Entire collection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entire collection - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вся коллекция
Translate

- entire [adjective]

adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный

noun: целое, полнота, некастрированное животное

- collection [noun]

noun: коллекция, сбор, собрание, инкассо, собирание, скопление, толпа, денежный сбор, экзамены в конце семестра, денежные пожертвования

adjective: коллекционный



Mostly because of this 35 mm popularity, as well as the entire company legacy, early Leica cameras are considered as highly collectible items these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном из-за этой популярности 35 мм, а также всего наследия компании, ранние камеры Leica считаются очень коллекционными предметами в наши дни.

Rebecca Minkoff is one of the fashion designers who has an entire collection designed around the athleisure concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Минкофф - один из модельеров, у которого есть целая коллекция, разработанная вокруг концепции athletisure.

According to Zvelebil, the Paranar poems are probably the best examples of the heroic genre in the entire collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Звелебиля, Паранарские стихи, вероятно, являются лучшими образцами героического жанра во всем сборнике.

Especially when I'm at home evaluating my collection data, it is sooooo helpful to have the entire series as PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно, когда я нахожусь дома, оценивая данные моей коллекции, это оооочень полезно иметь всю серию в формате PDF.

Others claim that the entire collection is to be found in the Cypriot Monastery of Kykkos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие утверждают, что вся коллекция находится в кипрском монастыре Киккос.

They bought Thomas Jefferson's entire personal collection of 6,487 books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они купили всю личную коллекцию Томаса Джефферсона-6487 книг.

Paige donated his entire collection of military memorabilia to the Eldred facility, including his Medal of Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейдж пожертвовал элдреду всю свою коллекцию военных реликвий, включая Медаль Почета.

The Royal Society published Newton's entire collection at their own expense in May 1686–87.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1686-87 годов Королевское общество за свой счет опубликовало всю коллекцию Ньютона.

He then began negotiations with the Dutch government to subsidise a foundation to purchase and house the entire collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он начал переговоры с голландским правительством о субсидировании фонда для покупки и размещения всей коллекции.

As of January 2018, the entire series of DVD collections are available for on-demand streaming via Amazon Video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С января 2018 года вся серия DVD-коллекций доступна для потоковой передачи по запросу через Amazon Video.

The premises housing the collection are not open to the general public, however the entire collection is progressively being made available online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помещения, в которых находится коллекция, не открыты для широкой публики, однако вся коллекция постепенно становится доступной в интернете.

ITV DVD has released the entire series in various collections as well as a complete series box set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ITV DVD выпустила всю серию в различных коллекциях, а также полный набор коробок серии.

Because thanks to us, Mr. Bentley has agreed to send the entire collection back to the Mexican Museum after the exhibit ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря нам, мистер Бентли согласился отправить всю коллекцию обратно в Мексиканский музей после окончания выставки.

A domain name may represent entire collections of such resources or individual instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доменное имя может представлять собой целые коллекции таких ресурсов или отдельные экземпляры.

The entire drum section is known collectively as the drum corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся секция барабана известна в совокупности как корпус барабана.

Each character has a piece of Metal Gear RAY, so collecting the entire set is essential to build the robot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого персонажа есть кусок металлического зубчатого луча, поэтому сбор всего набора необходим для создания робота.

Every problem - big or small, individual or collective - should be taken as a problem of the entire humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая проблема-большая или маленькая, индивидуальная или коллективная - должна рассматриваться как проблема всего человечества.

In 1892, Pavel Tretyakov donated his entire collection to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1892 г. Павел Третьяков передал в дар Москве всю свою коллекцию.

The British Museum in London has a large number of blanc de Chine pieces, having received as a gift in 1980 the entire collection of P.J.Donnelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский музей в Лондоне располагает большим количеством экспонатов blanc de Chine, получив в подарок в 1980 году всю коллекцию П. Дж. Доннелли.

My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.

Flagg gathers his entire collective to witness the execution of Ralph and Larry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флэгг собирает весь свой коллектив, чтобы стать свидетелем казни Ральфа и Ларри.

An exclusive Dior Homme boutique was opened also that year in Paris on Rue Royale, and it presented the entire Dior Homme collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году в Париже на улице Рояль открылся эксклюзивный бутик Dior Homme, в котором была представлена вся коллекция Dior Homme.

A 2001 study involved performing daily saliva collection from healthy subjects and plotting these over the entire menstrual cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2001 года включало в себя выполнение ежедневного сбора слюны у здоровых людей и построение графиков их в течение всего менструального цикла.

Darth Vader can put the entire Borg collective in a vice grip with his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли.

Williams eventually donated his personal collection and entire workshop to the North Carolina Museum of History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Уильямс пожертвовал свою личную коллекцию и всю мастерскую Историческому музею Северной Каролины.

As a result of collective responsibility, the entire government cabinet must resign if a vote of no confidence is passed in parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате коллективной ответственности весь правительственный кабинет должен уйти в отставку, если в парламенте будет принят вотум недоверия.

Reebok created an entire MNIK footwear and apparel collection to promote the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рибок создал целую коллекцию обуви и одежды MNIK для продвижения фильма.

I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю свою жизнь я потратил на собирание комиксов.

By the 16th century, the rulers of Moscow considered the entire Russian territory their collective property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XVI веку московские правители считали всю территорию России своей коллективной собственностью.

In 1884, the entire Basilevsky collection was purchased by Emperor Alexander III of Russia for the Hermitage Museum in Saint Petersburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1884 году вся коллекция Басилевского была приобретена российским императором Александром III для Эрмитажа в Санкт-Петербурге.

It presents a broad vision for development, whereby issues once viewed as country-specific are treated as challenges for the entire world to tackle collectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это широкий подход к теме развития, согласно которому проблемы, когда-то считавшиеся специфическими для каждой страны, трактуются как вызовы, на которые весь мир должен ответить коллективно.

Gillette then read the entire collection for the first time, outlining the piece in San Francisco while still touring in Secret Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Джилет впервые прочел всю коллекцию целиком, описав ее в Сан-Франциско, где он все еще гастролировал в Секретной службе.

This entire data-collection operation for the western United States, said one former senior counterintelligence executive, was being managed out of the San Francisco consulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта операция по сбору данных на Западе Соединенных Штатов, по словам одного из бывших руководителей контрразведки, управлялась из консульства Сан-Франциско.

Dear Mary, please find enclosed my entire Noblet collection as a sign that I forgive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая Мэри, я послал тебе всю свою коллекцию Hоблетов, в знак того, что я прощаю тебя.

I will be living it up here with your curling ir and your cable tv and your entire dvd collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду жить здесь с твоим кабельным телевидением и с твоей коллекцией DVD

However, publishers of many public domain collections will nonetheless place a copyright notice covering the entire publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти боевые слоны представляли особенно трудное положение для Александра, так как они пугали македонских лошадей.

The Urban Ring would have a higher collective ridership than the Orange Line, Blue Line, or the entire Commuter Rail system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городское кольцо будет иметь более высокий коллективный пассажиропоток, чем оранжевая линия, Синяя линия или вся пригородная железнодорожная система.

With Smith's leadership at the Fund II Foundation, the museum has digitized the entire collection Armstrong left behind and made it available to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Смита в Фонде Фонда II музей оцифровал всю коллекцию, оставленную Армстронгом, и сделал ее доступной для широкой публики.

Individual workers who refused to participate in rubber collection could be killed and entire villages razed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные рабочие, отказавшиеся участвовать в сборе каучука, могли быть убиты, а целые деревни стерты с лица земли.

I've been homeschooled my entire life, and I've never socialized with peers before tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю жизнь училась дома, и сегодня я впервые с ровесниками общаюсь.

I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне.

Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.

They're pulling their entire litigation slate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сокращают отчисления на судебные расходы.

And any suggestions that Colonel Jonathan Casey's character's in question, well, I would stake my entire... albeit.. okay, thin reputation on the fact that he is Uncle Sam's most faithful servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на любое предположение, что репутация полковника Джонатана Кейси под вопросом... я поставлю всю мою... пусть и худощавую репутацию на тот факт, что он один из самых верных служак дяди Сэма.

Stephan transfers his family's entire holdings at St Paul's Wharfside into the ownership of one Obsidian Estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефан передал все владения его семьи на причалах Сент-Пола в собственность Обсидиан Эстейтс.

My entire case rests on Jerry's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё моё дело основывается на показаниях Джерри.

He's drunk an entire bottle of Dreamy Sleepy Nighty Snoozy Snooze!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выпил всю бутылку моего Супер-споки-ноки сиропа!

Basically, their entire case hinges on Miller Beck's teeth being in Henry's possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, все их дело держится на зубах Бэка, которые хранил Генри.

Besides, the entire fortune is your right: my uncle gained it by his own efforts; he was free to leave it to whom he would: he left it to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же вы имеете право на все состояние: дядя нажил его собственными трудами; он волен был оставить его кому пожелает, и он оставил его вам.

No, but I do know the entire Cole Porter canon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но я знаю наизусть весь канон Коула Портера.

Further, the food synthesizers cannot manufacture enough food for the entire journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, пищевые синтезаторы не могут произвести достаточно пищи на время полета.

Now, these coins are the very opposite of collectible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти монеты довольно разные.

Look, there's an entire section of my dashboard that doesn't have any syrup on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, тут целый участок панели ещё не заляпан сиропом.

In a week we'll cut and burn a whole stand of trees, which would be enough for an entire year of conscientious housekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведем и спалим в неделю лесной косяк, которого хватило бы на целый год более совестливого хозяйничанья.

She's been with Marx for the entire excavation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессионалка. была с Марксом всю экспедицию.

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

You see, he built the Taggart Bridge over the Mississippi... and connected an entire nation by rail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, он построил мост Таггерта через Миссиссиппи... И соединил железной дорогой всю страну.

I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

Probing entire facility for Al activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверка всех систем на активность ИИ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entire collection». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entire collection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entire, collection , а также произношение и транскрипцию к «entire collection». Также, к фразе «entire collection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information