Everything can happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
everything breaks - всё ломается
i mean everything - Я имею в виду все
remove everything - удалить все
explain everything - объяснить все
in charge of everything - отвечает за все
told him everything - рассказал ему все,
right about everything - прямо обо всем
everything is new - все новое
full of everything - полное все
i buy everything - я все купить
Синонимы к everything: the whole shebang, the whole nine yards, the whole schmear, every single thing, the whole ball of wax, the lot, the whole lot, each thing, the whole kit and caboodle, each item
Антонимы к everything: nothing, discrete component, discrete element, discrete item, discrete part, discrete piece, discrete unit, individual component, individual constituent, individual element
Значение everything: all things; all the things of a group or class.
can diminish - может уменьшиться
You can also - Вы также можете
can affect - может повлиять
can conduct - может проводить
can service - услуга может
can bridge - может преодолеть
can do together - можем сделать вместе
you can chat - Вы можете общаться
tomorrow we can - завтра мы можем
difficulties can be - Трудности могут быть
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться
if this does happen - если это произойдет
never going to happen - никогда не случится
it could happen that - это может случиться так, что
it could happen that you - это может случиться, что вы
can happen to any - может случиться с любым
when they happen - когда они происходят
continues to happen - продолжает происходить
where things happen - где вещи случаются
growth will happen - Рост будет происходить
happen over night - произойдет в течение ночи
Синонимы к happen: come about, materialize, present itself, ensue, come to pass, come up, transpire, take place, arise, occur
Антонимы к happen: fail, all right, never happen, alright, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, come what may, dematerialize, disappear
Значение happen: take place; occur.
Это случайности, все может случиться. |
|
'Right now' paints a picture of some sort of magical future time when everything will work out, but the truth is, that will never happen. |
Прямо сейчас рисует в твоей голове волшебное будущее, в котором всё будет как надо, но правда в том, что оно никогда не настанет. |
Why would not the same thing happen here, if everything was taken over by the state? |
Почему бы и здесь не произошло то же самое, если бы все перешло в руки государства? |
We need to get out of this sense that everything is individually done and the world is, um... is not subject to change, because it is subject to change, and Bronies are making that happen. |
Мы должны отбросить этот принцип, что каждый сам за себя, и что мир... не должен меняться, потому что самое время миру меняться в лучшую сторону, и Брони делают для этого все возможное. |
Well, I'm not an expert on everything, but doesn't that happen when your teeth knocked out? |
Ну, я не являюсь экспертом по всему, но разве это не случается, когда выбивают зубы? |
Demitasse, like everything else, must happen at the opportune moment. |
Кофе, как и все остальное, должно быть в свое время |
After that, everything seemed to happen with a supernal clarity, in a curious kind of slow motion. |
Потом все произошло с божественной ясностью, в странном медленном темпе. |
Eventually, everything the player has seen happen before — Liu Kang winning, Lin Kuei turning into cybernetic ninjas, has been altered. |
В конце концов, все, что игрок видел раньше — победа Лю Кана, превращение Линь Куэя в кибернетических ниндзя, было изменено. |
You know may be something will be not OK, because I don't know what will happen tomorrow, but I know that I'll do everything to realize my plane and my dreams. |
Вы знаете, может быть что-то будет не в порядке, потому что я не знаю, что будет завтра, но я знаю, что я сделаю все, чтобы реализовать свои намерения и мои мечты. |
The hook-nosed man suddenly seized Min and Elayne by the scruffs of their necks, and in the next instant everything seemed to happen at once. |
Крючконосый вдруг схватил Мин и Илэйн за шиворот, а в следующий миг произошло множество событий. |
I want everything to happen sooner rather than later, he noted. |
Я хочу, чтобы все происходило быстрее, а не позже, отмечал он. |
Anything is possible here and everything seems to happen here. |
Здесь все возможно, и здесь все, кажется, случается. |
Все, что мы пытались предотвратить, теперь произойдет. |
|
What's to happen if the people who are against everything that is happening now don't want to have children? |
Что же будет, если противники того, что сейчас происходит, не захотят иметь детей? |
Can you possibly imagine what is going to happen to you... your frame outlook, way of life and everything... when they learn you have obstructed a phone call to the president? |
Вы можете представить что станет с вами вашим внешним видом, образом жизни и всем когда они узнают, что вы препятствовали установлению связи с президентом? |
This squishy ball represents everything bad in the world that can happen to you. |
Этот мягкий мячик олицетворяет всё плохое в мире, что может с тобой случиться. |
Everything else is in flux, anything can happen, but those certain moments, they have to stand. |
Все остальное находится в движении, все может произойти, но те отдельные моменты, они неизменны |
He told everything, as it had happened to him; it had not taken long to happen or to tell. |
Он рассказал, как всё случилось; рассказ не занял много времени. |
I always say to my partner, Marisa Gardini, who books everything - she books everything and she makes everything happen. |
Я всегда повторяю своему партнеру, Мариссе Гардини, которая все планирует. она все бронирует и заставляет все работать. |
The prison grapevine was incredible. The prisoners knew everything that was going to happen long before it occurred. |
По тюрьме распространялись самые невероятные слухи. Заключенные знали все, что когда-либо случалось, даже задолго до их попадания сюда. |
Or everything you've ever been afraid of is about to happen. |
Или все то, чего вы боитесь произойдет. |
Because for everything, in that question of how things happen, it has to do with the feeling. |
Потому, что все в вопросе о природе явлений связано с чувствами. |
And when it does happen, everyone loses everything and everyone is equal. |
А когда такое случается, люди все теряют и все становятся равны. |
They still think, in spite of everything, that nothing really dreadful can happen to any of them because they are who they are, O'Haras, Wilkeses, Hamiltons. |
Они все еще думают, будто ничего страшного не может с ними случиться, потому что они - это они: О'Хара, Уилксы, Гамильтоны. |
But that will happen, and when that happens, very soon afterwards, machines will have read everything that the human race has ever written. |
Но в будущем это произойдёт, и в этот момент, совсем скоро, машины прочитают всё, что когда-либо написали люди. |
Because everything that was meant to happen, does... eventually. |
Потому что все, что должно случиться, случается... рано или поздно. |
As in evolution, everything evolves over time in order to survive and be relevant, I think the same thing may happen to religion too. |
Как и в эволюции, все развивается с течением времени, чтобы выжить и быть значимым, я думаю, что то же самое может произойти и с религией. |
But in our short-termist time, where everything seems to happen right now and we can only think out past the next tweet or timeline post, we get hyper-reactionary. |
Но в наше недальновидное время, где, кажется, всё происходит прямо здесь и сейчас, и мы не загадываем дальше следующего сообщения в Твиттере, мы действуем слишком реакционно. |
When you say, It's true, I happen to know you have written a book on rather obscure saints and are you suggesting that everything about all of them is true? |
Мне хочется узнать, когда ты говоришь Это правда, предполагается, что ты написал книгу о малоизвестных святых, и считаешь, что всё, что говорится о них - правда? |
Do not worry; if you do everything that is asked of you, nothing will happen. |
Не беспокойтесь, если вы сделаете все, что от вас потребуют, ничего не случится. |
Because of Liz's involvement in events, Cris has now been able to envision everything that could happen leading to the nuclear explosion. |
Из-за участия Лиз в событиях, Крис теперь может представить себе все, что может произойти, что приведет к ядерному взрыву. |
But now I feel that everything is rushing by... and that the publication of the book will happen any day now |
Но сейчас я знаю, что конец близок, ведь книга скоро будет опубликована. |
I did everything I could to make it happen, but as you can see, there's a huge backlog here... |
Я сделала всё, что в моих силах, но как видите, здесь большая очередь. |
The agreeable givers are easy to spot: they say yes to everything. |
Доброжелательных дающих выявить легко: они всегда говорят да. |
Не переживай, такое с каждым может случиться. |
|
We were put into a situation which we never thought of that would actually happen. |
Мы попали в ситуацию о которой думали что она никогда не возникнет. |
Просто постройте часовню снаружи и все уладится. |
|
I didn't want to lose track of my Ph levels, but I did everything else just like you taught me. |
Я не хотел терять свой навык но в остальном я делал все как ты учил меня. |
The way we see it, everything revolves around you - our customers. |
У нас всё крутится вокруг Вас - наших клиентов. |
Disarmament, demobilization and reintegration need to happen before the election and to get going quickly. |
Необходимо, чтобы программа разоружения, демобилизации и реинтеграции была осуществлена до проведения выборов и чтобы ее осуществление началось как можно скорее. |
If something happens to Sarah, bone iubeti destroy everything. |
Если с Сарой что-нибудь случится, я отниму у тебя всё, что ты любишь. |
Crib, nursery, closet filled with diapers - everything they needed. |
Детская кроватка, детская комната, кладовка, заполненная памперсами... Всё самое необходимое. |
He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen. |
Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим. |
You don't happen to know why they killed the pig, do you? retorts Mr. Bucket with a steadfast look, but without loss of temper. |
А вы случайно не знаете, за что зарезали одну свинью, а? - спрашивает мистер Баккет, глядя ему прямо в глаза, но ничуть не раздражаясь. |
And if it doesn't happen to be this week, then tune in again next time to |
А если это не произойдет на этой неделе, настройтесь в следующий раз снова на... |
This was bound to happen eventually. |
В конце концов, это должно было случиться. |
Something's about to happen. |
Сейчас кое-что произойдет. |
Она знала об авариях заранее. |
|
Фамилия хозяина этого места, случайно, не Миллер? |
|
Помню, вы говорили, что делаете это не слишком часто. |
|
Некоторые повреждения могли произойти при твоей операции. |
|
You may have felt embarrassed, but moments like that are gonna happen. |
Ты может и чувствовала смущение, но такие моменты будут встречаться. |
In order for us to act as normal people who interact with other people who live in the space of social reality, many things should happen. |
Для того, чтобы мы поступали как нормальные люди, которые взаимодействуют с другими людьми, которые живут в пространстве социальной реальности, чтобы произошло много вещей. |
Anything can happen... werewolves, succubi, giant robots fighting in the street. |
Все что угодно может произойти - вервульфы, суккубы, гигантские роботы сражающиеся на улицах. |
You don't happen to have a cup of warm water, do you? |
А у вас слуцяйно нет цясецки теплой водицки? |
That accidents just happen? |
Просто несчастный случай? |
I'm sorry it had to happen at a time like this, V.S., with the convention just starting. |
Извини, что так получилось, В.С. самое неподходящее время, съезд уже начинается. |
Change does't happen the way you say it's gonna happen without dramatic events that accelerate thinking. |
Перемена не может произойти так, как ты описала, без драматических событий, которые ускоряют раздумья. |
Ideally, every country/topic should have an equal weighting but that can't happen if the articles are not up to the same standard. |
В идеале каждая страна / тема должна иметь одинаковый вес, но это не может произойти, если статьи не соответствуют одному и тому же стандарту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everything can happen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everything can happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everything, can, happen , а также произношение и транскрипцию к «everything can happen». Также, к фразе «everything can happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.