Encounter and exchange - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Encounter and exchange - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
встреча и обмен
Translate

- encounter [noun]

noun: столкновение, схватка, стычка, неожиданная встреча

verb: сталкиваться, неожиданно встретить, иметь столкновение, неожиданно встретиться, наталкиваться

  • encounter frequency - частота встречи

  • direct encounter - прямое столкновение

  • we encounter problems - мы столкнулись с проблемами

  • would likely encounter - скорее всего, встреча

  • encounter bugs - сталкиваются с ошибками

  • customer encounter - встреча клиентов

  • encounter work - встреча работы

  • they encounter - они сталкиваются

  • encounter constraints - сталкиваются с ограничениями

  • encounter trouble - возникли проблемы

  • Синонимы к encounter: meeting, chance meeting, struggle, set-to, clash, engagement, fight, confrontation, run-in, skirmish

    Антонимы к encounter: run away, evasion, retreat, withdrawal, surrender, shunning, yield, let-go, avoid, evade

    Значение encounter: an unexpected or casual meeting with someone or something.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- exchange [noun]

noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег

adjective: обменный, меновой

verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться



Leaving the woods, Jennifer had encountered an exchange student leaving the scene of the fire and made him her first victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи показывают, что только одна претензия была сделана в ту ночь истребителем RAF, кроме Braham, и немецкие записи перечисляют два бомбардировщика, не вернувшихся.

An encounter with fellow Dutch artist Bart van der Leck provided ground for Mondrian to exchange ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча с коллегой-голландским художником Бартом ван дер Леком дала Мондриану возможность обменяться идеями.

Subsequently, there was another exchange between the officer and Martín, whom successfully killed himself in the second encounter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии произошел еще один обмен репликами между офицером и Мартином, который успешно покончил с собой во время Второй стычки.

So you think we've encountered the Clairvoyant before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы думаете, что мы сталкивались с Провидцем раньше.

This reduces costs that would otherwise have been incurred to discover and negotiate an acceptable price of exchange between parties to a transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижает затраты, которые в противном случае возникали бы в связи с необходимостью выявления и согласования приемлемых цен для осуществления сделки между сторонами.

I personally had my encounter with this plant in the year 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично натолкнулась на это растение в 2009 году.

Money exchange: The Slovakian currency is the Slovak crown having 100 cents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен валюты: Денежной единицей в Словакии является словацкая крона, равная 100 геллерам.

Exchange with opinions on Russia Saving Bank participation in crediting Bashkortostan economy has been held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состоялся обстоятельный обмен мнениями по широкому кругу вопросов участия Сбербанка России в кредитовании экономики Башкортостана.

They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством.

The possibility of such exchange of information is anticipated in many of the instruments establishing disaster prevention and preparedness mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность такого обмена предусматривается во многих нормативных актах, по которым устанавливаются механизмы предупреждения бедствий и приготовления к ним.

Regardless of whether a discovery manager uses the EAC or the eDiscovery Center to search Exchange content, the same mailbox content is returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, использует ли менеджер по обнаружению EAC или центр обнаружения электронных данных для поиска содержимого Exchange, возвращается одно и то же содержимое почтового ящика.

One danger of fixed exchange rates is the risk of an overvalued or undervalued currency, neither of which is good for economic stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из угроз фиксированных обменных курсов заключается в риске завышения или занижения валюты, ни одно ни другое не благоприятно для экономической стабильности.

The Exchange Servers group or individual Exchange servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

группа серверов Exchange или отдельные серверы Exchange;

If you do not see the Recall This Message command, then probably you do not have an Exchange Server account or you are not using Microsoft Office Outlook 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не видите команды Отзыв сообщения, вероятно, у вас нет учетной записи Exchange Server или вы не используете Microsoft Office Outlook 2007.

These problems may require that you reinstall Microsoft Windows Server™ 2003, Exchange Server, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате может потребоваться переустановка Microsoft Windows Server™ 2003, Exchange Server или и того, и другого продукта.

By default, incoming and outgoing message restrictions are enabled in Exchange 2007 SP1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Exchange Server 2007 с пакетом обновления 1 (SP1) по умолчанию включены ограничения на входящие и исходящие сообщения.

In Exchange 2016, single item recovery isn't enabled by default for new mailboxes or mailboxes moved from a previous version of Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию в Exchange 2016 восстановление отдельных элементов не включено для новых почтовых ящиков или ящиков, перемещенных из предыдущей версии Exchange.

Update Rollup 11 Exchange 2010 SP3 or later on all Exchange 2010 servers in the organization, including Edge Transport servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накопительный пакет обновления 11 для Exchange 2010 с пакетом обновления 3 (SP3) или более поздней версии на всех серверах Exchange 2010 в организации, в том числе пограничных транспортных серверах.

When you create or modify the rule in the Exchange Management Shell, the RejectMessageReasonText parameter is optional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании или изменении правила в командной консоли Exchange указывать параметр RejectMessageReasonText не обязательно.

Verify the user mailbox specified is displayed on the Exchange server specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что указанный почтовый ящик пользователя отображается на заданном сервере Exchange.

This way, you can import contacts from various services, including Outlook, Exchange, Gmail, and iCloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом вы можете импортировать контакты из различных служб, включая Outlook, Exchange, Gmail и iCloud.

What can the Office 365 admin roles do in Exchange Online, SharePoint Online, and Skype for Business Online?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие возможности есть у администраторов Office 365 в Exchange Online, SharePoint Online и Skype для бизнеса?

Learn how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues in Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте, как просматривать, повторять, заново отправлять, приостанавливать и возобновлять очереди в Exchange 2016.

Exchange server functionality in hybrid deployments

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях

In addition, a hybrid deployment can serve as an intermediate step to moving completely to an Exchange Online organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гибридное развертывание позволяет в любое время и без проблем выполнить полный переход к использованию организации Exchange Online.

Recommended exclusions for Windows antivirus programs on Exchange 2016 servers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуемые исключения в антивирусных программах для Windows на серверах Exchange 2016

In exchange for receiving cohesion funds, less-developed member countries have opened up their markets to companies from all other EU countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на средства из фондов солидарности менее развитые страны-члены Евросоюза открыли свои рынки для компаний из других стран ЕС.

Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы, что в Марокко принято обмениваться небольшими подарками при знакомстве?

Over the last 20 years, Russia has been willing on a number of occasions to curtail its arms exports to Iran in exchange for concessions from the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 20 лет Россия не раз была готова ограничить экспорт своих вооружений в Иран в обмен на уступки со стороны Соединенных Штатов.

If it’s the default discovery mailbox in Exchange Server 2010, it can’t be upgraded to Exchange Server 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию размещен в Exchange Server 2010, его нельзя обновить до Exchange Server 2013.

Then President Richard Nixon felt the political pressure and sought to relieve it by altering the fixed foreign-exchange rates set by the Bretton Woods agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда президент Ричард Никсон, почувствовав политическое давление, решил избавиться от него путем изменения фиксированных валютных ставок, установленных Бреттон-Вудским соглашением.

If the CurrentVersion registry value exists, it indicates that eTrust Antivirus version 7 from Computer Associates is installed on the Exchange server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если существует параметр реестра CurrentVersion, значит на сервере Exchange установлена версия 7 программы eTrust Antivirus компании Computer Associates.

Implementing MAPI over HTTP does not mean that it is the only protocol that can be used for Outlook to access Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При внедрении протокола MAPI через HTTP Outlook сможет использовать и другие протоколы для доступа к Exchange.

In its first year alone, we believe Mutiny Exchange will see upwards of a half a million deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в первый год своего существования у Mutiny Exchange ожидается свыше полумиллиона сделок.

I'd love to, but I'm in the middle of a very awkward exchange with our realtor right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотно, но у меня неловкий разговор с агентом.

You can't get me a refund, you won't get me an exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете мне возместить. Вы не можете мне его обменять.

So Cody decides to stage his own death, assume a new identity, he scrolls down NY pad exchange and finds the perfect victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Коди решил инсценировать свою смерть, присвоить новую личность, он пролистал сайт обмена жильем и нашел идеальную жертву.

He hated bankers, labor unions, women, evangelists and the stock exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ненавидел банкиров, профсоюзы, женщин, евангелистов и биржу.

He walked towards the dressings room, expecting to encounter some new unpleasantness and ready to fight it off, though he didn't know what it might be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шёл в перевязочную на новую какую-то неприятность, готовясь отбиваться, ещё сам не зная - от чего.

The exchange rates are in your favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс обмена в вашу пользу.

He signed the deed over to me in exchange for not getting turned in to the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подписал документы в замен на то, что я не сдам его властям.

Right then, here's a nature poem. Composed after a brief encounter with a prima donna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стихи сами пришли мне в голову, после встречи с одной дамой.

It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом.

Yet had the Jewess this advantage, that she was better prepared by habits of thought, and by natural strength of mind, to encounter the dangers to which she was exposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато на ее стороне были прирожденная сила воли, острый ум и, кроме того, ей уже приходилось бороться с опасностями.

For not asking for permission... sorry. I only ate food that passed their expiration date, so... please accept this in exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что не спросила разрешения... прими это взамен.

Right, you want to exchange them for different suits?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно. Вы хотите поменять их на другие?

Tuition for cadets is fully funded by the Army in exchange for an active duty service obligation upon graduation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение курсантов полностью финансируется армией в обмен на обязательную срочную службу по окончании учебы.

The use of high conductivity porous material is believed to produce an exchange effectiveness in excess of 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что использование пористого материала с высокой проводимостью обеспечивает эффективность обмена свыше 90%.

The success of any strategy depends on the nature of the particular strategies it encounters, which depends on the composition of the overall population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех любой стратегии зависит от характера конкретных стратегий, с которыми она сталкивается, что зависит от состава населения в целом.

Quan Chi resurrects Scorpion as a specter and promises him revenge against Sub-Zero in exchange for his services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кван Чи воскрешает Скорпиона в виде призрака и обещает ему отомстить Саб-Зиро в обмен на его услуги.

The company listed on the New York Stock Exchange in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была зарегистрирована на Нью-Йоркской фондовой бирже в 1988 году.

LETS networks facilitate exchange between members by providing a directory of offers and needs and by allowing a line of interest-free credit to each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет сетям облегчать обмен между участниками, предоставляя каталог предложений и потребностей и предоставляя каждому беспроцентную кредитную линию.

From around 2007, many Australian LETS groups started trading online using the Community Exchange System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно с 2007 года многие австралийские позволяет группы начали торговать через интернет с помощью системы обмена сообщества.

These sperm cells are created through spermatogenesis, a form of gametogenesis that focuses on developing the most possible gametes per sexual encounter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сперматозоиды создаются посредством сперматогенеза, одной из форм гаметогенеза, которая фокусируется на развитии наиболее возможных гамет за один половой акт.

After he investigates and finds out who Hugo Strange is and his experiments, Nygma escapes but is caught and recaptured after a brief encounter with Selina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как он исследует и выясняет, кто такой Хьюго Стрейндж и его эксперименты, Нигма убегает, но пойман и снова пойман после короткой встречи с Селиной.

A 2015 survey found that 43.5 per cent of the almost 8000 asexual people polled had encountered sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос 2015 года показал, что 43,5% из почти 8000 опрошенных асексуалов сталкивались с сексуальным насилием.

SUDAAN is a proprietary statistical software package for the analysis of correlated data, including correlated data encountered in complex sample surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUDAAN-это собственный пакет статистических программ для анализа коррелированных данных, включая коррелированные данные, встречающиеся в комплексных выборочных обследованиях.

However, by early 2010, the project encountered the same problem and was stuck again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к началу 2010 года проект столкнулся с той же проблемой и снова застрял.

For the purposes of this page, all we need to know is the fact of the encounter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей этой страницы все, что нам нужно знать, - это факт встречи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «encounter and exchange». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «encounter and exchange» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: encounter, and, exchange , а также произношение и транскрипцию к «encounter and exchange». Также, к фразе «encounter and exchange» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information