European version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european social liberal party - Европейская социал-либеральная партия
agreement establishing an association between the european - Соглашение о создании ассоциации между Европейским
european legal and regulatory framework - Европейская правовая и нормативная база
resident in the european union - резидент в Европейском союзе
european union's member states - Государства-члены Европейского союза
european institutions in brussels - европейские институты в Брюсселе
funded by european centre for disease prevention and control - финансируемого Европейским центром профилактики и борьбы с болезнями
european final - Европейский финал
european team - Европейская команда
external borders of the european union - внешние границы Европейского союза
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
inferior version - нижняя версия
domestic version - вариант для внутренних воздушных линий
chosen version - выбранная версия
french version - французская версия
head version - голова версия
high performance version - версия высокой производительности
version release - версия выпуск
upholstered version - мягкая версия
cloud version - облако версия
drive version - привод версия
Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story
Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation
Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
The song was first included as a bonus track in the European version of the In the Zone DVD. |
Песня была впервые включена в качестве бонус-трека в европейскую версию DVD In The Zone. |
A European version would also be released in July 2002, published by Ubisoft. |
Европейская версия также будет выпущена в июле 2002 года и опубликована компанией Ubisoft. |
But Britain's decision whether to join the single European currency, the Euro, was taken long ago, and it was always going to be some version of No. |
Однако решение Великобритании относительно присоединения к единой европейской валюте евро было принято давно, и при любых обстоятельствах должно было обернуться той или иной формой отказа. |
The European version of the album has the same cover art, but more score tracks, fewer songs and no dialogue. |
Европейская версия альбома имеет ту же обложку, но больше партитурных треков, меньше песен и никакого диалога. |
The right to be forgotten was replaced by a more limited right to erasure in the version of the GDPR adopted by the European Parliament in March 2014. |
Право быть забытым было заменено более ограниченным правом на стирание в версии GDPR, принятой Европейским парламентом в марте 2014 года. |
The 1.3 XLi was the version sold in most European countries. |
Версия 1.3 XLi продавалась в большинстве европейских стран. |
Following a short European tour, the remainder of 1972 was spent working on an orchestral version of Tommy with Lou Reizner. |
После короткого европейского турне, оставшаяся часть 1972 года была потрачена на работу над оркестровой версией Tommy с Лу Рейзнером. |
In European stories, he is often presented as a more dangerous figure than the American version. |
В европейских историях он часто представляется более опасной фигурой, чем американская версия. |
In 1996 and 1997, this version also had a brief theatrical run in North America, Australia and some European countries. |
В 1996 и 1997 годах эта версия также имела короткий театральный показ в Северной Америке, Австралии и некоторых европейских странах. |
In 2008, a digital distribution of the PlayStation version of the game was released on the European PlayStation Network. |
В 2008 году на европейском рынке PlayStation Network была выпущена цифровая дистрибутивная версия игры для PlayStation. |
The dilemma is similar in all European parliamentary democracies which evolved to express some version of the left-right choice and which are now gasping for lack of oxygen. |
Перед похожей дилеммой стоят все европейские парламентские демократии, которые эволюционировали, для того чтобы выразить некоторую версию лево-правого выбора, и которые в настоящий момент задыхаются от недостатка кислорода. |
The consolidated version of the two core treaties is regularly published by the European Commission. |
Сводный вариант этих двух основных договоров регулярно публикуется Европейской комиссией. |
The main difference from the Japanese market MOMO steering wheel and the European and Australian version was the Japanese version was four spoke. |
Главным отличием от японского рынка рулевого колеса MOMO и европейской и австралийской версии была японская версия с четырьмя спицами. |
However, the engine was the same K20ZA straight-4 as used in the European version. |
Однако двигатель был тот же K20ZA straight-4, что и в европейской версии. |
Merkel's Battle For Our Euro, read the title in the popular Bild newspaper; in other words, the German version of the euro, not the European one. |
«Битва Меркель за наше евро» - гласит заголовок популярной газеты Bild. Другими словами, имеется в виду именно немецкое евро, а вовсе не европейское. |
The current and applicable version of eIDAS was published by the European Parliament and the European Council on July 23, 2014. |
Действующая и применимая версия eIDAS была опубликована Европейским парламентом и Европейским Советом 23 июля 2014 года. |
The European version, marketed as the Opel Ampera-e, will go into production in 2017. |
Европейская версия, продаваемая как Opel Ampera-e, поступит в производство в 2017 году. |
The PSN and European version of the game do not have the bug. |
В PSN и европейской версии игры нет такого бага. |
Muscleman considers him to be the European version of himself. |
Мускулмен считает его европейской версией самого себя. |
And finally, depending on your particular version of European similarity, you can think about the U.K and France as either similar culturally or not. |
Наконец, в зависимости от вашего личного взгляда на общеевропейскую схожесть, вы вольны воспринимать культурные ценности Англии и Франции похожими или различными. |
The diesel cars are European spec models built in Japan, the 1.4 version having its motor shipped from Europe to be placed in the New Zealand spec cars. |
Дизельные автомобили-это европейские модели spec, построенные в Японии, версия 1.4 с мотором, отгруженным из Европы, будет размещена в новозеландских автомобилях spec. |
The European PC version was the first one released on June 28, 2006, before the special edition PlayStation 2 version in that region. |
Европейская версия для ПК была первой выпущенной 28 июня 2006 года, до появления специальной версии PlayStation 2 в этом регионе. |
The European Parliament decides on the symbols of the EU. Sole mention here is the English version. |
Европейский парламент принимает решение о символах ЕС. Единственное упоминание здесь-английская версия. |
The European version, called Honda Jazz Hybrid, was released in early 2011. |
Европейская версия, получившая название Honda Jazz Hybrid, была выпущена в начале 2011 года. |
The mandatory date for implementation of the EN European version of the standard is June 1, 2013. |
Обязательной датой внедрения европейской версии стандарта EN является 1 июня 2013 года. |
It is based on the WatTCP stack and licensed under the European Union Public Licence Version 1.1. |
Он основан на стеке WatTCP и лицензирован в соответствии с публичной лицензией Европейского Союза версии 1.1. |
Each year, the winning team is presented with the European Champion Clubs' Cup, the current version of which has been awarded since 1967. |
Каждый год команда-победитель получает Кубок европейских клубов-чемпионов, нынешняя версия которого вручается с 1967 года. |
Kraków has been trying to model itself as a European version of Silicon Valley, based on the large number of local and foreign hi-tech companies. |
Краков пытается смоделировать себя как европейскую версию Кремниевой долины, опираясь на большое количество местных и зарубежных высокотехнологичных компаний. |
A cape gun is a side-by-side version of a combination gun, and is typically European in origin. |
Капское ружье-это параллельная версия комбинированного ружья, и, как правило, европейского происхождения. |
The production version of the Outlander was debuted in Russia in July 2012, and was introduced in other European markets in September 2012. |
Серийная версия Outlander дебютировала в России в июле 2012 года, а на других европейских рынках была представлена в сентябре 2012 года. |
The European version was unveiled at the 2013 Geneva Motor Show. |
Европейская версия была представлена на Женевском автосалоне 2013 года. |
The European version is built at the Nissan factory in Barcelona. |
Европейская версия построена на заводе Nissan в Барселоне. |
Ithink it was a great logo and I loved the way you used the two-headed eagle, our national emblem, creating that Eastern European version of it. |
На ней классное лого, и мне нравится, как вы использовали двухголового орла, наш национальный символ, создав его восточно-европейскую версию. |
There are at least three public revisions of this game for the PlayStation; the final version is the North American Greatest Hits and European Platinum edition. |
Существует по крайней мере три публичных версии этой игры для PlayStation; окончательная версия-это североамериканские величайшие хиты и Европейское платиновое издание. |
MY 1992 saw the Japanese-spec door handles changed to the European version of painted handles, a feature they still use on current models. |
В 1992 году я видел, как японские дверные ручки были заменены на европейскую версию окрашенных ручек, что они все еще используют на современных моделях. |
The European version was marketed under several trim levels; standard equipment for all trims included a driver airbag. |
Европейская версия была продана под несколькими уровнями отделки; стандартное оборудование для всех отделок включало в себя подушку безопасности водителя. |
MTV Dance Europe continues as normal until it changes to the European version of Club MTV later in 2018. |
MTV Dance Europe продолжается в обычном режиме до тех пор, пока не изменится на европейскую версию Club MTV позже в 2018 году. |
You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states. |
Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах. |
Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest. |
В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным. |
Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking. |
Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми. |
Но в новой версии мы применили другой подход. |
|
Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature. |
Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников. |
But even where the objective was to construct a western European-style mixed economy, the role of the market was greatly enhanced. |
Однако даже в тех странах, которые ставили перед собой задачу создания смешанной экономики по образу и подобию стран Западной Европы, роль рынка значительно усилилась. |
And among those represented in the collection - there are such that no doubt deserve, at least, European recognition. |
И среди представленных на сборнике - есть те, которые однозначно заслуживают, как минимум, европейского признания. |
Creditors were protected and financial sectors' losses were transferred to the domestic government (as in Ireland) or to the European Central Bank (as in Greece). |
Кредиторы были защищены, а потери финансового сектора перекладывались на местные правительства (как в Ирландии) либо на Европейский центробанк (как в Греции). |
The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes. |
Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной. |
Moreover, America might also once again retreat bitterly into isolationism, blaming her failure on the UN and on disloyal European allies. |
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников. |
Beyond the headlines, there have been some positive developments from the European Union on the issue. |
В 2015 году произошло несколько положительных изменений в вопросе Украины, исходящих от Евросоюза. |
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
Я не поддерживаю ваш взгляд на мир. |
|
Okay, version one, Selina Meyer ends fiscal deadlock, saves America. |
Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку. |
So they've made a full size version of a model which is a miniature version of a full size car? |
То есть они сделали полноразмерную модель, которая является уменьшенной копией полноразмерной машины? |
You corroborate the police version of events. |
Вы подтверждаете версию полиции. |
Я написал, что ты всё же приехала. |
|
My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments. |
Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь. |
I believe they're waiting in line To purchase the latest version of the newest must-have phone. |
Я думаю, они ожидают начало продаж новейшего должен быть у всех телефона. |
He's a genetically engineered version of Lex. |
Он генетически спроектированная версия Лекса. |
As an intermediate phase between the almost pan-European bagpipe and the Renaissance crumhorn, the Bladder pipe flourished from the 14th to 16th centuries. |
Будучи промежуточной фазой между почти панъевропейской волынкой и ренессансной крамгорн, пузырчатая трубка процветала с 14 по 16 века. |
Italy has the highest level of faunal biodiversity in Europe, with over 57,000 species recorded, representing more than a third of all European fauna. |
Италия имеет самый высокий уровень фаунистического биоразнообразия в Европе, где зарегистрировано более 57 000 видов, представляющих более трети всей европейской фауны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european version».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, version , а также произношение и транскрипцию к «european version». Также, к фразе «european version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.