Dwells in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dwells in - обитает в
god dwells - Бог обитает
he dwells - он живет
he who dwells - тот, кто живет
Синонимы к dwells: lives, inhabits, lies, consists, populates, broods, resides, occupies, lingers, expatiates
Антонимы к dwells: abandons, abdicates, absents, absents yourself, abstracts oneself, advances, bails, bails out, beats a retreat, beats it
Значение dwells: think moodily or anxiously about something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
throw in - бросать
put in place/position - положить в место / положение
partake in/of - участие
in gear - в передаче
shot in the dark - Выстрел в темноте
in a nutshell - в двух словах
in years - годами
in the mood - в настроении
pen up/in - запирать / в
in decline - в упадке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
In the neighbouring court, where the Lord Chancellor of the rag and bottle shop dwells, there is a general tendency towards beer and supper. |
В ближнем переулке, где проживает Лорд-канцлер лавки Тряпья и Бутылок, помыслы всех обывателей направлены к пиву и ужину. |
Frodo they say a dark terror dwells in the passes above Minas Morgul. |
Фродо ... ... говорят,ТемныйУжасживет в переходах Минас Моргула. |
Turkey's leader, a brash visionary who propelled his country to regional prominence, tangled with an American author who dwells on the existential in his work. |
Лидер Турции, амбициозный мечтатель, благодаря которому его страна получила признание в своем регионе, ввязался в ссору с американским писателем, которому присущи идеи экзистенциализма. |
The crimson death is an undead creature in the Dungeons & Dragons fantasy role-playing game that dwells in marshes and swamps. |
Малиновая смерть-это нежить в ролевой игре Dungeons & Dragons fantasy, которая обитает в болотах и болотах. |
In this meditation, the narrator dwells on the aesthetic and mimetic features of art. |
В этой медитации рассказчик подробно останавливается на эстетических и миметических особенностях искусства. |
It dwells within the realm of Rhylkos, which matches with the red planet Mars, and whoever summons Uvhash witnesses an atrocious death. |
Он обитает в пределах царства Рилкос, которое совпадает с красной планетой Марс, и тот, кто вызывает Увхаш, становится свидетелем ужасной смерти. |
Shiva, asserts the text, then dwells in the devotee as his Self, the bliss, the wisdom, and he is free of all notions of duality. |
Шива, утверждает текст, затем пребывает в преданном как его я, блаженство, мудрость, и он свободен от всех представлений о двойственности. |
There's a devil dwells in me! |
Во мне дьявол живет! |
That measureless Love which is God Himself, dwells in the pure deeps of our spirit, like a burning brazier of coal. |
Та неизмеримая любовь, которая есть Сам Бог, обитает в чистых глубинах нашего Духа, подобно горящей жаровне из угля. |
When he realizes that at the center of the universe dwells a power... greater than his self. |
Когда он осознает, что в сердце Вселенной - источник силы, более великой, чем в нем самом. |
In connection with this he dwells especially on the will of God, by which the world was created, and by which the celestial bodies are moved and governed. |
В связи с этим он особенно останавливается на воле Божией, по которой был сотворен мир и по которой движутся и управляются небесные тела. |
Since this community building is the temple of God, where the Spirit of God dwells, Paul introduces a new, more serious threat. |
Поскольку это общинное здание является храмом Божьим, где обитает Дух Божий, Павел представляет новую, более серьезную угрозу. |
The Shatapatha Brahmana, for example, mentions the absolute Purusha who dwells in every human being. |
Например, в Шатапатха-Брахмане упоминается абсолютный Пуруша, обитающий в каждом человеческом существе. |
And then their spirit dwells in me, and I feel the ability to heal and prophecy. |
И тогда их дух пребывает во мне, и я чувствую способность исцелять и пророчествовать. |
Like most of his brothers he dwells in the wild, he is considered to be the protector of the yerba mate plant. |
Как и большинство его братьев, он живет в дикой природе и считается покровителем растения йерба мате. |
Women react to me the way that they do, Don Octavio... because they sense that I search out the beauty that dwells within them until it overwhelms everything else. |
Женщины так реагируют на меня, дон Октавио, поскольку они чувствуют, что я ищу красоту, которая скрывается в них, пока она их не переполняет. |
The entire church is then perceived also as a reliquary in where the relic of tongue of Saint John Nepomuk dwells. |
Вся Церковь тогда воспринимается также как реликварий, в котором пребывает реликвия языка Святого Иоанна Непомука. |
Violence dwells on pain and injury, not on sex. |
Насилие основывается на боли и травмах, а не на сексе. |
Just as Christ's body is inside the consecrated host so the Devil dwells within the body of the actor who... |
И как тело Христово присутствует в святом причастии, так дьявол вселяется в тело актера, который отдается своему пороку и... |
It dwells unnecessarily on his baldness and his full lips, neither of which are in themselves sins. |
Она без всякой нужды останавливается на его лысине и полных губах, которые сами по себе не являются грехами. |
But value dwells not in particular will, said the Savage. |
- Но ценность независима от воли, -процитировал Дикарь из Троила и Крессиды. |
When Rama comes, he proclaims her innocence and Indra's guilt, whereupon Ahalya returns to her heavenly abode and dwells with Gautama. |
Когда рама приходит, он провозглашает ее невиновность и вину Индры, после чего Ахалья возвращается в свою небесную обитель и живет с Гаутамой. |
God dwells in every incarnate being; the conscience and all the inner life is God-given. |
Бог вселен в каждую плоть; совесть и всё внутреннее ядро - от бога дано! |
The great solution of this problem of race lies perhaps in the question itself. Instincts are living facts, and their cause dwells in past necessity. |
Вопрос сам по себе, может быть, заключает в себе великое разрешение расовой проблемы; инстинкты - это живая реальность, в основе их лежит подчинение необходимости. |
His mind dwells sluggishly but insistently on Anna Sergeyevna. |
Мысли его с вялым упорством возвращаются к Анне Сергеевне. |
The Infinite and the Eternal are as essential for man as the little planet on which he dwells. My friends, all, all: hail to the Great Idea! |
Безмерное и бесконечное так же необходимо человеку, как и та малая планета, на которой он обитает... Друзья мои, все, все: да здравствует Великая Мысль! |
It basks in sunshine, bathes in color, dwells in a sense of the impressive and the gorgeous, and rests there. |
Они нежатся в лучах солнца, упиваются красками, роскошью, внешним великолепием и дальше этого не идут. |
At the very last, smitten himself with the horrible disease of leprosy and abandoned by all, including his wife, he leaves the city and dwells on a dunghill. |
В самом конце, пораженный ужасной болезнью проказы и покинутый всеми, включая жену, он покидает город и поселяется на навозной куче. |
His gardens in the land of the Valar, where he dwells with his spouse Estë, are the fairest place in the world and are filled with many spirits. |
Его сады в стране Валар, где он живет со своей супругой Эстой, являются прекраснейшим местом в мире и наполнены многими духами. |
That measureless Love which is God Himself, dwells in the pure deeps of our spirit, like a burning brazier of coal. |
Та безмерная любовь, которая есть Сам Бог, обитает в чистых глубинах нашего Духа, подобно горящей жаровне с углем. |
But there is one that dwells within our midst that is unworthy of that fellowship. |
И лишь один, живущий в округе нашей, что недостоин сего братства. |
Then, he says, his disciples will dwell in him, as he dwells in the Father, and the Father dwells in him, and the Father will dwell in them. |
Тогда, говорит он, ученики Его будут жить в нем, как он живет в Отце, и отец будет жить в нем, и отец будет жить в них. |
He dwells excessively on depravities he's committed and on enormities to which he's borne witness, which is, I think, why he's decided to leave an alternative. |
Он слишком сосредоточен на своей порочности, на гнусностях, которым он был свидетелем с рождения, поэтому, я полагаю, он и решил оставить иной вариант. |
A Great Old One's influence is often limited to the planet where it dwells. |
Влияние великого старика часто ограничивается планетой, на которой он обитает. |
Thus her mind dwells in darkness and stillness, as profound as that of a closed tomb at midnight. |
Следовательно, разум ее пребывает в покое и мраке могильного склепа в полуночный час. |
But I felt in that moment that the divine, however we may choose to define such a thing, surely dwells as much in the concrete and taxicabs as it does in the rivers, lakes, and mountains. |
Но в тот момент я почувствовал, что божественность если можно этому дать такое определение обитает здесь, среди бетона и такси также, как и в реках, озерах и горах |
Hence, the prodigious exterior variety of these edifices, at whose foundation dwells so much order and unity. |
Отсюда проистекает изумительное внешнее разнообразие подобного рода зданий, в основе которых заключено столько порядка и единства. |
My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down. |
Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя. |
В этом месте, в этих людях кроется зло. |
|
Прошло столько лет, а мама всё ещё об этом думает. |
|
In the rocky, wet, windy maritime climate of Scotland, Ireland, and western Scandinavia, the golden eagle dwells in mountains. |
В скалистом, влажном, ветреном морском климате Шотландии, Ирландии и Западной Скандинавии Золотой орел обитает в горах. |
The Supreme Being dwells in every being, he is the primal cause, he is the eternal law, he is the essence of everything, he is nature, he is not a separate entity. |
Высшее существо обитает в каждом существе, оно-первопричина, он-вечный закон, он-сущность всего, он-Природа, он-не отдельная сущность. |
While the Spirit dwells in every Christian, Pentecostals believe that all Christians should seek to be filled with him. |
В то время как дух обитает в каждом христианине, пятидесятники верят, что все христиане должны стремиться наполниться им. |
In regard's to Solomon's Temple as described in 1 Kings, Eichler renders the phrase yoshev ha-keruvim as “who dwells among the cherubim”. |
В отношении храма Соломона, описанного в 1 Царств, Эйхлер переводит фразу йошев ха-керувим как “живущий среди херувимов. |
Each satellite dwells over Japan, allowing signals to reach receivers in urban canyons then passes quickly over Australia. |
Каждый спутник обитает над Японией, позволяя сигналам достигать приемников в городских каньонах, а затем быстро проходит над Австралией. |
Addressed sometimes as Aswang, he dwells mainly inside Mount Malinao. |
Иногда его называют асвангом, но живет он в основном внутри горы Малинао. |
There are different orders of angels according to the three heavens, and each angel dwells in one of innumerable societies of angels. |
Существуют различные категории ангелов в соответствии с тремя небесами, и каждый ангел обитает в одном из бесчисленных сообществ ангелов. |
Throughout the novel, Mailer dwells on many themes which reappear in his later essays and novels. |
На протяжении всего романа Мейлер останавливается на многих темах, которые вновь появляются в его более поздних эссе и романах. |
God dwells with men wipes away all tears from their eyes, gives them of ye fountain of living water & creates all thin things new saying, It is done. |
Бог обитает с людьми, вытирает все слезы с их глаз, дает им от вас источник живой воды и творит все худое по-новому, говоря: это свершилось. |
According to Islamic mythology, he dwells in the Fourth Heaven. |
Согласно исламской мифологии, он обитает на четвертом небе. |
He normally dwells alone within an unnamed dimension beyond time and space, unless disturbed or summoned away. |
Обычно он обитает один в безымянном измерении за пределами времени и пространства, если его не потревожить или не призвать обратно. |
The fact that he dwells in a land called Nod is an example of irony. |
Тот факт, что он живет в стране под названием НОД, является примером иронии. |
For example, the play dwells on the impact of black erasure in interracial relationships. |
Например, пьеса посвящена влиянию черного стирания в межрасовых отношениях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dwells in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dwells in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dwells, in , а также произношение и транскрипцию к «dwells in». Также, к фразе «dwells in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.