Enclosed drying unit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enclosed drying unit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сушильный аппарат закрытого типа
Translate

- enclosed [verb]

adjective: закрытый, замкнутый

- drying [verb]

noun: сушка, высыхание, сушение, вяление

- unit [noun]

noun: блок, единица, подразделение, узел, агрегат, часть, элемент, единица измерения, целое, секция

adjective: единичный, удельный

  • rudder pedal unit - мостик ножного путевого управления

  • automatic calling unit - устройство автоматического вызова

  • unit price contract - контракт за единицу

  • unwind unit - рулонная установка

  • horner unit - горнер

  • per unit consumption of materials - материалоемкость

  • mechanic compressor unit - механическая компрессорная установка

  • separative work unit - отдельная рабочая единица

  • shipping unit - единица отгрузки

  • undercover unit - секретное подразделение

  • Синонимы к unit: constituent, subdivision, building block, component, element, denomination, measure, quantity, platoon, battalion

    Антонимы к unit: piece, array, aggregates, angle, avulsion, beast, assemblage, group, part, team

    Значение unit: an individual thing or person regarded as single and complete but which can also form an individual component of a larger or more complex whole.



Carbon-zinc types are made with six flat cells in a stack, enclosed in a moisture-resistant wrapper to prevent drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Углеродно-цинковые типы изготавливаются с шестью плоскими ячейками в штабеле, заключенными во влагостойкую обертку для предотвращения высыхания.

Oh, madam, cries Jones, it was enclosed in a pocket-book, in which the young lady's name was written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сударыня ведь он лежал в записной книжке, на которой было написано имя мисс Вестерн, -отвечал Джонс.

He enclosed a copy of the map he intended to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

When you have read the two enclosed letters, you will be able to judge, my charming friend, whether I have fulfilled your commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ознакомившись с двумя прилагаемыми письмами, вы увидите, прелестный друг мой, хорошо ли выполнил я ваш план.

At the very bottom was Volka's address, enclosed for a reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом низу был дан для ответа адрес Вольки Костылькова.

The drying onions equal to the tree trunk crossing the marsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высыхающие луковицы равнозначны стволу дерева, проложенному через трясину...

Enclosed in her letter I would find a stamped invitation from the government of Hungary, which would help me enter the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К письму прилагалось заверенное печатью приглашение венгерского правительства, которое поможет мне получить разрешение на въезд.

Her bare legs were coated from the knee down with smooth, brown, drying mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее босые ноги до колен были покрыты гладкой коричневой подсыхающей глиной.

The self-healing capacitor elements are enclosed in a cylindrical aluminium case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкоиндуктивные конденсаторы изготовлены в регенерационном исполнении тип MKV.

I've enclosed a list of interviews I will be conducting, and materials I will require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приложил список интервью, которые я буду проводить, и материалов, которые мне потребуются.

Two benches, shaped in sections of a circle, nearly enclosed the hearth; on one of these I stretched myself, and Grimalkin mounted the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две полукруглые скамьи со спинками почти совсем отгораживали собою очаг; я вытянулся на одной из них, кошка забралась на другую.

The two houses, as originally planned, were connected by a low, green-columned pergola which could be enclosed in glass in winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба дома, как это и было намечено с самого начала, соединялись галереей из зеленых колонок, застеклявшейся на зиму.

Now the boy went on so rapidly that the words ran together into a great song of the new era. Operates through the explosion of gases in a enclosed space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работает на принципе вспышки газов внутри замкнутой камеры, - зачастил юнец, и слова его слились в великую песнь новой эры.

In fact, it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, оно образовывало своего рода чуланчик, а подоконник заключенного в нем большого окна мог служить столом.

Anticipating the enclosed bids will meet with your approval and looking forward to a long and mutually prosperous association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что прилагаемая смета получит Ваше одобрение... и рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество.

Anyway, I was drying my hair, and I fell over and tripped, fell into the bathtub and electrocuted myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, когда я сушил волосы, я поскользнулся, упал в ванну, меня ударило током, и я потерял сознание.

You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.

The crowd was waiting against the wall, symmetrically enclosed between the balustrades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа, разделенная балюстрадами на равные части, жалась к стене.

At least we're drying off a little now, to look on the bright side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотя бы теперь немного подсохли, смотри на вещи оптимистически.

But it would be much better if you would not be married, said Celia, drying her eyes, and returning to her argument; then there would be nothing uncomfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но куда лучше было бы, если бы ты не выходила замуж, - сказала Селия, вытирая глазки и вновь переходя в наступление. - Все бы сразу стало на свои места.

Rachel felt the powerful strangers drying her body and wrapping her in blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала, как несколько человек растирают ее полотенцем и заворачивают в махровую простыню.

I can't take enclosed spaces either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже боюсь закрытых помещений.

The signal strength drops in enclosed spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замкнутых пространствах сигнал теряет силу.

Yes, this is a tight, enclosed space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, тяжело находиться в замкнутом пространстве.

Deranged gunman outside, trapped in enclosed space...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спятивший стрелок засел снаружи, мы в ловушке в замкнутом пространстве...

Unfortunately, you're gonna have to share her love of enclosed spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, вам придёться разделить её любовь к замкнутым пространствам.

That's a rather long time in such an enclosed space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно долго для такого закрытого пространства.

In an enclosed space, getting around a cellphone jammer is a game of who's got the stronger signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замкнутом помещении обход глушилки сотовой связи сводится к игре в чей сигнал сильнее.

I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть.

Men stood by their fences and looked at the ruined corn, drying fast now, only a little green showing through the film of dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины стояли у изгородей и смотрели на погибшую кукурузу, которая быстро увядала теперь и только кое-где проглядывала зеленью сквозь слой пыли.

Attached to this back-bone, for something less than a third of its length, was the mighty circular basket of ribs which once enclosed his vitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к позвоночнику на участке, занимающем треть от его длины, была прикреплена мощная круглая коробка ребер, содержавшая некогда все его жизненно важные органы.

A list of books for next year is enclosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также прилагается список необходимой литературы.

The European Tissue Symposium, a trade body, has produced a position statement on the hygiene standards of different hand drying systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский симпозиум по тканям, являющийся торговым органом, подготовил заявление о позиции в отношении гигиенических стандартов различных систем сушки рук.

Some types of drying preserve the meat better than others, but I suspect thin strips of muscle or game meat in hot sun would often desiccate rather than rot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды сушки сохраняют мясо лучше, чем другие, но я подозреваю, что тонкие полоски мускулов или мяса дичи на горячем солнце часто высыхают, а не гниют.

The resulting supersaturated solution is seeded with sugar crystals, facilitating crystal formation and drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученный пересыщенный раствор засевают кристаллами сахара, способствуя образованию кристаллов и их высыханию.

However, most male insects have a pair of testes, inside of which are sperm tubes or follicles that are enclosed within a membranous sac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у большинства самцов насекомых есть пара Семенников, внутри которых находятся сперматозоиды или фолликулы, заключенные в перепончатый мешок.

The remains of Law Mill, its grain drying kiln and water wheel are a category C listed building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки мельницы Ло, ее зерносушильной печи и водяного колеса относятся к зданию категории С.

Product is an amorphous re-granulate of an intrinsic viscosity in the range of 0.55–0.7 dℓ/g, depending on how complete pre-drying of PET flakes has been done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт представляет собой аморфный Рег-гранулят с собственной вязкостью в диапазоне 0,55-0,7 дℓ/г, в зависимости от того, как была выполнена полная предварительная сушка ПЭТ-хлопьев.

Craquelure formed during gesso drying are particularly noticeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кракелюры, образующиеся при сушке Гессена, особенно заметны.

This would mean the birth of a second sun and the frogs suffer already from the drying up of the ponds and marshes in which they live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало бы рождение второго солнца, и лягушки уже страдают от высыхания прудов и болот, в которых они живут.

In this case, too, the required viscosity can be adjusted via drying or vacuum adjustment in case of vacuum extrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае требуемая вязкость также может быть отрегулирована с помощью сушки или вакуумной регулировки в случае вакуумной экструзии.

A letter from Olomu was also enclosed complaining his maintenance was inadequate for him to support himself and five other persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К письму было приложено также письмо от Олому, в котором он жаловался, что его содержание не позволяет ему содержать себя и еще пятерых человек.

Another advantage of retractable patio cover systems is that they can be enclosed on the front and sides using solar shade screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом выдвижных систем покрытия патио является то, что они могут быть закрыты спереди и сбоку с помощью солнечных теневых экранов.

The last steps of the manufacturing process include cristalisation out from isopropyl alcohol, filtering and drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние этапы производственного процесса включают кристаллизацию из изопропилового спирта, фильтрацию и сушку.

Sometimes instead of drying the venik, it is frozen in the summer when it has fresh leaves and then thawed before use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда вместо того, чтобы сушить веник, его замораживают летом, когда у него есть свежие листья, а затем размораживают перед употреблением.

After the drying off, waiters bid their guests farewell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как все высохло, официанты попрощались с гостями.

Despite its common use as a supposed drying agent, it is not effective except by bulk displacement and dilution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое общее использование в качестве предполагаемого сушильного агента, он не эффективен, за исключением объемного вытеснения и разбавления.

Drying allows a longer shelf life for the product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сушка позволяет увеличить срок хранения продукта.

Upon drying, wood shrinks and its density increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При высыхании древесина усыхает, а ее плотность увеличивается.

Its first three or four centimetres are enclosed, with the femoral vein, in the femoral sheath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первые три-четыре сантиметра заключены вместе с бедренной Веной в бедренную оболочку.

At the same time, there are states that, although in possession of sea access, are still enclosed by the territories of a foreign state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время существуют государства, которые, хотя и имеют доступ к морю, все же окружены территориями иностранного государства.

To enhance its food uses, hot air drying improved qualities of dietary fiber content, texture, and appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы улучшить его пищевое использование, сушка горячим воздухом улучшила качество содержания пищевых волокон, текстуру и внешний вид.

Kubla Khan is of the line of Cain and fallen, but he wants to overcome that state and rediscover paradise by creating an enclosed garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубла-Хан принадлежит к роду Каинов и падших, но он хочет преодолеть это состояние и вновь открыть рай, создав закрытый сад.

This is why sapwood generally dries faster than heartwood under the same drying conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему заболонь обычно высыхает быстрее, чем сердцевина дерева при тех же условиях сушки.

The process of artificial or 'oven' drying consists basically of introducing heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс искусственной или печной сушки состоит в основном из введения тепла.

According to the WWF, the combination of climate change and deforestation increases the drying effect of dead trees that fuels forest fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным WWF, сочетание изменения климата и обезлесения усиливает эффект высыхания мертвых деревьев, которые подпитывают лесные пожары.

Around 1800 it was used by the overseer for drying laundry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 1800 года он был использован надзирателем для сушки белья.

The canisters are then to be transported to dry storage vaults, where the fuel containers will be enclosed for up to 100 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем канистры должны быть перевезены в сухие хранилища, где топливные контейнеры будут заключены на срок до 100 лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enclosed drying unit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enclosed drying unit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enclosed, drying, unit , а также произношение и транскрипцию к «enclosed drying unit». Также, к фразе «enclosed drying unit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information