Even entertain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Even entertain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
даже развлекать
Translate

- even [adjective]

adverb: даже, ровно, точно, как раз

verb: выровнять, выравнивать, сглаживать, равнять, уравнивать, ставить на одну доску

adjective: ровный, четный, равномерный, равный, одинаковый, гладкий, уравновешенный, целый, на одном уровне, беспристрастный

noun: вечер, склон дня

- entertain [verb]

verb: развлекать, принимать, угощать, питать, занимать, поддерживать, принимать гостей, лелеять, увеселять, потешать



Even after the change in administration, not only did they protect the president, but protected the safety of the nation's secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже со сменами администраций они всё так же оберегают президента и обеспечивают сохранность государственных тайн.

What if we could have community members like Musu be a part or even be the center of our medical team?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если бы мы могли сделать членов общин, таких как Мусу, частью или даже основой нашей медицинской команды?

We pushed past that self-preservation because Joel was worth loving even if that love could crush us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отбросили это самосохранение, так как Джоэл стоил той любви, даже если любовь могла бы разрушить нас.

But I am saying that we are raising our girls to be timid, even helpless, and it begins when we caution them against physical risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю о том, что мы растим дочерей пугливыми, даже беспомощными, начиная с того, когда мы предостерегаем их от физических опасностей.

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека?

Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку.

But even the Earth daylight could confuse us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже световой день на Земле может нас запутать.

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

Sensors indicate even the rear compartment is partially full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчики показывают, что даже задний отсек частично заполнен.

Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов.

Even the proprietor of the grocery store appeared to brighten up at the sight of her, as at the sight of some old friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже хозяин бакалейной лавки просветлел, словно увидел старого друга.

Even now you are defiant in the face of annihilation and the presence of a god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сейчас ты ведёшь себя вызывающе перед лицом полного уничтожения, в присутствии бога.

Score one for some Indian dude whose name I can't even pronounce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1:0 в пользу какого-то Индийского чувака, имя которого я даже произнести не смогу.

She had provided a home, even if it was cold and unable to withstand hurricanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предоставила им жилье, хоть в доме было холодно и он не мог противостоять ураганам.

I always found the tendency of Protestants to bandy quotations from the Bible a trifle ridiculous, even blasphemous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манера протестантов перестреливаться цитатами из Библии всегда казалась мне несколько нелепой, даже кощунственной.

SOON THE STATUES OF THE SAINTS AND EVEN JESUS BEGAN ADORNING THE CHURCHES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре статуи святых и даже Иисуса начали украшать церкви.

I even asked Vinnie Pesaturo if he arranged for a hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже спросил Винни Песатуро, не он ли подстроил убийство.

Her red cloak even had golden knots of rank on the shoulder!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плече ее красного плаща даже красовались золотые банты, знак этого звания!

Whether any of the boarding parties had even gotten into the heart of the fleet was merely a guess at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было только гадать, добрался ли хоть один десантный катер до авианосцев врага.

Do you even know that you're touching every tombstone as you walk by it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хотя бы знаешь, что касаешься каждого надгробия, мимо которого проходишь?

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона.

George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним.

MY LAST EMPLOYER EVEN COMPARED MY PRESENCE UNDER HIS ROOF TO THAT OF A HARMLESS DOMESTIC ANIMAL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой последний наниматель даже сравнил мое пребывание под его крышей с безобидным домашним питомцем.

Even Sollozzo won't figure that we'll dare to gun the captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже Солоццо в голову не придет, что мы посмеем стрелять в капитана полиции.

Tall trees even blocked from view the ever-present skyline of metal towers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие деревья заслоняли линию горизонта, испещренную металлическими башнями.

Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом.

He promptly called Petrushka and returned to his room, displeased and even upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный.

You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы.

I may even try to discover his tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу даже попытаться раскрыть его секреты.

You don't even have to aim this thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А целиться не обязательно, знай-поливай.

I can't even pretend to know what it's like to be in your shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не могу представить как это оказаться на твоем месте.

A late objection, even if it was not valid, was always an objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее возражение, даже если оно не действительно, всегда остается возражением.

I stood there for ages watching and they didn't even glance at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я целый день простояла, глядя на них, а они даже не взглянули на меня.

Those percentages are even higher in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других регионах мира эти показатели еще выше.

That's even higher ground than his church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место даже выше, чем его церковь.

But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности.

In one South Asian country, even police had to withdraw from refugee camps after their office premises were attacked by insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из стран Южной Азии даже полиции пришлось покинуть лагеря беженцев после того, как мятежники разгромили ее служебные помещения.

You can't even afford the jacket you need to walk into that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место.

Even in subjects like math and creative writing, which you think would depend on solo flights of thought, kids are now expected to act as committee members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на уроках математики или в сочинениях, где должен быть простор для собственной мысли, дети должны вести себя, как члены комиссии.

And nothing happens, even though all your clothes get burned off,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ничего не происходит, хоть и все твои вещи сгорают,.

Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве.

And number two: you can't behave yourself even without vodka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А второе - вы и без водки ведёте себя неприлично.

Let's say just a singer, and he's going to entertain you with a humorous ballad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать - просто певец... И он исполнит для вас юмористическую балладу.

Why are we entertaining the King of Swaziland?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем нам приём в честь короля Свазиленда?

Well now, gentlemen, said Bilibin, Bolkonski is my guest in this house and in Brunn itself. I want to entertain him as far as I can, with all the pleasures of life here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот что, господа, - сказал Билибин, -Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни.

The entertainment has merely begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развлечения только начинаются.

It would be entertaining to speculate upon the nature and causes of humanity's illusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы весьма забавно порассуждать о природе и причинах человеческих заблуждений.

Learn how to entertain!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учись, как нужно принимать гостей.

Even if in my opinion, Lee's film are generally shallow but entertaining Kung Fu films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если, на мой взгляд, фильмы ли в целом поверхностные, но занимательные фильмы по кунг-фу.

As one of the newcomers to the entertainment world, the Convention and Tradeshow Industry has been enlarging its footprint over the last four decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи одним из новичков в мире развлечений, индустрия конгрессов и выставок расширила свое присутствие за последние четыре десятилетия.

An English dub of this film was released by Walt Disney Home Entertainment on March 7, 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский дубликат этого фильма был выпущен Walt Disney Home Entertainment 7 марта 2006 года.

Blake Sartini, the chairman and CEO of Golden Entertainment, said the statue was a symbol of the resort's new branding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блейк Сартини, председатель и генеральный директор Golden Entertainment, сказал, что статуя была символом нового бренда курорта.

Chen has been named one of The Hollywood Reporter's international Women in Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чен была названа одной из международных женщин Голливудского репортера в сфере развлечений.

He has taken home two Dora Awards, a Tyrone Guthrie Award and two My Entertainment World Awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес домой две награды Дора, премию Тайрона Гатри и две награды Мой Мир развлечений.

In 2010, Red Hour Digital, a subsidiary of Red Hour Films, signed a two-year first look digital deal with Paramount Digital Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Red Hour Digital, дочерняя компания Red Hour Films, подписала двухлетний контракт first look digital с Paramount Digital Entertainment.

There's nothing wrong with that kind of entertainment - everything doesn't have to create a philosophy for you - for your whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего плохого в таком виде развлечений - все не должно создавать философию для вас-для всей вашей жизни.

Stockard Channing won a Blockbuster Entertainment Award for Favorite Supporting Actress - Romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стокард Ченнинг получил премию Blockbuster Entertainment Award за любимую актрису второго плана-романтика.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «even entertain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «even entertain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: even, entertain , а также произношение и транскрипцию к «even entertain». Также, к фразе «even entertain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information