During a surgery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
during a two-year period - в период двухлетнего
information gained during - Информация, полученная в ходе
during the construction phase - на стадии строительства
breach of obligation during negotiations - нарушение обязательства в ходе переговоров
what to expect during - что ожидать во время
therefore during - поэтому во время
pressure during - давление во время
during a particular period of time - в течение определенного периода времени
before and during the meeting - до и во время встречи
issues raised during the meeting - вопросы, поднятые в ходе совещания
Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of
Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all
Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a zoo - зоопарк
commit a sin - совершить грех
in a while - через некоторое время
like a lamb - как ягненок
give a boost to - дать толчок
put a/the leash on - положить / поводок на
a catnap - кошачья
as dead as a doornail - без признаков жизни
steady as a rock - устойчивый как камень
move a piece - перемещать кусок
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
plastic surgery hospital - пластическая хирургия больница
by surgery - хирургией
brain tumor surgery - хирургии опухолей головного мозга
actual surgery - фактическая хирургия
breast augmentation surgery - увеличение груди хирургия
aesthetics and plastic surgery - эстетики и пластическая хирургия
replacement surgery - замена хирургии
laparoscopic surgery - лапароскопическая хирургия
meniscus surgery - мениск хирургия
mitral valve surgery - митральный клапан хирургия
Синонимы к surgery: surgical operation, operation, surgical procedure, operating room, operating theatre, or, operating theater
Антонимы к surgery: nonfunctional, broken, malfunctioning, fractured, reiki, affliction, ailment, connection, contagion, disease
Значение surgery: the treatment of injuries or disorders of the body by incision or manipulation, especially with instruments.
This guarantees brinksmanship, escalation, and more misery. 2016 is shaping up as the year during which Assad will lock in significant political and military gains. |
А это наверняка означает балансирование на грани катастрофы, эскалацию и дальнейшие страдания. 2016 год складывается как год, в котором Асад добьется значительных политических достижений и военных побед. |
During the inspection process a tuber should only be counted once for a defect or damage. |
В ходе инспекции каждый клубень, проверяемый на наличие заболевания или дефекта, учитывается только один раз. |
The surgery was completed on March 13, 2009, at the Cleveland Clinic. |
Операция была завершена 13 марта 2009 года в Клинике Кливленда. |
Published reports are certainly encouraging, and the number of research papers reporting the results of hip arthroscopic surgery is increasing rapidly. |
Опубликованные отчеты, безусловно, обнадеживают, и число научных работ, сообщающих о результатах артроскопической хирургии тазобедренного сустава, быстро растет. |
Even nationally, black women are four times more likely to die during pregnancy and childbirth than white women. |
И в масштабах страны темнокожие женщины умирают в ходе беременности и родов в четыре раза чаще, чем белые. |
Я провела много бессонных ночей в эти месяцы. |
|
Carbon dioxide is formed during respiration, combustion and decomposition. |
Диоксид углерода образуется при дыхании, сгорании и разложении. |
During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it. |
В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его. |
During the cruise people live in comfortable cabins. |
Во время круиза пассажиры живут в комфортабельных каютах. |
She was born with a heart valve condition that required emergency surgery. |
У нее был врожденный порок сердца, что требовало немедленного вмешательства. |
I remember you being a fairly decent guy during that charity hockey tournament. |
Ты был вполне неплохим парнем на том благотворительном хоккейном турнире. |
It had snowed during the night and he was completely buried. |
Ночью шел снег и совершенно засыпал его в яме. |
He was noticed during an attempt to recruit a Russian IT expert for scientific and industrial espionage. |
Его заметили при попытке вербовки одного из российских IT специалистов с целью научного шпионажа. |
She attended Geneva International School during the day and learned from her father at night. |
Днем она ходила в Женевскую международную школу, а по вечерам ее образованием занимался приемный отец. |
For the hundredth time, he rehearsed the sequence of events that were due to take place during the next hour. |
В сотый раз Курноу мысленно проиграл то, что должно произойти час спустя. |
Your time during a hunt was divided between looking for game and looking for the next bridge. |
Во время охоты нам приходилось делить свое время между выискиванием дичи и поисками очередного моста. |
They had also some fine sporting excursions, which were made during the frost in the vast Tadorn Marsh. |
Во время сильных морозов колонисты совершили несколько прекрасных охотничьих экспедиций на обширное болото Казарок. |
While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability. |
Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились. |
While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period. |
Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало. |
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
During her pregnancy she met her common-law partner, and a daughter was born from this union in 2007. |
Во время беременности она встретилась с человеком, с которым проживает сейчас одной семьей, и в результате этого союза у них в 2007 году родилась дочь. |
During the discussion, several speakers stressed the innovative nature of the Ghanaian experience, which other countries might take as a model. |
В ходе обсуждения многие выступавшие подчеркивали самобытный характер опыта Ганы, который мог бы явиться стимулом для других стран. |
One meeting during the session was devoted to stocktaking and looking forward. |
Одно из заседаний сессии было посвящено анализу накопленного опыта и планам на будущее. |
During the informal consultations, some of the more difficult issues were taken up for discussion and negotiation. |
В ходе неофициальных консультаций некоторые из наиболее трудных вопросов были вынесены для обсуждения и переговоров. |
During 2001, special efforts were made to expand and consolidate the INSTRAW-GAINS platform of networks. |
В 2001 году особые усилия прилагались для расширения и укрепления сетевой платформы МУНИУЖ-ГАИНС. |
Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out. |
Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер. |
A Senegalese fistula surgeon performed fistula surgery in Chad, Gabon and Rwanda. |
Сенегальский хирург-специалист по свищам прооперировал пациенток в Габоне, Руанде и Чаде. |
A major goal during the biennium will be to build coordination between existing systems and networks to improve overall cost effectiveness. |
Основной целью в данном двухгодичном периоде станет обеспечение координации между существующими системами и сетями в целях повышения общей экономической эффективности. |
The number of drug offences had considerably increased during the 1990s but seemed to have levelled off. |
Количество связанных с наркотиками преступлений значительно возросло в 90е годы, однако в последнее время стабилизировалось. |
Human growth hormone increases strength, promotes healthy weight gain, promotes fat loss, and decreases muscle loss during off periods. |
Гормон роста человека увеличивает силу, помогает здоровому набору массы и потери жира, а также снижает потери мышечной массы при перерывах в тренировках. |
Errors can be detected and corrected during the data collection phase and the conceptual value of the census can thus be preserved. |
Ошибки можно обнаружить и исправить на стадии сбора данных, предохранив таким образом концептуальную ценность переписи. |
Запуск анимации во время видео- или аудиоклипа |
|
Like it or not, I am the chief of cardiothoracic surgery. |
Нравится вам или нет, но я глава кардиохирургии. |
And charcoal formed during burning means carbon is “locked up” in soils and sediments. |
В процессе горения образуется древесный уголь, который хранится в почве и в осадочных отложениях. |
Didn't he just have hernia surgery? |
Разве у него не была операция по удалению грыжи? |
И за покрытую страховкой избирательную хирургию. |
|
He pulls me off of a surgery that I had complete control of, and he says that I need a psych eval? |
Он вышвырнул меня с операции, которая была полностью под контролем и говорит, что мне нужна психологическая оценка? |
Я ухожу с должности шефа хирургии. |
|
If the surgery is going to be here and I'm sucking 150 pounds of fat out of this guy, then I need state of the art equipment. |
Если операция будет проходить здесь, и я откачаю 150 фунтов жира из этого парня тогда мне понадобится современное оборудование. |
Я знаю эту операцию вдоль и поперёк. |
|
Well, you said your, uh... your baby was having heart surgery at St. Michael's, so I thought I would... |
Ну, ты сказал, что твоей малышке... твоей малышке делают операцию на сердце в больнице св. Михаила, так что я решил... |
Owing to the high prevalence of cataracts, cataract extraction is the most common eye surgery. |
Из-за высокой распространенности катаракты удаление катаракты является наиболее распространенной хирургией глаза. |
The result showed that the placebo is equally effective, thereby disputing the effectiveness of the original surgery. |
Результат показал, что плацебо одинаково эффективно, тем самым оспаривая эффективность первоначальной операции. |
Surgery is a technology consisting of a physical intervention on tissues. |
Хирургия-это технология, состоящая из физического воздействия на ткани. |
He died of complications after eye surgery in 1750 at the age of 65. |
Он умер от осложнений после операции на глазу в 1750 году в возрасте 65 лет. |
The surgery was performed without negligence. |
Операция была проведена без халатности. |
Following arthroscopic rotator-cuff repair surgery, individuals need rehabilitation and physical therapy. |
После артроскопической операции по восстановлению вращательной манжеты, люди нуждаются в реабилитации и физиотерапии. |
Griffin required surgery after the fight due to a shoulder injury that was sustained before the bout. |
Гриффину потребовалась операция после боя из-за травмы плеча, полученной перед боем. |
Scrubs worn in surgery are almost always colored solid light grey, light green, light blue or a light green-blue shade. |
Скрабы, которые носят в хирургии, почти всегда окрашены в сплошной светло-серый, светло-зеленый, светло-голубой или светло-зелено-голубой оттенок. |
Laparoscopic surgery is thought to have fewer complications, shorter hospital stay, and quicker recovery than open cholecystectomy. |
Считается, что лапароскопическая хирургия имеет меньше осложнений, более короткое пребывание в больнице и более быстрое восстановление, чем открытая холецистэктомия. |
Physical therapy after the surgery and the use of a knee brace help speed up the healing process. |
Физиотерапия после операции и использование коленного бандажа помогают ускорить процесс заживления. |
The treatments for GERD may include food choices, lifestyle changes, medications, and possibly surgery. |
Лечение ГЭРБ может включать выбор продуктов питания, изменение образа жизни, медикаментозное лечение и, возможно, хирургическое вмешательство. |
На Азорских островах Армада островов защищала корабли, следовавшие в Лиссабон. |
|
Electrolysis is required before surgery with the alternative being clearing of hair via shaving, or chemical depilatory. |
Электролиз необходим перед операцией, альтернативой которой является очистка волос с помощью бритья или химической депиляции. |
As phalloplasty has improved over the decades, the risks and complications from surgery have been reduced. |
По мере того как фаллопластика улучшалась на протяжении десятилетий, риски и осложнения от операции уменьшались. |
Major surgery and trauma increase risk because of tissue factor from outside the vascular system entering the blood. |
Серьезные хирургические вмешательства и травмы увеличивают риск из-за тканевого фактора, поступающего в кровь извне из сосудистой системы. |
Увеличенная грудь может быть удалена хирургическим путем. |
|
As well, many Americans that have had cardiovascular surgery have had heart valves initially from pigs used in their procedures. |
Кроме того, многие американцы, перенесшие сердечно-сосудистую хирургию, изначально имели сердечные клапаны от свиней, используемых в их процедурах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «during a surgery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «during a surgery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: during, a, surgery , а также произношение и транскрипцию к «during a surgery». Также, к фразе «during a surgery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.