prednisone, intravenous immunoglobulin, plasmapheresis, chemotherapies, and other drugs, the prognosis was poor. |
До появления современных методов лечения, таких как преднизолон, внутривенный иммуноглобулин, плазмаферез, химиотерапия и другие препараты, прогноз был плохим. |
Addiction treatment drugs currently developed by the company would be given to the public cost-free. |
Препараты для лечения наркомании, разработанные в настоящее время компанией, будут предоставляться населению бесплатно. |
Treatment can include corticosteroids and anti-malarial drugs. |
Лечение может включать кортикостероиды и противомалярийные препараты. |
Non-steroidal anti inflammatory drugs and surgery are two typical options for cases requiring treatment. |
Нестероидные противовоспалительные препараты и хирургическое вмешательство - это два типичных варианта для случаев, требующих лечения. |
Painkillers or anti-inflammatory drugs are often used for treatment of both chronic and acute forms. |
Обезболивающие или противовоспалительные препараты часто применяют для лечения как хронических, так и острых форм заболевания. |
Of course, there are still roughly 1,500 studies of a multitude of treatments: psychopharmaceutical drugs, ECT, bright light, exercise, psychotherapies, and even acupuncture. |
Конечно, все еще существует примерно 1500 исследований различных способов лечения: психофармацевтические лекарства, электрошок, яркий свет, упражнения, психотерапия и даже иглоукалывание. |
While the drugs are critical for treatment of the individual, proper hygiene is also required. |
В то время как лекарства имеют решающее значение для лечения человека, также необходима надлежащая гигиена. |
The treatment of Akathisia which is the result of two much acetylcholine is anticholonergic drugs. |
Лечение акатизии, которая является результатом двух больших количеств ацетилхолина, является антихолонергическим препаратом. |
Griffin consulted a New Orleans dermatologist for aid in darkening his skin, being treated with a course of drugs, sunlamp treatments, and skin creams. |
Гриффин проконсультировался с дерматологом Нового Орлеана для помощи в потемнении кожи, проходя курс лечения препаратами, солнечными лампами и кремами для кожи. |
For example, generic drugs for first-line AIDS defenses have brought down the cost of treatment by almost 99% since 2000 alone, from $10,000 to $130. |
Например, лекарства-дженерики первой линии, направленные на борьбу со СПИДом снизили стоимость лечения с 2000 года почти на 99%, с 10 000 долларов США до 130 долларов. |
Did you undergo any special treatments, any special vitamins or drugs? |
Вы проходили какие-нибудь специальные процедуры, принимали какие-либо особенные витамины или препараты? |
There are drugs and treatments, Miss Langenkamp. |
Есть препараты и лечение, мисс Лангенкамп. |
Multidrug-resistant tuberculosis requires prolonged treatment with expensive and often toxic drugs, and treatment failure is common. |
Туберкулез с множественной лекарственной устойчивостью требует длительного лечения дорогостоящими и часто токсичными препаратами, и неудача лечения является обычным явлением. |
Treatment is usually started by administering drugs with high anti-inflammatory effects, such as prednisone. |
Лечение обычно начинают с введения препаратов с высоким противовоспалительным эффектом, таких как преднизолон. |
This created the need to use expensive antimicrobial drugs in areas of Africa that were very poor, making treatment difficult. |
Это создало необходимость использования дорогостоящих противомикробных препаратов в районах Африки, которые были очень бедны, что затрудняло лечение. |
The first treatment in acute meningitis consists of promptly giving antibiotics and sometimes antiviral drugs. |
Первое лечение острого менингита заключается в своевременном назначении антибиотиков, а иногда и противовирусных препаратов. |
It prevents migration when treatment is accomplished with weak drugs such as thiabendazole. |
Он предотвращает миграцию, когда лечение проводится слабыми препаратами, такими как тиабендазол. |
Immunosuppressive drugs stop proteinuria in some patients, but once the treatments have ended proteinuria will continue. |
Иммуносупрессивные препараты останавливают протеинурию у некоторых пациентов, но после окончания лечения протеинурия будет продолжаться. |
Though no large trials have taken place which focus on the treatment of sleep paralysis, several drugs have promise in case studies. |
Хотя не было проведено ни одного крупного исследования, посвященного лечению сонного паралича,некоторые лекарственные препараты оказались перспективными в конкретных исследованиях. |
The money saved by evading treatment from heart attack and stroke only amounted to about a quarter of the cost of the drugs. |
Деньги, сэкономленные на уклонении от лечения от инфаркта и инсульта, составили лишь около четверти стоимости лекарств. |
Commonly used in water treatment, but also a key ingredient in a dangerous new class of drugs. |
Обычно используется в очистке воды но также ключевой элемент в новом опасном классе наркотиков. |
Treatment includes the use of antacids or acid neutralizing drugs, antibiotics, and avoiding spicy food and alcohol. |
Лечение включает в себя использование антацидов или нейтрализующих кислоту препаратов, антибиотиков, а также отказ от острой пищи и алкоголя. |
Most contention has focused on the new life-saving drugs intended for the treatment of HIV/AIDS. |
Большинство споров относится к новым лекарственным препаратам для лечения ВИЧ/СПИДа, которые спасают больных от смерти. |
Yet the physician, faced with a child who has failed three drugs already, must choose a fourth or some other treatment. |
И все же врач, столкнувшись с ребенком, который уже потерпел неудачу с тремя лекарствами, должен выбрать четвертое или какое-то другое лечение. |
Exposure to pyrethroid-derived drugs such as permethrin requires treatment by a veterinarian, otherwise the poisoning is often fatal. |
Воздействие препаратов пиретроидного происхождения, таких как перметрин, требует лечения у ветеринара, в противном случае отравление часто приводит к летальному исходу. |
However, other patients report treatment failure from the same drugs. |
Однако другие пациенты сообщают о неудачном лечении теми же препаратами. |
Antipsychotic drugs are the frontrunners in treatment for Fregoli and other DMSs. |
Антипсихотические препараты являются передовыми в лечении Фреголи и других Дмсс. |
However, six large recent reviews showed that therapy with statin drugs was ineffective in treatment or prevention of this dementia. |
Однако шесть крупных недавних обзоров показали, что терапия статинами была неэффективна в лечении или профилактике этой деменции. |
Researchers are investigating a number of experimental FAAH and MAGL-inhibiting drugs of hopes of finding a better treatment for anxiety and stress-related illnesses. |
Исследователи исследуют ряд экспериментальных препаратов, ингибирующих FAAH и MAGL, в надежде найти лучшее лечение для тревожных и связанных со стрессом заболеваний. |
Since the symptoms are usually benign, treatment is based on the patient’s zeal and willingness to try many different drugs. |
Поскольку симптомы, как правило, доброкачественные, лечение основано на рвении пациента и готовности попробовать много различных лекарств. |
Therefore, the convening of the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs would be a milestone. |
Поэтому проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о наркотических средствах будет весьма актуальным. |
The person of color has successfully purchased your drugs. |
Цветной человек успешно купил ваши наркотики. |
They'll be no more drugs. |
Больше не будет наркоты. |
I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. |
И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит. |
Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs. |
Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики. |
Speech and language therapy treatment focuses not only on communication but also social interaction as well. |
Лечение речевой и языковой терапией фокусируется не только на общении, но и на социальном взаимодействии. |
All three sprinters were disqualified from athletics after drugs tests detected banned substances in their systems. |
Все три спринтера были дисквалифицированы из легкой атлетики после того, как тесты на наркотики обнаружили запрещенные вещества в их системах. |
As well as producing hormones, vaccines and other drugs genetic engineering has the potential to cure genetic diseases through gene therapy. |
Наряду с производством гормонов, вакцин и других лекарственных препаратов генная инженерия обладает потенциалом для лечения генетических заболеваний с помощью генной терапии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drugs for the treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drugs for the treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drugs, for, the, treatment , а также произношение и транскрипцию к «drugs for the treatment». Также, к фразе «drugs for the treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.