Encouraging the establishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Encouraging the establishment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поощрение создания
Translate

- encouraging [adjective]

noun: поощрение, подстрекательство, ободрение

adjective: обнадеживающий, ободряющий, ободрительный

- the [article]

тот

- establishment [noun]

noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь



Through the Redfern Gallery, Nan Kivell encouraged and helped to establish many British artists including Henry Moore, Barbara Hepworth and Graham Sutherland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через Редфернскую галерею Нэн Кивелл поощряла и помогала создавать многих британских художников, включая Генри Мура, Барбару Хепворт и Грэма Сазерленда.

So far today we haven’t had any major market-moving news or data to encourage the market participants to establish any bald positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока на сегодняшний день не происходило каких-либо важных событий, влияющих на движение рынка, и не выходили никакие данные, которые бы вдохновили участников рынка занять какие-то пустые позиции.

As the government steps up privatization, the CSRC must encourage such sales and continue to establish a framework for mergers and acquisitions to support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как правительство ускоряет процесс приватизации, Комиссия по регулированию рынка ценных бумаг должна поощрять такие продажи, продолжая разрабатывать механизмы слияния и приобретения компаний.

Several years later, the lawsuit was settled with undisclosed payments and the establishment of a project to encourage women and minorities to seek faculty positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет спустя этот иск был урегулирован с помощью нераскрытых платежей и создания проекта по поощрению женщин и меньшинств к поиску преподавательских должностей.

On April 4, 2008, Turner encouraged violence against Lexington, Massachusetts school superintendent Paul Ash for establishing a new curriculum supporting homosexuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 апреля 2008 года Тернер призвал к насилию над лексингтоном, начальником школы штата Массачусетс полом Эшем, за создание новой учебной программы, поддерживающей гомосексуалистов.

This includes encouraging hard of hearing groups to be established and pushing for subtitles on TV and deaf awareness at government level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обсуждалось выше, если неоднозначный термин не имеет основной темы, то этот термин должен привести к странице устранения неоднозначности.

The agencies were established to help protect and encourage population growth of coelacanths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти учреждения были созданы для защиты и поощрения роста численности целакантов.

This enables the late succession plants to become established and encourages the recycling of the tropical forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет поздним сукцессионным растениям утвердиться и стимулирует переработку тропического леса.

It was with the encouragement of these reformers that Grant established the first Civil Service Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно при поддержке этих реформаторов Грант учредил первую комиссию по гражданской службе.

Simultaneously, religious houses were established with the purpose of providing asylum and encouraging the reformation of prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно были созданы религиозные дома с целью предоставления убежища и содействия реформированию проституции.

Morris established the Socialist League in December 1884, which was encouraged by Friedrich Engels and Eleanor Marx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис основал социалистическую лигу в декабре 1884 года, которую поддерживали Фридрих Энгельс и Элеонора Маркс.

By establishing a custom in which customers are encouraged to carry disposables, some of the internal costs of the disposable tableware can be offset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установив обычай, в соответствии с которым клиентам рекомендуется носить одноразовую посуду, можно компенсировать некоторые внутренние затраты на одноразовую посуду.

The current policy was to encourage political parties to establish voluntary quotas and to encourage women to take up leadership positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время проводится политика поощрения политических партий к применению квот на добровольной основе и к поощрению женщин занимать руководящие посты.

Pilgrimage was encouraged by church fathers like Saint Jerome and established by Helena, the mother of Constantine the Great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паломничество поощрялось отцами Церкви, такими как Святой Иероним, и было основано Еленой, матерью Константина Великого.

It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами.

He was thus encouraged to establish a glass factory there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ему было предложено основать там стекольный завод.

In December 1884, William Morris established the Socialist League which was encouraged by Friedrich Engels and Eleanor Marx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1884 года Уильям Моррис учредил социалистическую лигу, которую поддерживали Фридрих Энгельс и Элеонора Маркс.

The verifiability policy was established in 2003 to ensure accuracy of articles by encouraging editors to cite sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика проверяемости была создана в 2003 году для обеспечения точности статей путем поощрения редакторов к цитированию источников.

Advertising to children at a young age is a well-established food marketing technique designed to encourage brand preference and holds many ethical dilemmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама детям в раннем возрасте-это хорошо зарекомендовавший себя метод маркетинга продуктов питания, направленный на поощрение предпочтения бренда и имеющий много этических дилемм.

Freedom schools were established in order to educate, encourage, and register the disenfranchised black citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы свободы были созданы для того, чтобы обучать, поощрять и регистрировать бесправных чернокожих граждан.

With no personal knowledge of metallurgy, Mao encouraged the establishment of small backyard steel furnaces in every commune and in each urban neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея никаких личных знаний о металлургии, Мао поощрял создание небольших задних стальных печей в каждой коммуне и в каждом городском районе.

Facebook established Social Science One to encourage research with its data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook создана общественная наука Одна для поощрения научных исследований с данными.

With the encouragement of Swedberg, church fellowship was established between Swedish Lutherans and Anglicans in the Middle Colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Сведберга в средних колониях было установлено церковное братство между шведскими лютеранами и англиканами.

Articles 311,313 and 314 of the Penal Code establish penalties for anyone permitting or encouraging minors to take drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях 311,313 и 314 Уголовного кодекса предусмотрено наказание лиц, которые потворствуют потреблению наркотиков несовершеннолетними или склоняют их к потреблению наркотиков.

Efforts among researchers are now underway to establish and encourage usage of a unified and more consistent nomenclature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время среди исследователей предпринимаются усилия по созданию и стимулированию использования единой и более последовательной номенклатуры.

The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации.

China Finance Minister Lou Jiwei said that the establishment of the NDB and the Beijing-led AIIB would encourage existing multilateral institutions to do better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр финансов Китая Лу Цзивэй заявил, что создание НБР и возглавляемого Пекином АБИИ будет способствовать улучшению работы существующих многосторонних институтов.

Angola applauded Liberia's establishment of an open and constructive dialogue with United Nations mechanisms and encouraged the continuance of the dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангола приветствовала открытый и конструктивный диалог Либерии с механизмами Организации Объединенных Наций и рекомендовала продолжать это сотрудничество.

This encourages the Lean Production trend as established by Toyota, or in other words, an efficiency-based production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поощряет тенденцию бережливого производства, установленную Toyota, или, другими словами, производство, основанное на эффективности.

The Cameroonian government has tried to encourage the Baka to establish permanent settlements, and some pygmy villages exist in the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Камеруна пыталось побудить Баку к созданию постоянных поселений, и на этой территории существует несколько деревень пигмеев.

As a SEZ, Shenzhen has established several industrial zones to encourage economic activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве ОЭЗ Шэньчжэнь создал несколько промышленных зон для стимулирования экономической деятельности.

This means encouraging one's children towards establishing ambition for accomplishments versus coercing or bribing them into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает побуждение своих детей к созданию стремления к достижениям, а не принуждение или подкуп к действию.

Returning to Martinique, she established feminist organizations and newspapers encouraging educated women to channel their energies into social improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись на Мартинику, она создала феминистские организации и газеты, поощряющие образованных женщин направлять свою энергию на социальное улучшение.

She urges the Government to continue to display its willingness to negotiate, by encouraging the establishment of an atmosphere of calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она настоятельно призывает правительство продолжать демонстрировать свою добрую волю и готовность к ведению переговоров, способствуя восстановлению обстановки спокойствия.

A task force had been established within the Employment Agency to encourage women to report cases of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Агентстве занятости была создана целевая рабочая группа для поощрения женщин к подаче заявлений о случаях дискриминации.

To this end, he defended the project to establish South American citizenship encouraged by member countries of UNASUR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он защищал, в этом контексте, проект установления южноамериканского гражданства, который одобряют страны-участники УНАСУР.

In 1906, after the abolition of the imperial examinations, the Qing government established many new schools and encouraged students to study abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1906 году, после отмены императорских экзаменов, Цинское правительство создало много новых школ и поощряло студентов учиться за границей.

He also established a policy of encouraging the judges to foster better relations with the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также разработал политику поощрения судей к налаживанию более тесных отношений с общиной.

As many have noted, there are partisan establishments that have encouraged like-minded POV warriors to come and join the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие уже отмечали, есть партизанские организации, которые поощряют единомышленников POV-воинов прийти и присоединиться к дискуссии.

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей.

This is important to establish innovative science and technology policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет важное значение для разработки новаторской политики в области науки и техники.

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе.

Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области.

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия.

The proposal to establish an arbitration board to replace the Joint Appeals Board was less convincing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея создания арбитражной комиссии, которая должна будет заменить апелляционную коллегию, представляется менее убедительной.

As a regulated firm, we have established the following procedure for handling complaints from our customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках соблюдения нами правил по предоставлению финансовых услуг мы установили следующую процедуру подачи претензий для обработки выражений неудовлетворенности, полученных от наших клиентов.

So, we need to establish a new conservator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны назначить нового опекуна.

So in Germany, in particular, where they were most afraid of this, late in the 18th and early in the 19th century, they actually had warm mortuaries to encourage putrefaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что - в особенности в Германии - где этого больше всего боялись, в конце 18-го и в начале 19-го века реально существовали теплые морги, чтобы тела разлагались.

I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить

Top opposition leaders were arrested and six edicts promulgated to establish the rule of Louis-Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были арестованы высшие лидеры оппозиции и обнародованы шесть эдиктов, устанавливающих правление Луи-Наполеона.

Assuming the initial concentration of radionuclide B is zero, full equilibrium usually takes several half-lives of radionuclide B to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исходная концентрация радионуклида в равна нулю,то для установления полного равновесия обычно требуется несколько периодов полураспада радионуклида В.

The uglies are encouraged to hoverboard and play in the Greenbelt, and act out their random impulses away from all the other age groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уродов поощряют кататься на ховерборде и играть в зеленом поясе, а также разыгрывать свои случайные импульсы вдали от всех других возрастных групп.

The venture was very successful and Mosse raised money through concerts, exhibitions and even a lottery to establish larger premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предприятие было очень успешным, и Мосс собрал деньги с помощью концертов, выставок и даже лотереи, чтобы создать более крупные помещения.

This has encouraged 38% of Indian automobile consumers to switch to electric or hybrid cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило 38% индийских потребителей автомобилей перейти на электрические или гибридные автомобили.

The failure to establish her identity hindered investigators' efforts to solve her murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность установить ее личность препятствовала усилиям следователей по раскрытию ее убийства.

It doesn't by itself establish anything except that someone with that opinion put up a poster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам по себе он ничего не устанавливает, кроме того, что кто-то с таким мнением вывесил плакат.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «encouraging the establishment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «encouraging the establishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: encouraging, the, establishment , а также произношение и транскрипцию к «encouraging the establishment». Также, к фразе «encouraging the establishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information