Effect was felt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
have optimum effect - давать максимальный эффект
effect of validation - законное действие
palpable effect - ощутимый эффект
green house effect - парниковый эффект
definiteness effect - определенность эффект
corrupting effect - развращает эффект
little to no effect - практически не влияет
effect as from - эффект, как от
certificate to the effect - свидетельство о том,
force and effect - сила и влияние
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
was logged - был зарегистрирован
report was issued - Доклад был опубликован
was stated with - Было указано, с
she was looking - она смотрела
was set in 1999 dollars - был установлен в 1999 долларов
was being prepared - готовилось
i was looking after - я смотрел после того, как
was overloaded - был перегружен
there was a referendum - был референдум
i was suprised - я был удивлён
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
noun: войлок, фетр
adjective: войлочный, фетровый
verb: валять шерсть, сбиваться в войлок, сбивать войлок, покрывать войлоком
felt a warm welcome - почувствовал теплый прием
they also felt - они также считают
i felt happy when - я чувствовал себя счастливым, когда
felt excluded - чувствовал себя исключены
felt safe - чувствовал себя в безопасности
felt sick - плохо себя чувствовал
felt that there was - чувствовал, что там было
about how i felt - о том, как я чувствовал
you have never felt - Вы никогда не чувствовали
felt no remorse - не чувствовал никакого раскаяния
Синонимы к felt: fondle, handle, thumb, stroke, finger, caress, touch, detect, be aware of, notice
Антонимы к felt: disbelieved, ignored
Значение felt: a kind of cloth made by rolling and pressing wool or another suitable textile accompanied by the application of moisture or heat, which causes the constituent fibers to mat together to create a smooth surface.
Aerodynamic theory indicates that an island wind wake effect should dissipate within a few hundred kilometers and not be felt in the western Pacific. |
Аэродинамическая теория показывает, что эффект островного следа ветра должен рассеиваться в пределах нескольких сотен километров и не ощущаться в западной части Тихого океана. |
The effect of this blow was felt even in Dorset. |
Последствия этого удара ощущались даже в Дорсете. |
The extraterritorial effect of the embargo is also felt in the area of technical cooperation. |
В этой области также ощущается экстерриториальный характер блокады. |
She felt very alienated, and this small group around her, the Collective, were the only people she had admitted to, in effect, her private world, the world that she wasn't alienated from. |
Она чувствовала себя отчуждённой, и только маленькая группа вокруг неё, Коллектив, были теми людьми которых она признавала. Фактически это был её личный мир, мир, от которого она не была отделена. |
It had been felt that the existence of a farm owned and operated by pigs was somehow abnormal and was liable to have an unsettling effect in the neighbourhood. |
В свое время бытовало мнение, что существование фермы, которой владеют и управляют свиньи, представляет собой ненормальное явление, оказывающее плохое влияние на соседей. |
This effect can possibly be explained by the increased anger felt towards an identified rather than an unidentified transgressor. |
Этот эффект, возможно, можно объяснить усилением гнева, испытываемого по отношению к идентифицированному, а не неопознанному преступнику. |
But Higg, the son of Snell, felt most deeply the effect produced by the sight of the countenance of his benefactress. |
Но особенно сильное впечатление произвело выражение ее лица на Хигга, сына Снелля. |
Colonialism had a destabilizing effect on a number of ethnic groups that is still being felt in African politics. |
Колониализм оказал дестабилизирующее воздействие на ряд этнических групп, которое все еще ощущается в африканской политике. |
However, the cooling effect of the sea breezes makes its presence felt. |
Однако охлаждающий эффект морских бризов дает о себе знать. |
The fear she had originally felt as to the effect of her preponderance of years had been to some extent justified by the lapse of time. |
Ее былые опасения насчет разницы в их возрасте постепенно оправдались. |
Squat effect is usually felt more when the depth/draft ratio is less than four or when sailing close to a bank. |
Эффект приседания обычно ощущается сильнее, когда соотношение глубина / осадка меньше четырех или когда судно плывет близко к берегу. |
Their impact was felt in other aspects as well, as in some districts the cyclone was responsible for an increased incidence of malaria, with deadly effect. |
Их воздействие ощущалось и в других аспектах, поскольку в некоторых районах циклон привел к росту заболеваемости малярией, что имело смертельные последствия. |
The full effect of the plague was felt in the capital early the next year. |
В начале следующего года чума в полной мере проявила себя в столице. |
The County felt that perhaps the cool and contained India Wilkes would have a quieting effect on him. |
Все жители графства полагали, что спокойная, уравновешенная Индия Уилкс может оказать благотворное влияние на этого малого. |
The effect of World War II in Europe and Asia was felt heavily in the U.S. even before the attack on Pearl Harbor. |
Последствия Второй мировой войны в Европе и Азии сильно ощущались в США еще до нападения на Перл-Харбор. |
The Newtonian dynamics of the Coriolis effect is rather counterintuitive, and I felt there was a need for animations. |
Ньютоновская динамика эффекта Кориолиса довольно противоречива, и я чувствовал, что существует необходимость в анимации. |
Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror. |
Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать. |
Much of the effect of global warming is felt through its influence on rain and snow. |
Большая часть влияния глобального потепления ощущается через его влияние на дождь и снег. |
However, the cost of calculators fell as components and their production methods improved, and the effect of economies of scale was felt. |
Однако стоимость калькуляторов снизилась по мере совершенствования компонентов и методов их производства, а эффект экономии от масштаба стал ощутимым. |
Today, with the touch of a button, we start a ripple effect that will be felt through our community for generations. |
Нажав сегодня клавишу, мы создадим то, что будет предопределять действия следующих поколений. |
Almost all of Leary's participants reported profound mystical experiences which they felt had a tremendously positive effect on their lives. |
Почти все участники эксперимента Лири сообщали о глубоких мистических переживаниях, которые, по их мнению, оказали огромное положительное влияние на их жизнь. |
The effect was soon felt, and in a short time thousands of families were on the point of starvation. |
Эффект был вскоре ощутим, и вскоре тысячи семей оказались на грани голодной смерти. |
The hovel was so dark, that people coming from without felt on entering it the effect produced on entering a cellar. |
В конуре было темно, и всякий входивший сюда с улицы испытывал такое чувство, словно очутился в погребе. |
His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil. |
Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу. |
«Мне казалось, что компьютеры созданы специально для меня», — говорит Чейер. |
|
It will take at least a generation for these changes to make themselves felt in most corners of the world. |
Потребуется смена по крайней мере одного поколения, чтобы все эти изменения прижились во всех уголках мира. |
Perhaps they sensed his wild-wood breed, and instinctively felt for him the enmity that the domestic dog feels for the wolf. |
Может быть, собаки чуяли в нем другую породу и питали к нему инстинктивную вражду, которая всегда возникает между домашней собакой и волком. |
He probably had only a few weeks left to live, and he felt a compelling urge to clear up this matter, to think it to a logical conclusion. |
Рубашову, по его глубокому убеждению, ясить оставалось совсем недолго, и он спешил логически осмыслить внутреннюю сущность нового Я. |
and I felt that smile come at me and heat waves following, soaking through my body and out my fingertips in shafts of color. |
Как горячая волна обдавала меня... Пропитывала мое тело и выходила из пальцев яркими вспышками света... |
Но он стал чувствовать себя более одиноким... |
|
And Jennie felt comforted even though the separation still existed in all its finality. |
А Дженни стало легче, хотя им по-прежнему предстояло жить в разлуке. |
Трейси никогда не была столь близка ни с кем. |
|
Laddie felt a dull ache spread over him. |
Рональд почувствовал тупую боль. |
Like a man half-awake in an agony of pain, he wanted to tear out, to fling away the aching place, and coming to his senses, he felt that the aching place was himself. |
Как человек, в полусне томящийся болью, он хотел оторвать, отбросить от себя больное место и, опомнившись, чувствовал, что больное место -он сам. |
Oh, the unclean one take you, Satan! Liubka began to cry out, having felt the dry fillip in her little finger. |
Ну тебя к нечистому, сатана! - закричала Любка, почувствовав сухой щелчок в мизинце. |
Но обязанность его показалась ему очень тяжела. |
|
He felt that if his eye itched, she might blink. And if the muscles of his jaws stretched imperceptibly, she would yawn long before he would. |
Он чувствовал, что если у него зачешется глаз, она моргнет, если чуть напрягутся мускулы лица, она зевнет еще раньше, чем он сам это сделает. |
He carried an overcoat on his arm, and a soiled, light-colored felt hat. |
На руке он держал пальто и грязноватую светлую фетровую шляпу. |
And he felt that he could more profitably spend his evenings, when Julia was acting, by going to outlying theatres and trying to find talent. |
Майкл считал, что с большей пользой потратит вечер, если, в то время как Джулия выступает, будет посещать периферийные театры в поисках талантов. |
По мере отдаления Барри чувствовал, что становится снова самим собой. |
|
He felt like they were approaching an active volcano. |
Ему казалось, что они приближаются к действующему вулкану. |
So when I shook Mike's hand... I felt those bones, and there was no fusion. |
Когда я пожала руку Майку, я почувствовала эти кости, но никакого сращивания. |
Langdon felt precious time already slipping away. Looks like the Vatican has its own system. |
Судя по всему, здесь разработали свою систему,- сказал Лэнгдон, всем своим существом ощущая, как бегут драгоценные минуты. |
He was to some extent right. There was no sort of equality between them; he felt like a child compared with her, and she always looked upon him as a child. |
Он был отчасти прав; между ними было совершенное неравенство; он чувствовал себя перед нею ребенком, да и она всегда считала его за ребенка. |
The sun's heat and power to evaporate water has had a profound effect on the bodies and habits of everything that lives here. |
Солнечный жар и сила испаряют воду. Это сильно повлияло на форму тел и привычки всех, кто живет здесь. |
Mrs. Sohlberg was being inoculated with the virus Cowperwood, and it was taking deadly effect. |
Расточаемый Каупервудом яд, который Рита в последнее время поглощала в огромных дозах, оказывал на нее свое разрушительное действие. |
Remains in effect until such time as your client wishes to take the necessary action to cure it. |
Остается в силе, пока ваша клиентка не пожелает предпринять необходимые действия для того, чтобы это изменить. |
You're his mother, which means that you're gonna have more of an effect on him than anybody else, okay? |
Ты его мать, а это значит, что ты повлияешь на него больше чем кто-либо ещё, хорошо? |
It began as a minor power fluctuation, sir but the effect has spread throughout the control grid. |
Это началось как слабое энергетическое колебание, сэр, но эффект распространился через контрольную сеть. |
Feedback occurs when outputs of a system are routed back as inputs as part of a chain of cause-and-effect that forms a circuit or loop. |
Обратная связь возникает, когда выходы системы направляются обратно в качестве входов как часть причинно-следственной цепи, которая образует цепь или контур. |
This effect is used to heat food in microwave ovens, and for industrial heating and medical diathermy. |
Этот эффект используется для нагрева пищи в микроволновых печах, а также для промышленного нагрева и медицинской диатермии. |
Knowing this information can actually affect how the applicant behaves, resulting in a self-fulfilling prophecy effect. |
Знание этой информации может реально повлиять на поведение соискателя, что приведет к эффекту самоисполняющегося пророчества. |
The solar minima in this period coincided with volcanic eruptions, which have a cooling effect on the global temperature. |
Солнечные минимумы в этот период совпали с извержениями вулканов, которые оказывают охлаждающее воздействие на глобальную температуру. |
This high power pulse, in effect, sucks the electrons through the insulator, returning it to the ground state. |
Этот импульс высокой мощности, по сути, всасывает электроны через изолятор, возвращая его в основное состояние. |
Clindamycin has a primarily bacteriostatic effect. |
Клиндамицин оказывает преимущественно бактериостатическое действие. |
Permissions can still be revoked for those apps, though this might prevent them from working properly, and a warning is displayed to that effect. |
Разрешения по-прежнему могут быть отозваны для этих приложений, хотя это может помешать им работать должным образом, и в этом случае отображается предупреждение. |
The wing has a rounded trailing edge to tangentially eject the air through the Coandă effect thus causing lift. |
Крыло имеет закругленную заднюю кромку для тангенциального выброса воздуха через эффект Коанды, вызывая подъемную силу. |
As with other depth cues, the kinetic depth effect is almost always produced in combination with other effects, most notably the motion parallax effect. |
Как и в случае с другими глубинными сигналами, кинетический эффект глубины почти всегда возникает в сочетании с другими эффектами, особенно с эффектом параллакса движения. |
In addition, protein and carbohydrate amounts were shown to have an effect on sperm production and fertility in the speckled cockroach. |
Кроме того, было показано, что количество белка и углеводов оказывает влияние на выработку спермы и фертильность у пятнистого таракана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effect was felt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effect was felt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effect, was, felt , а также произношение и транскрипцию к «effect was felt». Также, к фразе «effect was felt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.