Even in remote areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Even in remote areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
даже в отдаленных районах
Translate

- even [adjective]

adverb: даже, ровно, точно, как раз

verb: выровнять, выравнивать, сглаживать, равнять, уравнивать, ставить на одну доску

adjective: ровный, четный, равномерный, равный, одинаковый, гладкий, уравновешенный, целый, на одном уровне, беспристрастный

noun: вечер, склон дня

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- remote [adjective]

adjective: удаленный, отдаленный, дистанционный, далекий, дальний, захолустный, уединенный, незначительный, слабый, небольшой

noun: запасная лошадь

  • making remote - что делает удаленный

  • remote monitoring and control - дистанционный контроль и управление

  • remote and manual - дистанционное и ручное

  • a remote relative - удаленный по отношению

  • for remote analysis - для дистанционного анализа

  • remote admin - удаленный администратор

  • connect the remote control - подключения пульта дистанционного управления

  • highway addressable remote transducer - шоссе адресуемый дистанционный датчик

  • controlled by remote - управляется пульт дистанционного управления

  • remote control features - функции дистанционного управления

  • Синонимы к remote: distant, faraway, far removed, far, extrasolar, far off, in the backwoods, out of the way, isolated, in the back of beyond

    Антонимы к remote: close, intimate, connected, direct, immediate, accessible, attached, available, nearest, sure

    Значение remote: (of a place) situated far from the main centers of population; distant.

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



These refrigerators are increasingly being used to store vaccines in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти холодильники все чаще используются для хранения вакцин в отдаленных районах.

Also available in some areas is Remote Access to call forwarding, which permit the control over call forwarding from telephones other than the subscriber's telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в некоторых областях доступен удаленный доступ к переадресации вызовов, который позволяет контролировать переадресацию вызовов с телефонов, отличных от телефона абонента.

Voter turnout was low, as many in remote areas without newspapers knew little about the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явка избирателей была низкой, так как многие в отдаленных районах без газет мало что знали о Конституции.

The Việt Minh were militarily ineffective in the first few years of the war and could do little more than harass the French in remote areas of Indochina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы войны Вьетминь был малоэффективен в военном отношении и мог лишь беспокоить французов в отдаленных районах Индокитая.

These factors have resulted in global contamination most notable in remote areas such as the arctic and high elevation areas which are far from any source of PBTs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти факторы привели к глобальному загрязнению, наиболее заметному в отдаленных районах, таких как Арктика и высокогорные районы, которые находятся далеко от любого источника ПБТ.

In Angola and Mozambique, independence movements were active in more remote rural areas from which the Portuguese Army had retreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Анголе и Мозамбике движение за независимость активно действовало в более отдаленных сельских районах, из которых португальская армия отступила.

Since the EMP footprint would be a few hundred miles wide, this problem might be solved by launching from very remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку след Эми будет иметь ширину в несколько сотен миль, эта проблема может быть решена путем запуска из очень отдаленных районов.

However, this has rarely been observed due to whales dying in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это редко наблюдалось из-за гибели китов в отдаленных районах.

Remote sensing makes it possible to collect data on dangerous or inaccessible areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дистанционное зондирование позволяет собирать данные об опасных или труднодоступных районах.

First, they are optimally suited for individual units, not connected to national electricity grids, and hence ideal for remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, такие технологии оптимально подходят для индивидуальных потребителей, не подключенных к энергосистеме страны, и поэтому идеальны для отдаленных районов.

Well, the few that remain exist in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, немногие, которые остались существуют в отдалённых районах.

They served as military nurses, relying on herbal and folk medicines to treat rebels in remote areas with little to no resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они служили военными медсестрами, полагаясь на травяные и народные лекарства для лечения мятежников в отдаленных районах, где почти не было ресурсов.

It is still used where other forms are not available or where the cost is too high, such as in some rural or remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по-прежнему используется там, где другие формы недоступны или где стоимость слишком высока, например в некоторых сельских или отдаленных районах.

Then, out of remote areas of his soul, out of past times of his now weary life, a sound stirred up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот миг из каких-то отдаленных тайников его души, из давнишних переживаний его постылой жизни, вырвался звук.

In 2002, traveler Rory Stewart reported that dogs were still used for wolf hunting in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году путешественник Рори Стюарт сообщил, что собаки все еще использовались для охоты на волков в отдаленных районах.

The Midwest became the stronghold of isolationism; other remote rural areas also saw no need for war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний Запад стал оплотом изоляционизма; другие отдаленные сельские районы также не видели необходимости в войне.

Other visitors left the revival to become missionaries in remote areas all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие посетители покинули пробуждение, чтобы стать миссионерами в отдаленных районах по всему миру.

These rooms were more remote from those reserved for the men by placing them away from the streets and public areas of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комнаты были более отдалены от тех, что предназначались для мужчин, поскольку располагались вдали от улиц и общественных зон дома.

The isolation from the central government that many remote areas had enjoyed or suffered was ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изоляция от центрального правительства, которой пользовались или страдали многие отдаленные районы, была прекращена.

Sometimes natural remedies are all that is available in certain remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда природные средства-это все, что доступно в некоторых отдаленных районах.

This course teaches basic survival techniques for remote areas using minimal equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот курс учит основным методам выживания в отдаленных районах с использованием минимального оборудования.

The band soon became renowned for their arduous tour ethic, demonstrated in extensive tours of remote areas of Australia and Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Адонис присоединился к фракции Массерия, и когда Массерия услышал о предательстве Лучано, он обратился к Адонису с просьбой убить Лучано.

Female genital mutilation is discouraged in Libya and as of 2007 had been practiced only in remote areas, by migrants from other African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калечащие операции на женских половых органах не поощряются в Ливии и по состоянию на 2007 год практиковались только в отдаленных районах мигрантами из других африканских стран.

This approach also provides a vehicle to easily solicit feedback from users in remote areas quickly and with lower organizational overheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход также обеспечивает средство для быстрого получения обратной связи от пользователей в отдаленных районах и снижения организационных накладных расходов.

Therefore, it was especially important to provide public funds to remote and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду этого особое значение имеет предоставление государственных ассигнований отдаленным и сельским районам.

They are always associated with undisturbed, remote areas with limited human disturbance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всегда связаны с ненарушенными, отдаленными районами с ограниченным человеческим беспокойством.

Nevertheless, Operation Lindbergh proved that the technology exists today to enable delivery of expert care to remote areas of the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее операция Линдберг доказала, что сегодня существует технология, позволяющая оказывать квалифицированную помощь в отдаленных районах земного шара.

They were a mobile force, often put on trains with their horses to put down rebellions in relatively remote areas of Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были мобильным отрядом, часто отправлявшимся на поездах со своими лошадьми, чтобы подавить восстания в относительно отдаленных районах Мексики.

The Polar Expedition variant was designed to promote the 2014 Sochi Winter Olympic Games in the remote areas of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант полярной экспедиции был разработан для популяризации зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи в отдаленных районах России.

Only those living in marginalized and remote areas remain unvaccinated for polio, typically owing to local hesitancy and refusals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невакцинированными от полиомиелита остаются только те, кто проживает в маргинальных и отдаленных районах, и как правило, из-за местной нерешительности и отказов.

This situation is commonly seen in rural, isolated and remote areas or areas inhabited by ethnic minority groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такую ситуацию можно часто наблюдать в сельских, изолированных и отдаленных районах или районах, в которых проживают группы этнических меньшинств.

None of the rural areas in Lebanon were particularly remote, and there was no great distinction between rural life and urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из сельских районов Ливана не является очень отдаленным, и между городской и сельской жизнью нет больших различий.

This is particularly beneficial for work in remote areas where the mobile phone, and now increasingly wireless infrastructure, is able to reach more people, faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно выгодно для работы в отдаленных районах, где мобильный телефон, а теперь и все более беспроводная инфраструктура, способны охватить большее количество людей, быстрее.

They inhabit remote areas such as forests, hills, and abandoned caves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обитают в отдаленных районах, таких как леса, холмы и заброшенные пещеры.

The conflict escalated in the 1990s, mainly in remote rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт обострился в 1990-х годах, главным образом в отдаленных сельских районах.

The most common of these are styles of folk wrestling, some of which have been practiced since antiquity and are found in the most remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными из них являются стили народной борьбы, некоторые из которых практикуются с глубокой древности и встречаются в самых отдаленных районах.

These areas include remote gold-mining camps and hunting villages near the border that are one or more days' walk from the nearest road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих районах расположены труднодоступные лагеря золотодобытчиков и приграничные охотничьи поселки, находящиеся на расстоянии одного-двух дней ходьбы от ближайшей дороги.

And it could enable real time, on-demand transport services for remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может создать возможность для заказа транспортных услуг в реальном времени для удаленных районов.

Another feature is the use of remote controlled drones, which can be directed by Alien 8 into inaccessible or dangerous areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной особенностью является использование дистанционно управляемых дронов, которые могут быть направлены инопланетянином 8 в труднодоступные или опасные районы.

High levels of rural poverty and food insecurity persist, particularly in remote upland areas inhabited by ethnic minorities, and in some coastal provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще сохраняются широкие масштабы нищеты и отсутствия продовольственной безопасности в сельских районах, в частности в отдаленных горных районах, населенных этническими меньшинствами, и в некоторых прибрежных провинциях.

By 1941, a large part of the ethnically Polish population living under Soviet rule in the eastern half of Poland had already been deported to remote areas of the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1941 году значительная часть этнически польского населения, проживавшего под советской властью в восточной половине Польши, уже была депортирована в отдаленные районы СССР.

It is sometimes common in remote towns or non-planned areas inside the cities, that the streets do not have any name and the houses do not have numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда в отдаленных городах или незапланированных районах внутри городов бывает так, что улицы не имеют названия, а дома не имеют номеров.

In all, more than 18 million people passed through the Gulag, with further millions being deported and exiled to remote areas of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего через ГУЛАГ прошло более 18 миллионов человек, еще миллионы были депортированы и сосланы в отдаленные районы Советского Союза.

Some countries are exploring creative and low cost solutions to improve access to finance to entrepreneurs in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах сейчас изучаются нетрадиционные схемы, позволяющие предпринимателям в отдаленных районах легче привлекать финансовые средства без больших затрат.

Those living in regional and remote areas of the state were about 20 per cent more likely to die during the study than those in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто жил в регионах или отдаленных местностях штата, вероятность умереть во время исследования была на 20 процентов выше, чем для тех, кто жил в городских районах.

The military realised the dangers of atomic experiments being performed in populated areas and thus remote Kahuta was considered an ideal location for research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные осознали опасность атомных экспериментов, проводимых в населенных районах, и поэтому отдаленная Кахута считалась идеальным местом для исследований.

Conservation of pure and survivable dingo populations is promising in remote areas, where contact with humans and other domestic dogs is rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение чистых и жизнеспособных популяций динго перспективно в отдаленных районах, где контакт с людьми и другими домашними собаками редок.

Early diamond drilling opened up many new areas for mineral mining, and was related to a boom in mineral exploration in remote locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее алмазное бурение открыло много новых областей для добычи полезных ископаемых и было связано с бумом в разведке полезных ископаемых в отдаленных районах.

Even in the remote depots and rest-areas the droning and the muffled noise of shelling is always in our ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на сборных пунктах и в лагерях для отдыха в ближнем тылу всегда стоят в наших ушах гудение и приглушенный грохот канонады.

However, small single-horse enclosures are sometimes seen at endurance riding competition, where temporary fencing must be set up in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако небольшие загоны для одиночных лошадей иногда встречаются на соревнованиях по верховой езде на выносливость, где временные ограждения должны быть установлены в отдаленных районах.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.

Southeastern Utah is also punctuated by the remote, but lofty La Sal, Abajo, and Henry mountain ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-Восточная Юта также отмечена отдаленными, но высокими горными хребтами Ла-Сал, Абахо и Генри.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «even in remote areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «even in remote areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: even, in, remote, areas , а также произношение и транскрипцию к «even in remote areas». Также, к фразе «even in remote areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information