Establishment purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Establishment purpose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
установление цели
Translate

- establishment [noun]

noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться



Its exact function is debated, though most researchers agree that its primary purpose is to establish boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его точная функция обсуждается, хотя большинство исследователей сходятся во мнении, что его основная цель-установление границ.

A technical committee was established forthwith for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях был создан Технический комитет.

This group's purpose is to promote emerging and established artisans through their art show Best of the Northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой группы состоит в том, чтобы продвигать появляющихся и установленных ремесленников через их художественную выставку Best of the Northwest.

A major purpose was to establish justification for the transference of the Mandate of Heaven through these five dynasties, and thus to the Song dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель состояла в том, чтобы обосновать передачу Небесного мандата через эти пять династий и, таким образом, через династию Сун.

In December 1915 a public meeting, held to organise a state school at Ascot, established the prerequisite school building committee for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1915 года на общественном собрании, организованном для организации государственной школы в Аскоте, был учрежден Комитет по строительству начальной школы.

In 1931 Basquaerie imported the first Great Pyrenees from France, for the purpose of establishing the breed in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1931 году Баскерия ввезла первые большие Пиренеи из Франции с целью создания породы в Америке.

Often designed as a decorative unit, its purpose is to capture the reader's attention, and can be used to establish time, place and mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто оформленный как декоративная единица, он предназначен для привлечения внимания читателя и может использоваться для установления времени, места и настроения.

According to Lenin, the purpose of the vanguard party is to establish a dictatorship of the proletariat; a rule of the working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Ленину, целью авангардной партии является установление диктатуры пролетариата, господства рабочего класса.

In addition, they are establishing for what purpose the women rented the apartment, and where they resided previously, what did they do, with whom they maintained relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, устанавливается, с какой целью женщины сняли квартиру, и где они проживали до этого, чем занимались, с кем поддерживали отношения.

Simultaneously, religious houses were established with the purpose of providing asylum and encouraging the reformation of prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно были созданы религиозные дома с целью предоставления убежища и содействия реформированию проституции.

Travel abroad for leisure purposes did not require authorization, but authorization was needed for travel for the purpose of establishing residence abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поездки за границу для целей отдыха не требуют разрешения, но разрешение необходимо для поездок с целью устройства на проживание за границей.

In some US states, Michigan for example, school districts may ask the voters to approve a taxation for the purpose of establishing a sinking fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых штатах США, например в Мичигане, школьные округа могут просить избирателей одобрить налогообложение с целью создания амортизационного фонда.

The Republic also established similar negotiations for the same purpose with France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республика также начала аналогичные переговоры с той же целью с Францией.

Lithuania has established an integrated multi-purpose real property cadastre and register system containing the cadastre and register data in one central database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Литве была создана комплексная многоцелевая система кадастра и регистра недвижимости, данные которых хранятся в единой центральной базе данных.

Whenever dharma declines and the purpose of life is forgotten by men, says Krishna, he returns to re-establish dharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Дхарма приходит в упадок и цель жизни забывается людьми, говорит Кришна, он возвращается, чтобы восстановить Дхарму.

Eventually he felt called to establish a religious community for this purpose, and that he should seek Holy Orders for this task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он почувствовал себя призванным создать религиозную общину для этой цели, и что он должен искать священные ордена для этой задачи.

In 1188, Newgate was the first institution established to meet that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1188 году Ньюгейт был первым учреждением, созданным для этой цели.

At the national level, each Arab country has established a specialized drug-control unit, while many have high-level national committees for the same purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На национальном уровне в некоторых арабских странах были созданы специальные отделы по борьбе с наркотиками, а во многих других с этой же целью - национальные комитеты высокого уровня.

It reflects a belief that people need purpose to find motivation and establish goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отражает убеждение, что людям нужна цель, чтобы найти мотивацию и установить цели.

His purpose was to establish a white supremacist State in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью было установить в этой стране государство на основе господства белой расы.

Spencerian Script was developed in 1840, and began soon after to be taught in the school Spencer established specifically for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенсеровская письменность была разработана в 1840 году и вскоре после этого стала преподаваться в школе, созданной Спенсером специально для этой цели.

Despite the enormous impact of the Watergate scandal, the purpose of the break-in of the DNC offices has never been conclusively established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на огромное влияние Уотергейтского скандала, цель взлома офисов DNC так и не была окончательно установлена.

People need purpose to find motivation and establish goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людям нужна цель, чтобы найти мотивацию и установить цели.

This is especially so if the legislation passed neglects or reverses the original purpose for which the agency was established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно верно в том случае, если принятое законодательство игнорирует или отменяет первоначальную цель, ради которой было создано Агентство.

Additional passenger services and customs/border control groups were established for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого были созданы дополнительные пассажирские службы и группы таможенного/пограничного контроля.

These Authorities are usually established for the sole purpose of regulating plumbing activities in their respective states/territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти органы, как правило, создаются исключительно с целью регулирования сантехнической деятельности в их соответствующих государствах/территориях.

The purpose of this page is to establish an Eastern Orthodoxy Collaboration of the Month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этой страницы-установить Восточно-православное сотрудничество месяца.

This well-established essay serves that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошо зарекомендовавшее себя эссе служит именно этой цели.

In the 1950s, the government started an underfunded agency with the laughable purpose of establishing contact with a race not of this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950-х правительство основало агентство с малым бюджетом со смехотворной целью установления контакта с жителями других планет.

For this purpose they established trade colonies the Greeks called emporia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью они основали торговые колонии, которые греки называли эмпориями.

The U.S. list of foreign terrorist organizations had an almost mundane purpose when it was established by the Antiterrorism and Effective Death Penalty Act of 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский список террористических организаций был создан по Закону о борьбе с терроризмом и применении смертной казни (Antiterrorism and Effective Death Penalty Act) от 1996 года и изначально имел самые приземленные задачи.

The rebellion was launched by the CPN-M on 13 February 1996 with the stated purpose of overthrowing the Nepalese monarchy and establishing a People's Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстание было начато КПН-М 13 февраля 1996 года с заявленной целью свержения непальской монархии и создания Народной Республики.

A month later, the country announced its entry into the Lima Group, a regional bloc established in 2017 with the purpose of finding a way out of the Venezuelan crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц спустя страна объявила о своем вступлении в Лимскую группу-региональный блок, созданный в 2017 году с целью поиска выхода из венесуэльского кризиса.

Ebert stated that the purpose of the flying disc scene was to establish the 1960s time frame and nothing more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эберт утверждал, что целью сцены с летающим диском было установить временные рамки 1960-х годов и ничего больше.

Its purpose was the Romanizing of the Irish Church, and, in particular, the establishment of diocesan episcopacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью была романизация ирландской церкви и, в частности, учреждение епархиального епископства.

Lutheran scholasticism developed gradually especially for the purpose of arguing with the Jesuits, and it was finally established by Johann Gerhard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лютеранская схоластика развивалась постепенно, особенно для того, чтобы спорить с иезуитами, и была окончательно установлена Иоганном Герхардом.

The purpose of this request is to establish the presence of EDTA in the vial of blood, thereby eliminating the allegation that this vial was used to plant evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель запроса — установить наличие ЭДТА в пробирке с кровью, и исключить тем самым подозрение, что пробирку использовали чтобы подкинуть улики.

Such a purpose could be best achieved by means of the establishment of economic cronyism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая цель может быть наилучшим образом достигнута путем установления экономического кумовства.

For the purpose of this article we will define Grammar School as one that follows the academic and cultural traditions established in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для целей данной статьи мы определим гимназию как ту, которая следует академическим и культурным традициям, сложившимся в Соединенном Королевстве.

In Italy, a foundation is a private non profit and autonomous organization, its assets must be dedicated to a purpose established by the founder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии фонд является частной некоммерческой и автономной организацией, его активы должны быть направлены на цели, установленные учредителем.

Detainees shall be housed in places established by law for that purpose and duly identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные лица содержатся в местах, созданных на основании закона для этой цели и должным образом обозначенных.

Most countries provide professional training for their diplomats and some run establishments specifically for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран обеспечивают профессиональную подготовку своих дипломатов, а некоторые из них специально для этой цели управляют учреждениями.

Oh, it is somewhere and halfway to achieving its purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, оно где-то на полпути от достижения своей цели.

But Member States had decided to allocate the money to a purpose: change management and technical cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но государства-члены ре-шили направить эти средства на специальную цель: управление преобразованиями и техническое сотрудничество.

Where synergies between the Government and the public are established, experience shows that voluntary action does not constitute a risk for Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт показывает, что, когда обеспечено активное взаимодействие между правительством и общественностью, добровольные акции не несут в себе риска для правительств.

At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты.

For me, or for my purpose at this moment, there's still too much of an unfavorable tradeoff between scale, on the one hand, and resolution and speed, on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня, для моих целей на данный момент, существует слишком много неприятных компромиссов между масштабом с одной стороны, разрешением и скоростью с другой.

So, we need to establish a new conservator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны назначить нового опекуна.

If we can establish that there's a seedy element outside of that bookstore... maybe the offer comes back to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем доказать, что около этого книжного магазина трутся всякие подозрительные элементы... можем предложение вернётся к нам.

But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех.

Now, my only purpose is to make sure he can one day make that choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас моя единственная цель сделать так, чтобы он когда-нибудь сделал тот выбор.

But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тем самым вы лишаетесь возможности шантажировать меня или храм, что, как по-моему, и было истинной целью нашего сегодняшнего разговора.

Disappointed because you've never been able to fully comprehend the purpose of this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разочарован потому, что ты так никогда полностью и не осознал всей сущности этой войны.

I have never felt such a sense of purpose in my entire life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда в жизни не чувствовала себя настолько нужной.

Looks like Gates sent himself up the river on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже что Гейтс пошёл вверх по реке с какой-то целью.

Up until now, I feel like I've been living without a purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор я жил без цели.

And if there is a purpose to my darkness, maybe it's to bring some... balance to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если оно есть у моей тьмы, то, возможно, её предназначение - немного уравнять соотношение сил в мире.

I played bad on purpose, guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я специально плохо играл, ребята.

I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «establishment purpose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «establishment purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: establishment, purpose , а также произношение и транскрипцию к «establishment purpose». Также, к фразе «establishment purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information